Seite 1
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. BAGNOMARIA ELETTRICO 0N0BM1E ELECTRIC BAIN-MARIE 0T0BM1E ELEKTRISCHES BAINMARIE 1N0BM2E BAIN MARIE ÉLECTRIQUE...
Seite 47
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..........3 GEFAHRENSIGNAL .
Seite 48
DEUTSCH WARTUNG ..........19 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG .
SICHERHEIT DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHRENSIGNAL Um bestimmte Textstellen von besonderer Bedeutung hervorzuheben oder auf wichtige Spezifi kationen hinzuweisen, sind einige Symbole verwendet worden, die im Folgenden erläutert werden. Gefahrensignal Bedeutung Dient dazu, vor einer potentiellen Verletzungsgefahr zu war- nen. Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise sind zu beachten, um mögliche, einschließlich tödliche, Ver- letzungen zu vermeiden.
DEUTSCH SICHERHEIT SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßi- gen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und Anschluss ggf. weitere ergänzende Maß- nahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der einschlägigen geltenden Gesetze zu ent- sprechen. Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicher- heitsvorrichtungen.
SICHERHEIT DEUTSCH GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DES TRANSPORTS Während des Transports des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschriebe- nen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden. ► Gefahrenquelle: Beförderung schwerer Lasten Sicherheitsvor- Wo und in welchen Situa- Gefahr Gegenmaßnahmen tionen tritt die Gefahr auf? richtungen Verletzungsgefahr •...
DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DER MONTAGE Während der Montage des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschrie- benen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden. ► Gefahrenquelle: Beförderung schwerer Lasten Sicherheitsvor- Wo und in welchen Situa- Gefahr Gegenmaßnahmen tionen tritt die Gefahr auf? richtungen Verletzungs- •...
Seite 53
SICHERHEIT DEUTSCH ANMERKUNG: Gilt nur im Fall von elektrischen Geräten. ► Gefahrenquelle: Strom Wo und in welchen Situa- S i c h e r h e i t s - Gefahr Gegenmaßnahmen tionen tritt die Gefahr auf? vorrichtungen Gefahr eines •...
DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DES GEBRAUCHS Während dem Gebrauch des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die be- schriebenen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden. ► Gefahrenquelle: thermischer Art Sicherheitsvor- Wo und in welchen Situa- Gefahr Gegenmaßnahmen tionen tritt die Gefahr auf? kehrung Entfl ammbares Bei Verstopfung des...
SICHERHEIT DEUTSCH GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DER WARTUNG Während der Wartung des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschrie- benen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden: ► Gefahrenquelle: Mechanik des Geräts Sicherheits- Wo und in welchen Situatio- Gefahr Gegenmaßnahmen nen tritt die Gefahr auf? vorkehrung Verletzungsgefahr Beim Umgang mit Teilen...
Seite 56
DEUTSCH SICHERHEIT Sicherheits- Wo und in welchen Situa- Gefahr Gegenmaßnahmen vorkehrung tionen tritt die Gefahr auf? Gefahr eines • Unter den Schutzplatten • Vermeiden, dass das Gerät • Schutzplat- Stromschlags versehentlich unter Strom • Unter dem Bedienfeld aufgrund von gesetzt wird •...
SICHERHEIT DEUTSCH GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DER ENTSORGUNG DES GERÄTES Während der Entsorgung des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die be- schriebenen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden. ► Gefahrenquelle: Strom Sicherheits- Wo und in welchen Situa- Gefahr Gegenmaßnahmen tionen tritt die Gefahr auf? vorkehrung Gefahr eines •...
DEUTSCH SICHERHEIT AUSRÜSTUNG MIT PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ► Transport und Installation Während dem Transport und Aufstellen des Gerätes die folgende persönliche Schutzausrüs- tung tragen: Aktivität Verwendete Werkzeuge Schutzvorkehrung • Transport innerhalb Angemessenes Hebezeug • Schutzhandschuhe des Unternehmens • Sicherheitsschuhe • Schutzhelm (z.B. bei hängenden •...
ALLGEMEINES DEUTSCH ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am An- Dieses Handbuch enthält alle notwendigen In- fang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter formationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. unter bestimmten Themen von besonderem für alle Nutzer des Geräts.
Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden- Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des dienstzentrum nicht nur den aufgetretenen Unternehmens Angelo Po, die entsprechen- Schaden, sondern auch die Daten an, die auf den Kontaktdaten sind auf der Webseite http:// dem Typenschild angeführt sind.
TECHNISCHE INFORMATIONEN DEUTSCH OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet werden (siehe “Hauptkatalog”). ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT – Der Hersteller hat bei der Entwicklung und – Die installierten Sicherheitsvorrichtungen Fertigung dieses Produkts besondere Sorgfalt dürfen weder um- bzw.
DEUTSCH GEBRAUCH UND BETRIEB GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG UND BETRIEB ANMERKUNG: Informieren Sie sich – Vor dem Füllen des Beckens sicherstellen, dass der Ablasshahn (A) geschlossen ist. genau über die in Abschnitt „Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während des Ge- –...
GEBRAUCH UND BETRIEB DEUTSCH BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Schalter Heizwiderstände: zum Einstellen Kontrollleuchte Netz (grün): zur Anzeige der Heizleistung. der Stromzufuhr. Kontrollleuchte Wassertemperatur (Gelb): 1) Anzeige Ausschaltung zeigt die Phase der Erhitzung des im Becken 2) Temperaturanzeige enthaltenen Wassers an. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Zündung Mit dem Trennschalter den Anschluss an das Stromnetz herstellen.
DEUTSCH GEBRAUCH UND BETRIEB ENTLEERUNG DES BECKENS Für diesen Vorgang in der angegebenen Wei- se verfahren. Ein passend großes Gefäß unter das Abfl uss- rohr stellen. Den Hahn mit dem Hebel (A) aufdrehen und das Becken entleeren. Nach dem Entleeren den Schalter wieder in die ursprüngliche Schaltstellung drehen.
WARTUNG DEUTSCH WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG ANMERKUNG: Informieren Sie sich tungen verhindern, die bei Einschaltung zu Situationen mit unerwarteter Gefährdung genau über die in Abschnitt „Gefahren und der Sicherheit und Gesundheit von Perso- Sicherheitsmaßnahmen während der War- nen führen können.
DEUTSCH WARTUNG – Beim Waschen des Geräts den Wasserstrahl nicht die angrenzenden Bereiche sorgfältig reinigen. direkt auf die inneren Teile des Geräts richten. – Die Zubehörteile nach dem Gebrauch mit ei- nem geeigneten Fettlöser reinigen. Es wird die Da das Gerät zur Zubereitung von Speisen für Reinigung in der Spülmaschine empfohlen.
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Folgenden aufgeführten Informationen sollen Handelsvertretungen oder den Hauptsitz Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder des Unternehmens Angelo Po; die entspre- Funktionsstörungen, die während des Betriebs chenden Kontaktdaten fi nden Sie auf der auftreten können, aufzufi nden und zu beheben.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. 0N0BM1E BAGNOMARIA ELETTRICO 0T0BM1E...
Seite 148
Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...