LEADER CATH
LEADER FLEX
Instruções de utilização
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Os catéteres Leader-Cath e Leader-Flex abaixo descritos são recomendados para :
- punção arterial no adulto (conf. parte I)
- punção venosa ( jugular, subclávia) na criança (conf. parte II).
São apresentados num estojo rigido transparente (excepto REF 1212 ), compreendento :
- 1 catéter com canhão, munido de asas de fixação ;
- 1 agulha introdutora ;
- 1 guia direito.
a) Leader-Cath
CATETER (PE) ORX E TRANSPARENTE
GUIA DIREITO
AGULHA
REF
Ø INT - Ø EXT
COMP. DEBIT Ø INT COMP. Ø INT - Ø EXT
COMP.
G
G
mm
cm
ml/min mm
cm
mm
mm
115.09
0,6 - 0,9
20
8
24
0,5
20
0,6 - 0,9
20
32
115.11
0,8 - 1,2
18
10
47
0,7
30
0,8 - 1,1
19
54
b) Leader-Flex
CATETER (PUR) ORX
GUIA DIREITO
AGULHA
REF
Ø INT - Ø EXT
COMP. DEBIT Ø INT COMP. Ø INT - Ø EXT
COMP.
G
G
mm
cm
ml/min mm
cm
mm
mm
1211.04
0,6 - 0,9
20
4
30
0,5
20
0,6 - 0,9
20
32
1211.06
0,6 - 0,9
20
6
27
0,5
20
0,6 - 0,9
20
32
1211.08
0,6 - 0,9
20
8
24
0,5
20
0,6 - 0,9
20
32
1211.12
0,6 - 0,9
20
12
20
0,5
30
0,6 - 0,9
20
32
1212.04
0,5 - 0,7
22
4
17
0,5
20
0,5 - 0,8
21
42
1212.06
0,5 - 0,7
22
6
14
0,5
20
0,5 - 0,8
21
42
1212.08
0,5 - 0,7
22
8
12
0,5
20
0,5 - 0,8
21
42
1213.06
0,8 - 1,2
18
6
55
0,7
30
0,8 - 1,1
19
54
1213.10
0,8 - 1,2
18
10
44
0,7
30
0,8 - 1,1
19
54
I - PUNÇÃO ARTERIAL
Nota - Os produtos indicatos mais especialmente para punção arterial são : os Leader-Cath
REF. 115.09 e 115.11, bem como os Leader-Flex REF. 1211.04, 1211.06 e 1213.06.
É igualmente possivel utilizar outros modelos da gama, mais compridos, por ex.,
REF.115.12. Estes são descritos detalhadamente no catálogo VYGON. Contudo, a sua uti-
lização em nada difere daquela descrita mais à frente.
As vias de acesso geralmente utilizadas para a monitorização invasiva da pressão arterial
são : a artéria radial, de preferência, mas igualmente as artérias pediosa, femural, umeral...
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
1) Antes da colocação dum catéter na artéria radial, efectuar o teste de Allen para verificar a
boa irrigaçáo da mão do doente, para o caso da artéria radial se trombosar.
2) 0 local da punção arterial deve poder ser controlado frequente e facilmente.
3) Verificar regularmente todas as ligaçôes do sistema.
4) Para evitar qualquer confusão entre as linhas venosas e arteriais, é conveniente codificar as
linhas arteriais com um código colorido e/ou marcá-las de modo apropriado.
5) 0 conjunto do sistema ( cúpula do «transducer» de pressão, prolongador,...) deve estar
sempre cheio com soro fisiológico heparinizado, e não conter bolhas de ar ou sangue.
6) Controlar a permeabilidade do catéter, no minimo todas as 3 horas, injectando um bolus de
soro fisiológico heparinizado pelo regulador de débito.
7) Controlar o normal refluxo sanguineo no minimo 2 vezes por equipa.
8) Nunca fazer a administração de medicamentos através dum catéter arterial.
9) 0 conjunto do pessoal deve precaver-se contra os contágios acidentais ( VIH, virus da hépa-
tite,... )
PROCEDIMENTO RECOMENDADO PARA A INSERÇÃO (Artéria
Radial)
1. Uitlizar metodologia asséptica acquando da introdução e da manipulação ulterior deste produto.
2. Antes de colocar um catéter na artéria radial, executar o teste de AIlen para verificar a
boa irrigação da mão do doente, no caso da artéria radial se trombosar.
3. Instalar o braço do doente sobre uma tala de apoio à altura do corpo, com o punho em
ligeira extensão.
4. Tricotomizar e desinfectar a pele do pulso. Palpar a artéria em dois pontos para deter-
minar a sua localização e direcção.
