Herunterladen Diese Seite drucken
Reolink E1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
EC REP
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
CET PRODUCT SERVICE LTD.
UK REP
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, United Kingdom
March 2024
QSG1_A
58.03.006.0121
Operational Instruction
Apply to: Reolink E1 Outdoor
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S
I te m N o . : E 54 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink E1

  • Seite 1 Apply to: Reolink E1 Outdoor Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
  • Seite 2 Content What's in the Box What's in the Box Camera Introduction Set up the Camera Install the Camera Troubleshooting Camera Camera Bracket Power Adapter Reset Needle Pack of Screws Specifications Notification of Compliance 4.5m Power Mounting Quick Surveillance Extension Cable Network Cable Template Start Guide...
  • Seite 3 Camera Introduction Set up the Camera Reset Button Wired Setup * Press for more than five seconds to restore the device to default settings. microSD Card Slot It is recommended that the initial setup be completed with the Ethernet cable. You may follow the * Rotate the lens to find the reset button and the SD card slot.
  • Seite 4 Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client. NOTE: If you access the camera via the Reolink Client, you may click the Add Device icon and choose the UID option to enter the UID of your camera. The UID is on the camera body (right below the QR code).
  • Seite 5 Install the Camera Mount the Camera to the Wall For outdoor use, E1 Outdoor must be installed upside down for better waterproof performance. Drill holes in accordance with the mounting Choose a proper direction of the camera template and screw the security mount to and then align the bracket to the security the wall.
  • Seite 6 • Set your password using only the characters Camera is Not Powering on on the keyboard. If your camera is not powering on, please try If these won’t work, please contact Reolink the following solutions: Support. • Plug the camera into another outlet.
  • Seite 7 Reolink declares that this device is in to radio communications. However, there is environment. This equipment should be compliance with the essential requirements...
  • Seite 8 Use of the product is subject to your FR/HR/ IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/ agreement to the Terms of Service PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/N O/CH/IS/LI/ and Privacy Policy at reolink.com. Keep out of UK(NI) reach of children. Correct Disposal of This Product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes.throughout the EU.
  • Seite 9 Katalog Lieferumfang Lieferumfang Über die Kamera Einrichten der Kamera Installieren der Kamera Fehlersuche Kamera Kamerahalterung Netzadapter Reset-Nadel Schraubenpack Spezifikationen Konformitätserklärung 4,5m Strom- Montageschablone Schnellstart- Aufsichtsschild Verlängerungskabel Netzwerkkabel Leitfaden Deutsch Deutsch...
  • Seite 10 Über die Kamera Einrichten der Kamera Verkabeltes Setup Reset-Taste * Zurück auf Werkseinstellungen: Reset-Taste über 5s drücken. microSD-Kartenslot Es wird empfohlen, die Ersteinrichtung mit dem Netzwerkkabel durchzuführen. Gehen Sie wie folgt *Drehen Sie das Objektiv, um die Reset-Taste und den SD-Kartenslot zu finden. vor, um Ihre Kamera einzurichten.
  • Seite 11 Kabelloses Setup Schritt 3 Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie sie und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Wenn Sie die Kamera ohne das Netzwerkkabel einrichten, können Sie die folgenden Schritte •...
  • Seite 12 Installieren der Kamera Montage an der Wand Beim Einsatz im Freien muss E1 Outdoor PoE für bessere Wasserdichtigkeit mit dem Kopf nach unten installiert werden. Bohren Sie Löcher gemäß der Wählen Sie die richtige Ausrichtung der Montageschablone und schrauben Sie die Kamera, richten Sie dann die Halterung an Sicherheitshalterung an die Wand.
  • Seite 13 Zeichen auf der Tastatur. •Schließen Sie die Kamera an eine andere Steckdose an. Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte •Verwenden Sie einen anderen 12V Reolink Support. Netzadapter, um die Kamera einzuschalten. Spezifikationen Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support.
  • Seite 14 Umgebung festgelegt wurden. radioélectrique subi, même si le brouillage im Funkverkehr erzeugen. Es gibt aber Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand est susceptible d’en compromettre le keine Garantie, dass bei einer bestimmten...
  • Seite 15 Use of the product is subject to your DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/LT/LU/ agreement to the Terms of Service HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/ and Privacy Policy at reolink.com. Keep out of N O/CH/IS/LI/UK(NI) reach of children. Correct Disposal of This Product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes.throughout the EU.
  • Seite 16 Contenu Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte Introduction de la caméra Configurer la caméra Installer la caméra Dépannage Caméra Support de Adaptateur Aiguille pour la Paquet de vis caméra secteur réinitialisation Spécifications Avis de Conformité Câble de rallonge Câble réseau 1m Gabarit de Guide de...
  • Seite 17 Introduction de Configurer la caméra la caméra Configuration filaire Bouton de réinitialisation * Appuyez sur cette touche pendant plus de cinq secondes pour restaurer les paramètres par défaut de l’appareil. Fente pour carte microSD Il est recommandé de procéder à la configuration initiale avec un câble Ethernet. Vous pouvez * Faites tourner l’objectif pour trouver le bouton de réinitialisation et la fente pour suivre les étapes ci-dessous pour configurer votre caméra.
