Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IN240700020V01_UK
B61-010V70
TUMBLE DRYER
Before using this appliance, read all instructions carefully.
Keep this manual safe for future reference.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
INSTRUCTION MANUAL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM GDZ40-518E

  • Seite 1 IN240700020V01_UK B61-010V70 TUMBLE DRYER Before using this appliance, read all instructions carefully. Keep this manual safe for future reference. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and injury. These include: • Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision and instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 3 Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as being in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction to the oil. Oxidation creates heat – if the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-infected items can prevent heat from escaping, creating a potential fire hazard.
  • Seite 5 Before drying items, ensure they do not have combustible materials or foreign objects within them, such as lighters, hairpins and coins. • Dryer heat may permanently set stains. Ensure that all stains are removed before drying. • Separate dark and light colours as you would do when washing.
  • Seite 6 A. Power on/off: - Press the ‘Power’ button to turn the appliance on and off. B. Programme settings: - Choose the programme based on the clothing material and quantity. - Press the ‘Power’ button. The time display will show ‘H2:30’, indicating a programme has been selected.
  • Seite 7 Place delicate items into a nylon net before drying. It is not recommended to dry underwire bras in this unit. Keep foreign objects out of the dyer. All pockets should be emptied, and buttons, buckles and zips fastened. This also helps reduce impact noise when items hit the turning drum.
  • Seite 8 1. Preparation: - In standby state, ensure the appliance is in normal condition. 2. Loading the dryer: - Open the door and place clothes in the drum. Do not exceed the rated drying capacity. - Close the door and ensure no clothes are caught in the door.
  • Seite 9 1. Determine position: WARNING! Never place this appliance - Choose the position for the dryer on the wall upside down. and mark the required bracket positions. - The dryer is not suitable for direct placement on • Keep the appliance in a dry, well- top of a washing machine.
  • Seite 10 3. Install hanging hook: - Refer to Fig.2 for instructions on installing the hanging hook to the wall. - Align the hanging hooks and fasten the screws tightly. 4. Install exhaust pipe: - Adjust the direction of the exhaust outlet as shown in Fig.
  • Seite 11 Cleaning the air intake filter: - Clean the filter at least once a month. - Remove the filter by pulling outwards, holding the upper and lower ends of the air Unplug the power cord before any cleaning. intake shroud. The lint filter must be in place whenever - Remove the filter inside the shroud and drying and should be cleaned before each clean It with a soft brush.
  • Seite 12 NOTE: Consistent with our continuing product development policy, improvements may have been made which render the contents of this package slightly different to that shown.
  • Seite 13 IN240700020V01_DE B61-010V90 WÄSCHETROCKNER VORSICHT: HEIßE OBERFLÄCHE! VORSICHT: FEUERGEFAHR! Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Referenz auf. WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 14 SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen zu verringern. Dazu gehören: • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind. • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Benutzung des Geräts beaufsichtigt und...
  • Seite 15 • Vor der Benutzung die Transportverpackung an der Rückseite des Wäschetrockners entfernen. • Beschädigte Netzkabel müssen vom Hersteller, seinem Serviceagenten oder ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. VORSICHT! Wenn Sie dieses Gerät mit einem Verlängerungskabel oder einer tragbaren Steckdose verwenden, stellen Sie sicher, dass das Kabel oder die Steckdose trocken und von Wasser oder Feuchtigkeit ferngehalten wird.
  • Seite 16 - Für ausreichende Belüftung muss gesorgt werden, um den Rückfluss von Gasen in den Raum von anderen Brennstoff verbrennenden Geräten, einschließlich offener Feuer, zu vermeiden. - Gegenstände wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, gummibeschichtete Artikel und mit Schaumgummipads ausgestattete Kleidung oder Kissen dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
  • Seite 17 Bevor Sie die Gegenstände trocknen, stellen BETRIEB IHRES Sie sicher, dass sie keine brennbaren WÄSCHETROCKNERS Materialien oder Fremdkörper enthalten, wie Feuerzeuge, Haarnadeln und Münzen. Elektrische Anforderungen Stecken Sie das Gerät in eine dreiadrige Steckdose, die ordnungsgemäß geerdet ist. Die Stromversorgung muss 240V betragen. PStecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
  • Seite 18 A. Ein/Aus-Schalter: Drücken Sie die ‘Power Taste um das Gerät ein- und auszuschalten. B. Programmeinstellungen: - Wählen Sie das Programm basierend auf dem Kleidungsstoff und der Menge. - Drücken Sie die Taste „Power“. Die Zeitanzeige zeigt „H2:30“ an, was bedeutet, dass ein Programm ausgewählt wurde.
  • Seite 19 Wenn eines der unten stehenden Etiketten auf Betriebs einem Kleidungsstück vorhanden ist, das Sie in Vorsichtsmaßnahmen den Trockner legen möchten, stoppen Sie, legen Sie es nicht in den Trockner, da der Lege empfindliche Gegenstände vor dem Trockner das Kleidungsstück beschädigen Trocknen in ein Nylonnetz.
