Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Nescafe Dolce Gusto
Seite 1
DeLonghi eOlce Quick Start LAND COUNTRY LAND GERMANY VAL-ITSE MAA LAND FRANCE PAIS PA ESE ENGLAND PAYS LAND COUNTRY s p RAK KIEL' S p ROG IDIOMA LANGUAGE TIME LINGUA GERMAN LANGUE SPRACHE FRENCH LANGUAGE WATER? ENGLISH ASETA AIKA HORA...
Seite 2
Varm drikk Varm dryck Kuumat juomat Varm drik Bebida caliente Bevanda calda Boisson chaude Heissgetränk Hot Beverage ESPRESSO CHOCOCINO Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml Chococino$ 100 ml 210ml CAFFE I-UNGO LATTE MACCHIATO Caffé Lungo 120 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato CAPPUCCINO...
Seite 3
Dolce DeLonghi Gusto Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöopas Brugervejledning Manual de usuario Bedienungsanleitung User manual...
Seite 4
Oversikt Descrizione Översikt Übersicht Yleiskatsaus O Oversigt Overview Vista general Produktutvalg Gamma di prodotti Produktöversikt Gamme de produits Tuotevalikoima Produktübersicht Produktprogram Product range Gama de producto O ) WYOQJVEIXN Prima messa in funzione Första användning Premiére mise en service O Käyttö ensimmäistä kertaa Erste Inbetriebnahme First use...
Seite 5
O Legge til nye produkter O Aggiunta di nuovi prodotti O Lägga till nya produkter @ Ajout de nouveaux produits Uusien tuotteiden lisääminen Neue Produkte hinzufügen 710 MYHD[Q-I [SJG<BMJ @ Adding new products Aöadir nuevos productos :--QMtn.J Pulizia O Rengöring @ Nettoyage Puhdistus Reinigung...
Seite 6
Oversikt Descrizione Översikt d'ensemble eOlce Übersicht Yleiskatsaus Oversigt Overview Vista general NO VALGKNAPPER VÄLJ KNApp VALITSE-PAINIKKEET VALGKNAPPER BOTONES DESELECCIÖN TASTI Dl SELEZIONE BOUTONS SELECTION AUSWAHLTASTEN ESPRESSO SELECT BUTTONS AROFvu > ENTER-KNAPP @ ENTER KNAPP ENTER-PAINIKE ENTER-KNAP BOTÖN ENTER TASTO Dl INVIO BOUTON ENTRÉE ENTER TASTE...
Seite 7
Produktutvalg Gamma di prodotti ESCAFé Produktöversikt Gamme de produits eO Ice Tuotevalikoima Produktübersicht Produktprogram Product range Gama de producto Varm drikk Varm dryck Kuumat juomat Varm drik Bebida caliente Bevanda calda Boisson chaude Heissgetränk Hot Beverage ESPRESSO Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml CAFFÉ...
Seite 8
CHOCOCINO Chococino@ 100 mi 110 mi 210 mi LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 mi AROMA 1 CAFFÉ CREMA GRANDE. Caffé Crema Grande Aroma 200 ml 200 ml Kald drikk Kall dryck Kylmä juoma Kold drik Bebida fria aevanda fredda...
Seite 9
Prima messa in funzione Første gangs bruk Första användning Premiére mise en service eOlce Käyttö ensimmäistä kertaa Erste Inbetriebnahme Første anvendelse First Primera puesta en funciona- miento LAND LAND VALITSE LAND PAIS PAESE p AYS LAND COUNTRY SPRÅK SPRÅK KIELI COUNTRY LANGUAGE spROG...
Seite 10
Skylleprosess før første tilberedning av Procedura di risciacqua prima della prima preparazione du una bevanda drikke Rengöring för första användning Procéder å un ringage complet avant la mise en service de la machine Huuhdontamenettely ennen juoman eolce Spülvorgang vor der Zubereitung ensimmäistä...
Seite 11
3 Ulike tilberedningsaltemativer 3 Modalitå differenti QUICK CUP preparazione 3 Olika användingslägen 3 Eri valmistelutilaa 3 Modes de préparation eO Ice CUSTOM CUP 3 Verschiedene Zuberei- 3 Forskellige forberedelses- modes tungsmodi 3 Modos distintos 3 Different preparation modes MANUAL MODE preparaciön MEMORIZE? A DROP MORE...
Seite 12
Tilberede drikke alterna- Preparazione Qi una bevanda nella MODALITA VELOCE tivet HURTIG Förbereda dryck i Préparation d'une boisson SNAPPKOPP en MODE RAPIDE eO Ice Juoman valmistelu Getränkezubereitung im Modus QUICK CUP PIKAMAUA-TAVALLA SCHNELLZUBEREITUNG Tilberedning af drikkevare i Preparing a beverage HURTIG KOP MODE QUICK CUP MODE...