5. Anestesiar localmente ambos os lados da artéria.
Nota - A injecção de anestésico local pode tornar mais dificil a percepção do pulso radial.
Uma pequena massagem no local da infiltração ajudará a restaurar um pulso palpável. Pode
ser necessário, por vezes, efectuar uma pequena incisão de 1mm para facilitar a passagem
do catéter. É préciso, no entanto, ter cuidado para não ferir acidentalmente a artéria.
6. Fixar a artéria entre dois dedos e puncioná-la com a ajuda da agulha.
7. Quando houver refluxo de sangue, imobilizar a agulha e introduzir a extremidade flexivel
do gia através desta, dentro da artéria, fazendo-o avançar uma dezena de centimetros.
Nota : 0 guia deve avançar sem resistência. Se esta se verificar, não insistir, interromper
o procedimento, e retirar simultaneamente a agulha e o guia. Nunca o puxar através da
agulha, pois aquele poder-se-ia danificar no bisel da agulha.
8. Comprimir a artéria com o dedo, retirar a agulha e deixar ficar o guia colocado.
Nota : Verificar se o guia sai sem problemas através do canhão do catéter, antes de inse-
rir este último através da pele.
9. Segurar o catéter perto da pele e fazê-lo avançar sobre o guia na artéria, exercendo um
ligeiro movimento de rotação.
10. Quando o catéter estiver colocado, retirar o guia com cuidado.
11. Conectar um prolongador de 10-30 cm ( tipo Lectro-Cath ) ao catéter, e uma torneira
de 3 vias, cheios de soro fisiológico.
12. Ligar uma seringa - meia cheia de soro fisiológico - à torneira de 3 vias, e verificar a
permeabilidade da linha, aspirando o sangue com a seringa, lavando de seguida esta
mesma linha.
13. Depois de ter fechado a torneira e retirado a seringa, o catéter é suturado à pele.
14. Ligar o regulador de débito à torneira, abri-la e purgar o catéter, acionando a válvula
do regulador de débito.
15. Fazer o penso. Fixar o regulador de débito e o protongador à pele.
PROCEDIMENTO PARA A RETIRADA :
Aquando da retirada do cathéter, o local de saida deve merecer atenção especial. Depois
desta inspecção, deve exercer-se uma pressão firme directamente contra o vaso durante
10 a 15 min, para evitar a formação dum hematoma. O local deve ser, seguidamente, reob-
servado atentamente, e aplicada nova compressão, se necessário.
Il - PUNÇ
ÃO VENOSA POR VIA JUGULAR OU SUBCLÃVIA NA
CRIANÇA
RECOMENDAÇÔES EMPORTANTES :
0 médi'co deve tomar todas as precauções, habituais destinadas a prevenir os problemas
e complicações que podem surgir aquando da inserção e utilização de catéteres venosos
segundo o método de Selinger.
As complicações ligadas à introdução transcutânea de catéteres são as seguintes: perfura-
ção da parede vascular; tamponamento cardiaco; hemorragias: lesões pleurais e mediastini-
cas; embolias gasosas; embolias do catéter; lesão nervosa; septicemia e bacteriemia; trom-
bose; perfuração arterial acidental...
Prever uma veia periférica de segurança para perfundir os recém-nascidos.
Os parâmetros cardiovasculares e respiratórios devem ser monitorizados.
• Evitar utilizar em contacto prolongado com solventes orgãnicos, tais como o
álcool ou a acetona (leader-Flex|.
• A vigilãncia atenta dum catéter venoso central é o fondamental.
PROCEDIMENTO RECOMENDADO PARA A INSERÇÃO
a) Verificar o conteúdo e integridade da embalagem.
b) A colocação é feita por analgesia local ou sob anestesia geral.
c) Nos mais pequenos, em decùbito dorsal, coloca-se sob as omoplatas um pequeno tra-
vesseiro, confeccionado com a ajuda de campos enrolados, corn cerca de 8 cm de espes-
sura, de modo a obter uma boa hiperlordose. A cabeça é rodada para o lado oposto à pun-
ção. Fixam-se os 4 membros.
d) A assepsia é, naturalmente, cirúrgica e extensa e extensa. Recobrir a pele com campos
estéreis.
e) Puncionar a veia escolhida (subclávia ou jugular Interna) com a ajuda da agulha introdu-
tora montada na seringa. Confirmar a boa posição da agulha pelo refluxo sanguineo.
Aspirar se necessúro. Destacar a seringa.
f) Atenção : antes de utilizar o guia metálico, examinar as extremidades para ldentïcar a
que é flexivel.
Inserir delicadamente a extremidade flexivel do guia no vaso sanguineo, através da agulha.
