Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE ODC-100/CTW
Seite 1
DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight ODC-100/CTW PARC-100/CTW Bestell-Nr. • Order No. 38.7080 Bestell-Nr. • Order No. 38.7110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Seite 2
SAFETY ROPE POWER IN POWER OUT DMX IN DMX OUT MENU ENTER UP DOWN SAFETY ROPE POWER IN POWER OUT DMX IN DMX OUT FUSE ODC-100/ CTW ➀ MENU ENTER UP DOWN PARC-100/ CTW ➁ Master-Gerät • Master unit für den Master/Slave-Betrieb Appareil Master •...
Seite 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Seite 4
DMX-LED-Scheinwerfer 1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Die Bedienung des Geräts ist einfach und auf 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Bediener mit Grundkenntnissen in der DMX-Steu- Verdacht auf einen Defekt besteht, erung ausgerichtet .
Seite 5
2 . Alternativ lässt sich der Scheinwerfer auch frei Sollten die Netzverbindungskabel zwischen aufstellen: Die Montagebügel so unter dem den Geräten zu kurz sein, passende Verlänge- Scheinwerfer spreizen, dass sie als Ständer die- rungskabel verwenden, z . B .: nen . Die Feststellschrauben danach festdrehen . ODP-34AC Länge 2 m oder ODP-34AC / 10 Länge 10 m .
Seite 6
Kabel verwendet werden (z . B . CDMXN-… von jetzt , oder und eine Zahl . IMG STAGELINE) . Bei Leitungslängen ab 150 m = Helligkeit kaltes Weiß (0 – 255) oder bei der Steuerung von mehr als 32 Geräten = Helligkeit warmes Weiß...
Seite 7
4.3.3 DMX-Kanäle und -Funktionen 3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus- zuschließen, sollte bei langen Leitungen oder DMX- DMX- bei einer Vielzahl von hintereinandergeschal- Funktion Kanal Wert teten Geräten der DMX-Ausgang des letzten 000 – 255 Helligkeit 0 % 100 % DMX-Geräts der Kette mit einem 120-Ω- Grundhelligkeit kaltes Weiß...
Seite 8
1 . Install the spotlight via its mounting brackets, 0 – 40 °C) . e . g . with a stable mounting screw or a support The spotlight ODC-100/CTW is suitable for out- door applications (admissible ambient temper- for lighting units (C hook) on a cross bar .
Seite 9
3.2 Barn doors CAUTION! To reduce the risk of cable fire caused by overload, the total current in the To reduce the light beam angle, optional barn connection cables must not exceed 10 A . doors are available: PARC-100B . Fasten the barn Therefore, do not interconnect more than 19 doors to the front of the spotlight .
Seite 10
For DMX signal transmission, special cables should the flash rate on the spotlight . be used (e . g . CDMXN-… from IMG STAGELINE) . 1) Press the button MENU repeatedly until the For cable lengths exceeding 150 m or for control...
Seite 11
5 Cleaning the Spotlight The easiest way to terminate the DMX out- put of the ODC-100/CTW is to separate an Clean the pane in front of the LED at regular inter- extension cable ODP-34DMX and to connect vals depending on impurities . This is the only way the resistor to the pins 2 and 3 of the plug .
Seite 12
Projecteur DMX à LED 1 . des dommages visibles apparaissent sur l’ap- pareil ou sur le cordon secteur, L’utilisation de l’appareil est simple et est destinée 2 . après une chute ou un cas similaire, vous aux utilisateurs ayant des connaissances de base avez un doute sur l’état de l’appareil, en gestion DMX .
Seite 13
Pour orienter le projecteur, desserrez les cordon POWER IN du deuxième appareil . Reliez deux vis sur les étriers de montage . Réglez de la même manière le deuxième appareil au l’inclinaison voulue du projecteur, puis revis- troisième et ainsi de suite de manière à ce que sez les vis .
Seite 14
Pour une gestion via un contrôleur DMX (p . ex . sur le projecteur, régler la luminosité pour le blanc DMX-1440 ou DMX-510USB de IMG STAGELINE), chaud et pour le blanc froid, activer la fonction le projecteur dispose de 4 canaux de commande stroboscope et régler la fréquence des éclairs .
Seite 15
4.3.3 Canaux DMX et fonctions DMX ODP-34DMX longueur 2 m ou ODP-34DMX/10 longueur 10 m Canal Valeur Fonction 3) Pour éviter les perturbations lors de la transmis- sion du signal, il convient, pour de longs câbles 000 – 255 luminosité 0 % 100 % ou pour une multitude d’appareils branchés 000 –...
Seite 16
Proiettore DMX con LED 2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto; L’uso dell’apparecchio è semplice ed è previsto 3 . l’apparecchio non funziona correttamente . per utenti con conoscenze base dei comandi Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi- DMX .
Seite 17
2 . In alternativa, il proiettore può essere collo- Se i cavi di collegamento rete fra gli ap- cato anche liberamente . Allargare le due staffe parecchi dovessero essere troppo corti, usare sotto il proiettore in modo che servano come prolunghe adatte, p .