  • Seite 18 Téléchargez Client Reolink : Allez sur https://reolink.com > Support > App & Client. REMARQUE : Si vous accédez à la caméra via le client Reolink, vous pouvez cliquer sur le bouton Ajouter dispositif et choisir l’option UID pour entrer l’UID de votre caméra. L’UID se trouve sur le corps de la caméra (juste en dessous du code QR).
  • Seite 19 Installer la caméra Monter la caméra au mur Pour une utilisation en extérieur, E1 Outdoor PoE doit être installée à l’envers pour une meilleure performance d’étanchéité. Percez des trous conformément au gabarit Choisissez une direction appropriée pour de montage et vissez le support de sécurité...
  • Seite 20 Si votre caméra ne s’allume pas, essayez les solutions suivantes : Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support Reolink. • Branchez la caméra sur une autre prise. • Utilisez un autre adaptateur d’alimentation 12V pour allumer la caméra.
  • Seite 21 B, conformément à la Déclaration FCC sur l’exposition 2) L’appareil doit accepter tout brouillage Reolink déclare que cet appareil est conforme section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont aux radiations radioélectrique subi, même si le brouillage aux exigences essentielles et autres dispositions conçues pour fournir une protection raisonnable...
  • Seite 22 été acheté. Il peut se charger de ce produit afin de le recycler dans le respect de l’environnement. Garantie limitée Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de 2 ans, uniquement valable en cas d’achat dans la boutique officielle de Reolink ou chez un Français Français...
  • Seite 23 Contenuti Cosa contiene la confezione Cosa contiene la confezione Introduzione alla Configurazione Installazione Risoluzione dei problemi Telecamer Staffa per Alimentatore Ago di reset Confezione di viti telecamera Specifiche tecniche Avviso di Conformità Cavo di estensione Cavo di rete Sagoma di Guida rapida Cartello di dell’alimentazione...
  • Seite 24 Introduzione alla Configurazione Configurazione cablata Pulsante di reset * Premere per più di cinque secondi per ripristinare le impostazioni Slot per scheda microSD Si consiglia di completare la configurazione iniziale con il cavo Ethernet. È possibile seguire i passi * Ruotare l’obiettivo per individuare il pulsante di ripristino e lo slot per la scheda SD.
  • Seite 25 Configurazione wireless Step 3 Scaricare e avviare l’App o il software Client di Reolink e seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione iniziale. Se si configura la telecamera senza il cavo Ethernet, è possibile seguire la procedura descritta di •...
  • Seite 26 Installazione Montaggio della telecamera a parete Per l’uso all’esterno, E1 Outdoor deve essere installato capovolto per ottenere migliori prestazioni di impermeabilità. Praticare i fori secondo la dima di montaggio Scegliere la direzione corretta della e avvitare il supporto di sicurezza alla parete.
  • Seite 27 Per ulteriori dettagli sulle specifiche, andare Se la telecamera non riesce a connettersi al su https://reolink.com/ WiFi, provare le seguenti soluzioni: • Assicurarsi di aver inserito la password WiFi corretta.
  • Seite 28 Classe B, ai sensi della Parte 15 delle (2) L’appareil doit accepter tout brouillage Norme FCC. Questi limiti sono progettati per Reolink dichiara che questo dispositivo è conforme Dichiarazione FCC sull'esposizione fornire una protezione ragionevole contro radioélectrique subi, même si le brouillage...
  • Seite 29 Garanzia limitata Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni valida solo se acquistato presso il Reolink Official Store o un rivenditore autorizzato Reolink. Ulteriori informazioni: https://reolink.com/warranty-and-return/. Italiano Italiano...
  • Seite 30 Índice Contenido de la caja Contenido de la caja Presentación de la cámara Configurar la cámara Instalar la cámara Solución de problemas Cámara Aguja de Soporte de Adaptador de Paquete de restablecimiento cámara corriente tornillos Specifications Notificación de Cumplimiento Cable de Cable de red Plantilla de Guía de inicio...
  • Seite 31 Presentación de Configurar la cámara la cámara Configuración por cable Botón de restablecimiento * Pulse durante más de cinco segundos para restablecer la configuración predeterminada del dispositivo. Se recomienda que la configuración inicial se realice con el cable Ethernet. Puede seguir los Ranura para tarjeta microSD siguientes pasos para configurar su cámara.
  • Seite 32 Configuración inalámbrica Paso 3 Descargue e inicie el software App o Client Reolink y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración inicial. Si configura la cámara sin el cable Ethernet, puede seguir los pasos que se indican a continuación.
  • Seite 33 Instalar la cámara Montar la cámara en la pared Para uso en exteriores, E1 Outdoor debe instalarse al revés para obtener un mejor rendimiento a prueba de agua. Taladre los agujeros de acuerdo con la Elija una dirección adecuada de la cámara y, plantilla de montaje y atornille el soporte de a continuación, alinee la parte circular con...
  • Seite 34 • Utilice otro adaptador de corriente de 12 V para encender la cámara. Specifications Si no funciona, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Reolink. Tamaño: 84,7×117,8 mm Peso: 380 g La conexión WiFi falla durante el Temperatura de funcionamiento: proceso de configuración inicial...
  • Seite 35 (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; Reolink declara que este dispositivo cumple conformidad puede anular la capacidad del los requisitos esenciales y otras disposiciones (2) L’appareil doit accepter tout brouillage Nota: Este equipo ha sido probado para usuario para utilizar el aparato.
  • Seite 36 2 años que solo es válida si se adquiere en la están restringidas al uso en interiores dentro de tienda oficial de Reolink o en un distribuidor todos los países de la Unión Europea (BE/BG/ autorizado de Reolink. Más información: CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/ https://reolink.com/es/warranty-and-return/.

Diese Anleitung auch für:

E540