Seite 13
Tilberede drikke med alterna- Preparaz(one di una bevanda nella MODALITA PERSONALIZZATA tivet EGENDEFINERT Förbereda dryck i DITT VAL Préparation d'une boisson MODE PERSONNAUSER TASSE Juoman valmistelu eolce Getränkezubereitung im Modus CUSTOM ASIAKASMAUA-TAVALLA INDIVIDUELLE ZUBEREITUNG Tilberedning af drikkevare i Preparing a beverage SPECIEL KOP MODE CUSTOM...
Seite 14
MY LATTE MEMORIZE? MACCHIATO DITT KOPPVALG DITT VAL STOP MUKAUTETTU KOPVALG MI TAZA ENJOY- PERSONNALISER TASSE ZUBEREITUNG INDIV. @CUSTOM 4 sec 5 sec VARMER UPPVÄRMNING LÄMPENEE OPVARMNING CALENTANDO RISCALDAMENTO PRECHAUFFE AUFHEIZEN HEATING VALMISTUU.. PREPARANDO... Lagre dine egne oppskrifter Memorizzazione delle ATTENDERE...
Seite 15
Tilberede drikke alterna- Preparazione i una bevanda tivet MANUELL nella MODALIT MANUALE Préparation d'une boisson Förbereda dryck i MANUELL MODE MANUEL Juoman valmistelu eO Ice MANUAL MODE Getränkezubereitung im Modus MANUAALISELLA TAVALLA MANI-JELL Tilberedning af drikkevare Preparing a beverage MANUEL MODE MANUAL MODE...
Seite 16
Automatisk tilberedning av Preparazione automatica di una drikke timer bevanda timer Automatisk användning med Préparation automatique d'une timer boisson avec minuterie eO Ice Automaattinen juoman valmis- Automatische Getränke- telu ajastimen kanssa zubereitung mit Timer Automatisk drikkevaretilbe- Automatic beverage redning med timer preparation with timer Preparaciön...
Seite 17
Tilpasse oppskrifter Personalizzazione delle ricette Anpassa recept Personnalisation de recettes eO Ice Reseptien mukauttaminen Rezepte individuell anpassen Tilpasning af opskrifter Recipes customization Personalizaciön de Ias recetas VALG OPTIONS MANUAL MODE VALIKKO OPTIONS MULIGHEDER SAVE LAST OPCIONES PREPARATION OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS LAGRE SISTEKOPP SPARASENASTEKOPP...
Seite 18
Aggiunta di nuovi prodotti Legge til nye produkter Lägga till nya produkter Ajout de nouveaux produits eOlce Uusien tuotteiden lisääminen Neue Produkte hinzufügen Tilføjelse af nye produkter Adding new products Aöadir nuevos productos OPTIONS NAME LEGG TIL NY / NAVN LÄGG TILL NY / NAMN A-Nz LISÄÄ...
Seite 20
Avkalking hver 3.4. måned Descalcificaciön cada meses Avkalkning var 3-4 månad Decalcificazione ogni 34 mesi eO Ice Kalkinpoisto 34 kuukauden Détartrage tous les 3-4 mois välein Entkalkung alle 3-4 Monate CaC03 Afkalkning hver 3.4. måned Descaling every 34 months NO VALG VALIKKO MULIGHEDER OPCIONES...
Seite 23
CLOCK SETTINGS 8:00 KLOCKA STANDBY KELLO CLOCK CLOCK VISIBLE? RELOJ COLORS OROLOGIO HORLOGE < YES > CLOCK UR SYNLIG? KLOCKA SYNLIG? ON ITS WAY— NAYTÄ KELLO? COLOURS SETTINGS SYNLIGT CLOCK SAND URELOJ VISIBLE? OROLOGIO VISIBILE? COLORS HORLOGE VISIBLE UHR ANZEIGEN? BRIGHTNESS STONE CLOCK...
Seite 24
NO TID TIME SETTINGS COUNTRY ASETA AIKA TIME HORA FACTORY HEURE SETTINGS UHRZEIT TIME VELGAUTOMATISK Dineinnstillinger s lettes! INNSTILLING? @ ÅTERGÅ TILLFABRIKS- Personliginställningraderas! INSTALLNING? SETTINGS Kaikkimuokattudata poistetaan! PAL-AUTA TEHDAS- TIME ASETUKSET Dineegneindstillingerslettes! FACTORY RESET TO 0 720 7.6. iSe borraråntodasla modificaciones! FACTORY DEFAULT INDSTILLING?
Seite 25
Feilsøking Guasti Felsökning Dépannage eO Ice Vianmääritys Störungsbehebung Problemløsning Troubleshooting Resoluciön de problemas 30 min De'Longhi EntkaIÅerfDeseaIet...
