Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d'utilisation • Manuale di Istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PARKZONE Radian pro

  • Seite 1 Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni...
  • Seite 2: Bedeutung Bestimmter Begriffe

    Temperaturbereichs Akkus laden. laden Ort aufbewahren. Materialien laden. Ladepegel laden. laden. Das mit dem Radian Pro gelieferte Akkuladegerät wurde zum sicheren Laden kann dies Feuer verursachen und zu Verletzungen und/oder des Li-Po-Akkus entwickelt. Sie müssen die folgenden Sicherheitshinweise Sachbeschädigung führen. und Warnungen lesen, bevor Sie den Li-Po-Akku handhaben, aufladen • Verwenden Sie den Akku nicht mehr, wenn er sich verbeult oder verformt. oder verwenden. Falls dies während des Ladens oder Entladens auftritt, unterbrechen Sie VORSICHT: Alle Anleitungen und Warnungen müssen genau befolgt sofort den Vorgang und entnehmen den Akku. Wird ein verformter Akku werden. Eine falsche Handhabung der Li-Po-Akkus kann Feuer, weiterhin verwendet, geladen oder entladen, kann dies Feuer verursachen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Rechtliche Informationen für die Europäische Union ........23 Radian Pro-Spezifikationen Spannweite 2000 mm (78,5 in) Länge 1145 mm (45,0 in) 980 g (34,6 oz) Gewicht (RTF) 70 mm hinter der Eintrittskante Schwerpunkt der Tragfläche am Rumpf Um Ihr Produkt online zu registrieren, wechseln Sie zu www.parkzone.com...
  • Seite 4: Laden Des Flugakkus

    Laden sicher, dass der Akku auf einer hitzebeständigen Oberfläche liegt. • LED-Zellausgleichs-Anzeige Laden Sie den Flugakku, während Sie das Flugzeug montieren. Setzen Sie • Akustisches Signal zur Anzeige des Versorgungs- und des Ladestatus den vollständig geladenen Akku für Steuerungstests und den Bindevorgang ein. • Anschlusskabel für 12-V-Zubehör Spezifikationen • Eingangsstromversorgung: 12 V DC, 3 A • Lädt 2- bis 3-Zellen-Li-Po-Akkupacks mit einer Mindestkapazität von 300 mAh 3S 1300-mAh-Li-Po-Akkupack mit 11,1 V Das ParkZone ® 3S Li-Po-Akkupack verfügt über ein Ausgleichskabel, mit dem das Akkupack bei Verwendung des mitgelieferten ParkZone Li-Po-Balancing-Ladegeräts sicher geladen werden kann. Der Akkuladevorgang Laden Sie nur Akkus, die sich kühl anfühlen und nicht beschädigt sind. Prüfen Sie den Akku, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist, z. B. nicht verformt, verbogen, gebrochen oder punktiert ist. Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an eine geeignete Stromquelle an (12-V-Anschluss). Wenn das Li-Po-Ladegerät an die richtige Stromquelle angeschlossen wurde, ertönt nach etwa 3 Sekunden Verzögerung ein akustisches Signal und die grüne LED (für bereit) blinkt.
  • Seite 5: Binden Von Sender Und Empfänger

    ® Binden von Sender und Empfänger Beim Bindevorgang wird der Empfänger der Steuereinheit programmiert, sodass er den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines bestimmten Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug einsetzen zu können, müssen Sie den mit Spektrum™ DSM2-Technologie ausgestatteten Flugzeug-Sender an den Empfänger binden. Hinweis: Alle JR oder Spektrum DSM2 -Sender können an Spektrum AR600-Empfänger ® ™ gebunden werden. Bitte besuchen Sie www.bindnfly.com, um eine komplette Liste der kompatiblen Sender zu erhalten Hinweis: Bei Verwendung eines Futaba-Senders mit einem Spektrum DSM2-Modul müssen Sie den Gaskanal umpolen. Referenztabelle für den Bindevorgang  Lesen Sie die mit dem Sender gelieferten Anleitungen zum Binden an einen Empfänger (Absatz zur Bindesteuerung des Senders). Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Bindestecker in die Anschlussbuchse des Empfängers im Akkufach. Schließen Sie den Flugakku an den Fahrregler an. Die Empfänger-LED beginnt schnell zu blinken. Stellen Sie die Sendersteuerungen auf neutrale Position (Flugsteuerung: Seitenruder, Höhenruder und Querruder) oder auf eine niedrige Position (Gashebel, Gastrimmung und Flugsteuerungstrimmungen).* Schalten Sie den Sender ein, während Sie den Empfänger-Bindeknopf oder -schalter gedrückt halten. Lesen Sie in der mit dem Sender gelieferten Anleitung die Informationen zu Bindeknopf oder -schalter. Wenn der Empfänger sich mit dem Sender bindet, sendet der Fahrregler (ESC) eine Reihe von Signaltönen aus. Zuerst ertönt ein langes Signal, darauf folgen drei (3) kurze Signale (Beeps), die bestätigen, dass die Niederspannungsabschaltung (LVC) für den Fahrregler (ESC) eingestellt ist. Ziehen Sie den Bindestecker aus der Anschlussbuchse im Akkufach des Empfängers.
  • Seite 6: Einsetzen Des Empfängers