  • Seite 20 • Vermeiden Sie es, ölbetroffene Metallverstärkungen können sich während des Gegenstände zu stapeln, zu schichten oder Trocknens lösen und den Wäschetrockner zu lagern, da dies Wärme einschließen und beschädigen. Wenn verfügbar, könnte ein eine Brandgefahr darstellen kann. Trockengestell für solche Gegenstände verwendet werden.
  • Seite 21 INSTALLATIONSANLEITUNG WANDMONTAGEANLEITUNG 1. Position bestimmen: WARNUNG! Stellen Sie dieses Gerät niemals - Wählen Sie die Position für den Trockner an auf den Kopf. der Wand und markieren Sie die erforderlichen Halterungspositionen. - Der Trockner ist nicht für die direkte • Halten Sie das Gerät in einem trockenen, gut Platzierung auf einer Waschmaschine belüfteten Bereich, fern von direkter geeignet.
  • Seite 22 Abb. 3 Abb. 1 Decke Holz Abb. 4 Stellen Sie sicher, dass die Halterungen sicher befestigt sind. Falls erforderlich, Holzlatten anbringen. 3. Hängenden Haken installieren: - Siehe Abb. 2 für Anweisungen zum Anbringen des Haken an der Wand. - Richten Sie die hängenden Haken aus und ziehen Sie die Schrauben fest an.
  • Seite 23 WARTUNG Reinigung des Luftansaugfilters: - Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat. Reinigen des Flusenfilters: Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung ab. Der - Entfernen Sie den Filter, indem Sie nach außen Flusenfilter muss immer eingesetzt sein, wenn ziehen und die oberen und unteren Enden des getrocknet wird, und sollte vor jedem Gebrauch Luftansaugschachts halten.
  • Seite 24 - Ist das Netzkabel fest eingesteckt? versuchen - Ist die Tür geschlossen? - Netzkabel fest einstecken - Ist das Programm auf OFF gestellt? - Tür schließen - Trockenprogramm einstellen Spezikationen 4.0kg Modell: GDZ40-518E Trocknungskapazität: 1000W Spannung/Frequenz: 220-240V~/50-60Hz Nennleistung: 560 x480x660 Nettogewicht: 20kg Abmessungen (mm): HINWEIS: Im Einklang mit unserer kontinuierlichen Produktentwicklungspolitik könnten Verbesserungen vorgenommen worden sein, die den Inhalt dieses...
  • Seite 25 IN240700020V01_FR B61-010V90 SÉCHOIR À LINGE AVERTISSEMENT : SURFACE CHAUDE ! AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE ! Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce manuel en lieu sûr pour référence future. IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
  • Seite 26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, suivez les précautions de sécurité de base pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure. Celles-ci incluent : • Lisez toutes les instructions attentivement, même si vous êtes familier avec l'appareil. •...
  • Seite 27 Les objets affectés par l'huile peuvent s'enflammer spontanément, surtout lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur comme un sèche-linge. Les objets deviennent chauds, provoquant une réaction d'oxydation avec l'huile. L'oxydation crée de la chaleur - si la chaleur ne peut pas s'échapper, les objets peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu.
  • Seite 28 - AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'un minuteur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un service public - Que l'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté...
  • Seite 29 Avant de sécher les articles, assurez-vous UTILISATION DE VOTRE qu'ils ne contiennent pas de matériaux SÉCHOIR combustibles ou d'objets étrangers, tels que des briquets, des épingles à cheveux et des Exigences électriques pièces de monnaie. Branchez l'appareil dans une prise à trois broches qui est correctement mise à...
  • Seite 30 A. Alimentation marche/arrêt : Appuyez sur le bouton ‘Power pour allumer et éteindre l'appareil. B. Paramètres du programme : - Choisissez le programme en fonction du matériau des vêtements et de la quantité. - Appuyez sur le bouton 'Alimentation'. L'affichage de l'heure montrera 'H2:30', indiquant qu'un programme a été...
  • Seite 31 Si l'une des étiquettes ci-dessous se trouve sur Précautions d'opération un article que vous allez mettre dans le sèche- linge, arrêtez,ne le faites pas, car le sèche- Placez les articles délicats dans un filet en linge pourrait endommager l'article. nylon avant de les sécher. Il n'est pas recommandé...
  • Seite 32 • Évitez d'empiler, de superposer ou de • Les sous-vêtements contenant desrenforts en stocker des objets affectés par l'huile, car métal ne doivent pas être placés dans cela peut piéger la chaleur et créer un unsèche-linge. risque d'incendie. • Des dommages au sèche-linge peuvent Assurez-vous que le ventilateur est éteint survenir si lesrenforts en métal se desserrent de l'alimentation avant de retirer la...
  • Seite 33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MURAL AVERTISSEMENT ! Ne jamais placer cet 1.Déterminer la position : appareil à l'envers. - Choisissez la position pour le sèche-linge sur le mur et marquez les positions des supports • Conservez l'appareil dans un endroit sec et nécessaires.
  • Seite 34 Fig. 3 Fig. 1 Plafond Bois Fig. 4 Assurez-vous que les supports sont solidement fixés. Installez des lattes en bois si nécessaire. 3.Installer le crochet suspendu : - Référez-vous à la Fig.2 pour les instructions sur l'installation du crochet suspendu au mur. - Alignez les crochets suspendus et serrez les vis fermement.