Seite 26
Feilmeldinger Messaggi di errore Felmeddelanden Messages d'erreur eO Ice Virheviestit Fehlermeldungen Fejlmeddelelser Error Messages Mensajes de error SETT I KAPSELOG STENG sÄTT I KAPSELOCH STANG INSERT @ASETA KAPSELIJA CAPSULE SULJE KANSI CLOSE HEAD 11 67 0 36ELOG INSERTALA CAPSULA Y CIERRA INSERISCI CAPSULA E CHIUDI LEVA...
Seite 27
UNCLOG RENS NÅL RENSA RÖRET (160 DESBLOQUEAR NETTOYER REINIGEN UNCLOG pÅ TIDE MED AVKALKING MINNE FULLT DAGS FOR AVKALKNING MINNET FULLT MUISTI TÄYSI ALOITA PUHDISTUS FULD HUKOMMELSE AFKALKNING TIME TO MEMORIA LLENA DESCALCIFICAR DESCALE De'Longhi DECALCIFICARE MEMORIA PIENA Entkalker/Descaler MÉMOIRE PLEINE DETARTRER MAINTEN.
Seite 28
Sikkerhetsregler plasser fingrene under utløpet mens drikken Pasienter med pacemakere eller defibril- Dette apparatet kan utgjøre en sikkerhets- CKFG-WIDOatorer: Ikke hold kapselholderen direkte risiko dersom instruksjonene og sikker- hetsreglene ikke følges. Ta vare på denne dette kan forårsake personskade. Forlat aldri over pacemakeren eller defibrillatoren.
Seite 29
Säkerhetsanvisningar För patienter med pacemaker eller de- Denna produkt kan utgöra en säkerhets- utloppet under pågående användning. Rör risk dessa instruktioner säker- fibrillator: Håll inte kapselhållaren direkt inte munstyckets spets för att undvika ska- hetsanvisningarna följs. Spara denna in- över pacemakern eller defibrillatorn.
Seite 30
Turvallisuuteen liittyvät varotoimet seksi älä koske pään neulaan.Äläjätä laitetta Ennen puhdistusta/hoitoa irrota laite Virta- Tämä laite saattaa olla turvallisuusvaara, valvomatta juoman valmistuksen aikana. Älä jos nämä ohjeet ja turvallisuuteen Iiitty- lähteestä ja anna sen jäähtyä. Tyhjennä vät varotoimet jätetään huomiotta. Säilytä käytä...
Seite 31
Sikkerhedsforskrifter U-LKR"-G-WÜ80./L) I-LIJ-QJ Dette apparat udgøre en sikker- hedsrisiko, hvis disse instruktioner Gå aldrig fra apparatet, når den brygger CSSCIDHÆWCG-ivoa-N/CN (BCn--GLIY en drik. Brug ikke apparatet uden en dryp- RICI}-QJ sikkerhedsanvisninger ignoreres. pebakke og dryppegitter, undtagen når der uouq-w•• hold denne brugervejledning. WWOIXJ(INNHB NCEHüB-OLLDSSCIDÆLRJl-a:y•...
Seite 32
Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un pe- No poner los dedos debajo de Ia salida du- Para pacientes marcapasos o des- ligro para Ia seguridad si se ignoran rante la preparaciön de bebidas. Para evitar fibriladores: no colocar el soporte de la...
Seite 33
Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall'apparec- - il supporto per capsule direttamente sopra 10 chio in caso di mancato rispetto delle indi- stimolatore cardiaco o il defibrillatore. te la preparazione della bevanda. Non toccare cazioni di sicurezza riportate nelle presenti l'ago della testa al fine di evitare dei ferimenti.
Seite 34
Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des risques si les présentes instructions et consignes dant la préparation de boissons. Ne pas met- de sécurité sont ignorées. Conserver et Ie bac å capsules tous Ies jours. Ne jamais instructions. nettoyer ou plonger Ia fiche électrique, Ie cor- Ia fiche électrique de la prise de courant.
Seite 35
Sicherheitshinweise den Sie sich in diesem Fall an die NESCAFÉ Geräten OderGegenständenbringen, welche Bei Missachtung dieser Anleitung I der Si- cherheitshinweise können Gefährdungen durch Magnetismus beschädigt werden kön- DOLCE GUSTO Hotline. nen, Z.B. Kreditkarten, Disketten und andere durch Gerät entstehen. Die Betriebsan- Aus gesundheitlichen Gründen, den Wasser-...
Seite 36
Safety precautions impairment as spillage of hot beverage may Before cleaning/care unplug the appliance and This appliance may become a safety hazard let it cool down. Empty and clean drip tray and if these instructions and safety precautions casue serious injury. are ignored.