RCB 3x AA E RCB 3x AAA E Français RCB 3x AAA E C OT Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Energy Saving, 11 Description de l’appareil, 14 Installation, 26 Mise en marche et utilisation, 26 Entretien et soin, 28 Précautions et conseils, 28...
Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen...
Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Tableau de bord Bedienblende 1. ON/OFF 1. ON/OFF-TASTE Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment Durch Drücken dieser Taste kann das gesamte Gerät (Kühlzone und réfrigérateur et compartiment freezer). Gefrierzone) eingeschaltet werden. Le voyant indique que le produit est éteint bien que sous tension. Die Kontrollanzeige zeigt an, dass das Produkt zwar mit Strom Une fois que le produit est allumé, ce voyant n’est plus visible. versorgt , jedoch ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten des Produkts wird diese Kontrollanzeige nicht mehr angezeigt.
Funzione Energy Saving Funktion Energy Saving Zur Optimierung des Energieverbrauchs bei gleicher Kühlleistung des Al fine di ottimizzare il consumo energetico mantenendo le performance Geräts kann die Funktion Energy Saving aktiviert werden. di temperatura del prodotto, si può attivare la funzione Energy Saving. Mit dieser Funktion ist eine maximale Energieeinsparung möglich. Bei Questa funzione permette il massimo risparmio energetico. dieser Einstellung bleibt das Display auch bei geöffneter Tür ausge- In queste condizioni Il display resta spento anche all’apertura porta. schaltet. Die Funktion wird durch gleichzeitiges Drücken der Tasten Tale funzione si attiva tenendo premuto contemporaneamente per alme- Superfreezer und FRZ (+) während mehr als 6 Sekunden aktiviert. no 6 secondi il tasto superfreezer e il tasto FRZ (+). Una volta attivata la Beim Einschalten der Funktion leuchten als Bestätigung alla LEDs für 2 funzione tutti i led saranno accesi per 2sec come conferma della sua Sekunden auf und auf dem Display wird die Temperatureinstellung von attivazione, e verrà visualizzato sul display l’impostazione di temperatura +5, -18 angezeigt. Nach 5 Sekunden erlischt das Display. Zum Ändern uguale a +5, -18. der Temperatur die Tasten + und – bis zum Erreichen der gewünschten Dopo 5s dall’attivazione il display si spegne. Per effettuare variazioni di Temperatur drücken. temperatura è sufficiente premere i tasti + e – fino al raggiungimento Die Funktion Energy Saving kann deaktiviert werden, indem das Gerät della temperatura desiderata.
Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. il se peut donc que les composants illustrés présentent des Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
Installation Gefrierzone Bei erstmaliger Inbetriebnahme des Geräts, nachdem Sie die gewünschte Temperatur eingestellt haben, empfehlen wir Ihnen ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig die Funktion SUPER FREEZE zu aktivieren, um das Fach schneller aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. abzukühlen. Nur nach Beendigung der Funktion SUPER FREEZE Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe können Lebensmittel in das Innere des Fachs gegeben werden. an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch Kühlfach der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Bei erstmaliger Inbetriebnahme des Geräts, nachdem Sie die ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern gewünschte Temperatur eingestellt haben, empfehlen wir Ihnen wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch...
Im Kühlschrank kann möglicherweise ein ganz leichter, typischer Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*: Geruch wahrgenommen werden, der gleiche, der auch bei einem Un compartiment conçu pour préserver la fraîcheur des Gewitter entsteht, was direkt von dem von den Blitzen erzeugten aliments délicats tels que viandes et poissons. Grâce à la basse température de ce compartiment les aliments peuvent être Ozon abhängt; dies ist absolut normal. Die von der Vorrichtung ausgestoßene Produktmenge ist sehr gering und löst sich schnell conservés jusqu’à une semaine (test effectué sur des produits im Laufe der antibakteriellen Wirkung auf. carnés), leurs caractéristiques nutritionnelles, leur aspect et leur arôme étant parfaitement préservés. Das Gerät wird über die spezielle Taste auf dem Gerätedeckel Ce compartiment est d’ailleurs particulièrement indiqué pour (im Kühlschrank) eingeschaltet.
Abtauen des Gefrierfachs • Lagern Sie in der Gefrierzone bitte keine hermetisch verschlossenen Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell abgetaut werden: Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim Gefrieren könnten sie platzen. 1. Am vorherigen Tag, die Taste SUPER-FREEZE-Taste drücken, • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden um das Gefriergut noch tiefer zu kühlen. Die Funktion schaltet kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzone unten links) sich automatisch nach 24 Stunden ab oder kann jederzeit durch ersichtlich (Beispiel: Kg/24h 4). erneutes Drücken der Taste SUPER FREEZE abgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät auszuschalten. ! Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der Tür vermieden 2.Wickeln Sie das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut dicht ein und legen werden. Sie es in einen anderen Gefrierschrank oder bewahren Sie es an ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung sollte die einem ähnlich kalten Ort auf. Gefrierzonentür nicht geöffnet werden: Das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält 3.Lassen Sie die Gerätetür offen stehen, bis der Reif völlig sich so unverändert für ungefähr 9-14 Stunden.
• Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Das Display ist nur schwach beleuchtet. Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken • Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Sie ihn umgedreht wieder ein. Netzstecker gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät durch Drücken (für länger als 2 Sekunden) der ON/OFF-Taste Der Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol auszuschalten, um jeglichen Stromkontakt auszuschließen.