    1. Befestigen Sie Ihren Parkflyer- oder Fullrange-Empfänger mithilfe von 3. Verbinden Sie den Fahrregler-Anschluss mit dem Gaskanal Klettband oder doppelseitigem Klebeband im Flugzeugrumpf. des Empfängers. 2. Verbinden Sie die Höhenruder-, Querruder-, Klappen- und Seitenruder- Servoanschlüsse mit den jeweiligen Kanälen am Empfänger. Auswahl und Einsetzen des Akkus 1. Wir empfehlen den ParkZone Li-Po-Akku mit 1300 mAh und 11,1 V 3. Ihr Akku sollte in etwa der Kapazität, den Abmessungen und dem (PKZ1033). Gewicht des ParkZone Li-Po-Akku entsprechen, damit er ohne große 2. Bei Verwendung eines anderen Akkus muss dieser mindestens 1300 mAh Schwerpunktänderung in den Flugzeugrumpf passt. leisten können.
  • Seite 7: Einsetzen Der Tragflächen

    Einsetzen der Tragflächen 1. Setzen Sie das Tragflächenrohr in das runde Loch im Steckplatz für die 6. Schließen Sie die beiden Querruder-Anschlüsse an das Querruder-Y-Kabel Tragfläche am Rumpf. im Rumpf an. 2. Setzen Sie die linke Tragfläche auf das Tragflächenrohr. Hinweis: Wenn Sie einen Sender verwenden, mit dem die Querruder separat 3. Schieben Sie die auf dem Rohr befindliche Tragfläche in den Steckplatz am gesteuert werden können, ist das Querruder-Y-Kabel nicht erforderlich. Rumpf, während Sie die Querruder- und die Klappenanschlüsse ebenfalls 7. Schließen Sie die zwei Klappenanschlüsse an das Klappen-Y-Kabel an. im Rumpf einsetzen. Hinweis: Um die Tragflächen zu entfernen, befolgen Sie die Schritte in Hinweis: Es können Klemmen oder eine Spitzzange erforderlich sein, um umgekehrter Reihenfolge. die Anschlüsse so in den Rumpf einzusetzen, dass eine Verbindung mit dem Empfänger hergestellt wird. Hinweis: Linker und rechter Servoanschluss müssen 4. Setzen Sie die linke Tragfläche vollständig in den Rumpf ein, und befestigen nicht mit einer bestimmten Seite des Y-Kabels Sie sie mit der Senkschraube. verbunden werden. 5. Setzen Sie die rechte Tragfläche auf dieselbe Weise ein.
  • Seite 8: Steuerflächenrichtungstest

    Steuerflächenrichtungstest Binden Sie Flugzeug und Sender, bevor Sie diese Tests durchführen. Verschieben Sie die Steuerungen auf dem Sender, um zu prüfen, ob sich die Steuerflächen des Flugzeugs korrekt bewegen. Höhenruder Höhenruder oben Höhenruder unten Querruder Querruder links Querruder rechts Seitenruder Seitenruder links Seitenruder rechts Klappen Klappenumschaltung Inspektion der Motorkomponenten VORSICHT: Berühren Sie Motor oder Fahrwerk NICHT, wenn der Flugakku mit dem Fahrwerk verbunden ist. Sie könnten sich verletzen. Demontage Montage 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben vom Spinner (mit einem 1. Verbinden Sie die Motor- und die Fahrregler-Kabelanschlüsse, sodass die Kreuzschlitzschraubendreher PH0), und bewahren Sie sie auf.
  • Seite 9: Steuerflächen

    20 mm links/rechts Informationen zu erweiterten Setups für das Radian Pro-Segelflugzeug finden Sie auf der Produktseite für den Radian Pro unter www.horizonhobby.com Flugtipps und Reparaturen Funksystem-Reichweitentest Klappen WARNUNG Führen Sie nach der Endmontage einen Reichweitentest für das Funksystem Die Klappen auf dem Radian Pro werden hauptsächlich durch. Lesen Sie die Informationen zum Reichweitentest in der mit Ihrem zur Gleitwegsteuerung verwendet. Die Klappen erhöhen Sender gelieferten Anleitung. den Luftwiderstand und ermöglichen zusätzlichen Auftrieb, sodass das Flugzeug langsamer fliegen oder Vor jedem Flug steiler absinken kann. Mit gesenkten Klappen kann...
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Ersatzteile und optionales Zubehör Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung EFLA1030 30A Pro Switch-Mode BEC bürstenloser Fahrregler EFLA110 Lastmessgerät (optional) PKZ5401 Optionales Klappenset: Radian Pro EFLA253 Inbusschlüssel, 1,5 mm (optional) PKZ5467 Rumpf ohne Kabinenhaube: Radian Pro EFLA257 Kreuzschlitzschraubendreher PH0 (optional) PKZ1017 Propeller 9.75 x 7.5_1: Radian EFLA258 Kreuzschlitzschraubendreher PH1 (optional) PKZ1018 Propellermitnehmer und Spinner: Radian EFLAEC301 EC3-Anschlusskabel, Stecker (2) (optional) PKZ1033 1300-mAh-LiPo-Akku mit 11,1 V und EC3 Connector EFLAEC302...
  • Seite 11: Garantie Und Service Informationen

    Garantie und Service Informationen Warnung Fragen, Hilfe und Reparaturen Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
  • Seite 12: Kontaktinformationen

    D-25337 Elmshorn Declaration of conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive 1999/5/EG (R&TTE) erklärt das Produkt: PKZ Radian Pro BNF & PNP (PKZ5480) declares the product: Horizon Hobby GmbH Hamburger Straße 10 Geräteklasse:...
  • Seite 13 ParkZone products are distributed exclusively by Horizon Hobby, Inc. ® ParkZone, JR, Radian, Bind-N-Fly and Plug-N-Play are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSM and DSM2 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Spektrum radios and accessories are exclusively available from Horizon Hobby, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

Inhaltsverzeichnis