Atenção : uma vez introduzido o guia na agulha, nunca efectuar movimentos de retirada,
porque o bisel da agulha poderá danificar o guia. Se surgir resistência, não insistir, inter-
romper o procedimento, e retirar simultaneamente a agulha e o guia.
g) Manter o guia colocado e retirar a agulha,
h) Atenção : verificar que o guia sal suficientemente fora do catéter antes de Inserir este
último através da pele. Segurar o catéter perto da entrada na pele e fazê-lo avançar sobre
o guia no vaso, exercendo um ligeiro movimento de rotação. Manter o guia em posição
durante todo este procedimento.
i) Após a introdução do catéter, mantê-lo colocado e retirar, de seguida, o guia com cui-
dado.
j) Conectar uma seringa e verificar se a introdução foi correcta, aspirando o sangue veno-
so pelo catéter, lavando-o, depois, com soro fisiológico heparinizado.
k) Conectar um prolongador, previamente purificado, ao catéter, tendo o cuidado de não
provocar nenhuma embolia gasosa.
l) Contrôle radiológico da posição do catéter.
m) 0 catéter pode ser fïxado à pele suturando-o pelos orificios previstos nas aletas ou à
volta das fendas previstas no canhão (excepto REF 1212}. Não se deve suturar directa-
mente à volta do catéter, porque tal poderá danificá-lo. Evitar torcer o catéter, pois, assim,
pode danificar-se o lumen.
n) Colocação de pense estéril no local de insersão.
PREVENÇÃO PARA A MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO
Tal como em reteção a qualquer catéter venoso, é importante posicionar e fïxar
o canhão de modo que o tubo não seja nem angulado nem plicaturado, a fîm de
não fragilizar o material e/ou dificultar o fluxo normal dos solutos de perfusão. A
fixação do catéter pelo canhão deve ser feita de modo a evitar que a extremida-
de distal do catéter penetre nas cavidades cardiacas. É preferivel manter o
canhão fixado à pete por uma pelicula adesiva transparente (por ex. Dermafilm).
A Imobilização assim consegulda preserva à integridade do catéter e permite um
controle visual permanente do catéter e das suas conexões.
Quando se fazem conexões, é necessãrio ter cuidado para não provocar embolias gaso-
sas Utilizar métodos assépticos aquando da manipulaçâo do catéter e dos seus acessó-
rios.
Observar regularmente o catéter, as conexões e o local de punção, na eventualidade duma
complicação. Neste caso, prevenir imediatamente o médico responsável. Nunca clampar
o tubo do catéter, pois há risco de o danificar.
Recomenda-se não deixar o catéter colocado por um périodo superior a 30 dias.
MADE IN E.C.
CAUTION : Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the
order of a physician.
F) La réutilisation de ce dispositif peut modi er ses caractéristiques
mécaniques ou biologiques et peut entraîner une défaillance du
dispositif et exposer à des réactions allergiques ou à des infections
bactériennes. A utiliser sous la seule responsabilité de praticiens
spécialisés.
GB) Re-use of this device may change its mechanical or biological
features and may cause device failure, allergic reactions or bacterial
infections. This device should only be used by, or under the instruc-
tion and responsability of, an appropriately quali ed person who is
familiar with the product and the clinical procedure.
D) Wiederverwendung dieses Produktes kann zu einer Verände-
rung seiner mechanischen oder biologischen Eigenschaften führen.
Dies kann Produktversagen, allergische Reaktionen oder bakterielle
Infektionen verursachen. Leader-Cath bzw. Leader-Flex darf nur von
Ärzten oder autorisiertem Fachpersonal verwendet werden.
SP) La re-utilización de este dispositivo puede cambiar sus caracte-
rísticas mecánicas, biológicas o químicas que pueden provocar el
fallo del dispositivo, reacciones alérgicas o infecciones bacterianas. A
utilizar bajo la sola responsabilidad de medicos especializados.
I) Il riutilizzo di questo dispositivo potrebbe alterarne le caratteristi-
che meccaniche o biologiche e potrebbe causare malfunzionamenti,
reazioni allergiche o infezioni batteriche. Da utilizzare solo sotto la
responsabilità di un medico specializzato.
P) A reutilização deste dispositivo poderá modi car as suas caracte-
rísticas mecânicas ou biológicas o que poderá causar de ciência do
mesmo, reacções alérgicas ou infecções bacterianas. A utilizar sobre
responsabilidade de médicos especializados.
0459 :
115 - 1211 - 1213
REF
0123 :
1212
REF
Laboratoires Pharmaceutiques VYGON
5 rue Adeline 95440 Écouen France