  • Seite 35 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'admission d'air : - Nettoyez le filtre au moins une fois par mois. Nettoyage du filtre à peluches : Débranchez le - Retirez le filtre en tirant vers l'extérieur, en cordon d'alimentation avant tout nettoyage. Le tenant les extrémités supérieure et inférieure filtre à...
  • Seite 36 - La porte est-elle fermée ? - Fermez la porte - Le programme est-il en position - Réglez le programme de OFF ? séchage Spécications 4,0 kg Modèle: GDZ40-518E Capacité de séchage: 1000W Tension/Fréquence: 220-240V~/50-60Hz Poids net : 560 x480x660 Poids net: 20kg Dimensions(mm): REMARQUE : Conformément à...
  • Seite 37 IN240700020V01_ES B61-010V90 SECADORA DE ROPA ¡CUIDADO: SUPERFICIE CALIENTE! ¡CUIDADO: RIESGO DE INCENDIO! Antes de usar este aparato, lea todas las instrucciones cuidadosamente. Guarde este manual para futuras referencias. IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Estas incluyen: • Lea todas las instrucciones cuidadosamente, incluso si está familiarizado con el aparato. • Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya proporcionado supervisión e instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 39 Los artículos afectados por el aceite pueden encenderse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como estar en una secadora. Los artículos se calientan, causando una reacción de oxidación con el aceite. La oxidación genera calor; si el calor no puede escapar, los artículos pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego.
  • Seite 40 - ADVERTENCIA: El aparato no debe ser alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente por una empresa de servicios públicos - Que el aparato no debe ser instalado detrás de una puerta con cerradura, una puerta corrediza o una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de tal manera que se restrinja la apertura completa de la puerta de la secadora.
  • Seite 41 Antes de secar los artículos, asegúrese de que OPERANDO SU SECADORA no contengan materiales combustibles u objetos extraños en su interior, como Requisitos eléctricos encendedores, horquillas y monedas. Conecte la unidad a un enchufe de tres clavijas que esté debidamente conectado a tierra.
  • Seite 42 A. Encendido/apagado: Presione el botón ‘Power para encender y apagar el aparato. B. Configuración del programa: - Elija el programa según el material de la ropa y la cantidad. - Presione el botón 'Encendido'. La pantalla de tiempo mostrará 'H2:30', indicando que se ha seleccionado un programa.
  • Seite 43 Si alguna de las etiquetas a continuación está Precauciones de en un artículo que vas a colocar en la operación secadora, detente,no lo hagas, ya que la secadora puede dañar el artículo. Coloque artículos delicados en una red de nylon antes de secar. No se recomienda secar sujetadores con aros en esta unidad.
  • Seite 44 • Evite apilar, acumular o almacenar • Las prendas interiores que artículos afectados por aceite, ya que esto contienenrefuerzos de metal no deben ser puede atrapar el calor y crear un riesgo de colocadas en unsecadora de tambor. incendio. • El daño a la secadora de ropa puede resultar Asegúrese de que el ventilador esté...
  • Seite 45 INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALACIÓN EN PARED ¡ADVERTENCIA! Nunca coloque este 1.Determinar posición: aparato boca abajo. - Elija la posición para el secador en la pared y marque las posiciones de los soportes • Mantenga el aparato en un área seca y bien requeridos.
  • Seite 46 Fig. 3 Fig. 1 Techo Madera Fig. 4 Asegúrese de que los soportes estén bien sujetos. Coloque las lamas de madera si es necesario. 3.Instalar gancho colgante: - Consulte la Fig. 2 para obtener instrucciones sobre cómo instalar el gancho colgante en la pared.
  • Seite 47 MANTENIMIENTO Limpiando el filtro de entrada de aire: - Limpie el filtro al menos una vez al mes. Limpiar el filtro de pelusa: Desenchufe el cable - Retire el filtro tirando hacia afuera, de alimentación antes de cualquier limpieza. El sosteniendo los extremos superior e inferior de filtro de pelusa debe estar en su lugar siempre la cubierta de entrada de aire.
  • Seite 48 - ¿Está la puerta cerrada? - Cierra la puerta - ¿Está el programa en la posición - Configurar el programa de OFF? secado Especicaciones 4,0 kg Modelo: GDZ40-518E Capacidad de secado: 1000W Voltaje/Frecuencia: 220-240V~/50-60Hz Entrada nominal: 560 x480x660 Peso Neto: 20kg Dimensiones(mm): NOTA: De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de productos, se...
  • Seite 49 If you have any questions, please contact our Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte customer care center. an unser Kundendienstzentrum. Our contact details are below: Unsere Kontaktdaten stehen unten: 0044-800-240-4004 0049-0(40)-88307530 enquiries@mhstar.co.uk service@aosom.de IMPORTER ADDRESS: MH STAR UK LTD Importeur/Hersteller/REP: Unit 27, Perivale Park, MH Handel GmbH...

Diese Anleitung auch für:

B61-010v70