Seite 18
DMX IN 100 / CTW (anche misti) . Le impostazioni per lu- minosità e frequenza dei lampi dell’apparecchio Fig. 5 Connessione DMX ODC-100/CTW principale (master) saranno trasmesse automati- Collegare il connettore XLR con l’uscita DMX camente agli apparecchi secondari (slave) .
Seite 19
4.3.3 Canali e funzioni DMX ODP-34DMX lunghezza 2 m oppure ODP-34DMX/ 10 lunghezza 10 m . Canale Valore Funzione 3) Per escludere interferenze durante la trasmis- sione dei segnali, nel caso di linee lunghe o 000 – 255 Luminosità 0 % 100 % di un gran numero di apparecchi collegati in 000 –...
Seite 20
DMX-ledschijnwerper 2 . wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen, De bediening van het apparaat is eenvoudig en 3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . bedoeld voor de gebruiker met basiskennis van de Het apparaat moet in elk geval worden hersteld DMX-besturing .
Seite 21
230 V/50 Hz 50 Hz) . Draai de blauwe Powercon-stekker van de kabel na inpluggen in de netaansluiting naar Afb. 4 Netaansluiting ODC-100/CTW rechts, zodat hij vergrendelt . Om hem er later weer OPGELET! De kabel POWER OUT voert netspan- uit te trekken, trekt u de vergrendeling van de stek- ning .
Seite 22
= helderheid warm wit (0 – 255) ale kabels worden gebruikt (bv . CDMXN- . . . van = flitsfrequentie (0 – 20 Hz) van de stro- de serie IMG STAGELINE) . Bij kabellengten vanaf boscoop 150 m of bij het sturen van meer dan 32 appa-...
Seite 23
4.3.3 DMX-kanalen en -functies verbindingskabels tussen de apparaten te kort zijn, gebruik dan geschikte verlengsnoeren, bv . DMX- DMX- Functie ODP-34DMX lengte 2 m of kanaal waarde ODP-34DMX / 10 lengte 10 m . 000 – 255 Helderheid 0 % 100 % 3) Om storingen bij de signaaloverdracht uit te 000 –...
Seite 24
Proyector LED DMX 2 . El proyector ha sufrido daños después de una caída o accidente similar . El funcionamiento del proyector es sencillo para 3 . No funciona correctamente . usuarios con conocimientos básicos en control Sólo el personal técnico puede reparar el pro- DMX .
Seite 25
montaje por debajo del proyector y utilícelos Si los cables de conexión DMX entre los como pie . Luego apriete los tornillos de cierre . proyectores son demasiado cortos, utilice cables alargadores adecuados, p . ej . 3.2 Visera ODP-34AC Longitud: 2 m ODP-34AC/10 Longitud: 10 m Para reducir el ángulo del haz, está...
Seite 26
4 Funcionamiento 3) Ajuste el brillo y la frecuencia de destello en el aparato Master . Los modos de funcionamiento y las funciones de ajuste se seleccionan mediante un menú con los 4.3 Funcionamiento botones MENU, ENTER, UP y DOWN . La figura 3 con un controlador DMX de la página 2 muestra la selección de los modos Para el funcionamiento mediante un controlador...
Seite 27
4.3.3 Funciones y canales DMX 3) Para evitar interferencias en la transmisión de señal en cableados largos o para un gran Canal Valor número de aparatos conectados en serie, ter- Función mine la salida DMX del último aparato DMX de 000 –...
Seite 28
Reflektory diodowe DMX 1 . jeżeli stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilającego, Obsługa reflektora jest łatwa dla użytkowników 2 . jeżeli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na posiadających co najmniej podstawową wiedzę skutek upadku lub podobnego zdarzenia, na temat sterowania DMX . Przed rozpoczęciem 3 .
Seite 29
2 . Alternatywnie, reflektor może być ustawiany Jeżeli dołączone kable zasilające są za na podłodze na uchwytach . W tym przypadku krótkie, można zastosować odpowiedni kabel należy mocno dokręcić śruby blokujące . przedłużający ODP-34AC długość: 2 m lub 3.2 Przystawka Barn doors ODP-34AC / 10 długość: 10 m W celu regulacji kąta promieniowania oraz kie- UWAGA! Całkowity prąd przepływający przez...
Seite 30
. DMX (np . DMX-1440 lub DMX-510USB marki 4.1 Praca niezależna IMG STAGELINE) i posiada 4 kanały DMX . Funkcje poszczególnych kanałów DMX opisano w rozdz . Podczas pracy bez kontrolera, możliwa jest re- gulacja jasnośc możliwa jest regulacja jasności 4 .3 .3 (rys .
Seite 31
5 Czyszczenie urządzenia 2 i 3 we wtyku . Następnie, należy podłączyć kabel do gniazda nakablowego DMX OUT . Przedni panel reflektora należy czyścić regularnie, Jeżeli podłączenie rezystora terminującego zależnie od warunków pracy . Zapewni to uzyska- nie jest konieczne, zabezpieczyć gniazdo nie maksymalnej jasności światła .
Seite 32
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- af linsen kan der benyttes almindelig vin- tiver og er som følge deraf mærket dues- / skærmrens .
Seite 33
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk . Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen . Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Det väderbeständiga höljet till ODC-100 / CTW EU och har därför fått märkning . kan även rengöras med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel .
Seite 34
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön . Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie- lisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä...