Seite 2
Schnellstartanleitung / Quick start guide ! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung ! ! Before putting the appliance into operation, carefully read the safety information and instructions for use ! Geeigneten Standort wählen. Transportsicherungen entfernen. Gerät ausrichten.
Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 4 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 5 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 7 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 8 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 8 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 11 Reinigung und Pflege ……...……………………………..…………….……………………………… Seite 22 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Einleitung privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit brauch bestimmt.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der Gerätetrommel sehr hoch sein. WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass Lüftungsöffnungen im Gehäuseboden nicht verstopft/blockiert werden (z.B. durch Teppichboden). Achten Sie auf freie Luftzirkulation. •...
Seite 6
• Das Trockengewicht der Wäsche darf das maximale Fassungsvermö- gen beim Waschen von 8,0 kg und beim Trocken von 5,0 kg nicht überschreiten. • Der höchst- / niedrigstzulässige Wassereinlassdruck beträgt 1,0 Mpa / 0,1 Mpa. • Das Gerät ist mit einem neuen Schlauchsatz an die Wasserversorgung anzuschließen;...
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt.
• Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in 1 Wasserzulaufschlauch 4 Standfüße Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler. 2 Netzstecker 5 Transportsicherungen 3 Wasserablaufschlauch HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- Lieferumfang reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie 1x Sicherheitszulaufschlauch, 1x Schlauchhalte- „...
Seite 9
• Netzkabel und Wasserschläuche dürfen nicht geknickt oder gequetscht werden. • Die Netzsteckdose muss frei zugänglich sein. • Vermeiden Sie eine Aufstellung: neben Heizkörpern, einem Herd, in direkter • Schrauben Sie die vier Transportbolzen mit einem Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärme- geeigneten Schraubenschlüssel ca.
Seite 10
Wasseranschluss ACHTUNG: • Die Installation an die Wasserversorgung muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften er- folgen. • Das Gerät ist nicht für einen Warmwasseran- schluss geeignet. • Verwenden Sie die neue, mitgelieferte Schlauch- Einheit in mm garnitur, um das Gerät an die Wasserversorgung G 25 mm H 25 mm I 50 mm...
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an ein • Befestigen Sie den Schlauch sicher, um eine Wasserventil mit Zollgewinde ¾" an. Drehen Sie Lageveränderung und somit Wasseraustritt zu den Schlauch in Richtung des Schraubengewin- vermeiden. des fest; achten Sie dabei auf festen Sitz. Elektrischer Anschluss •...
Seite 12
Pflegeetikett als waschbar bzw. trocknergeeignet • Waschen Sie Büstenhalter z.B. in einem Kopfkis- gekennzeichnet sind. senbezug, um ein Austreten der Stahlbügel zu vermeiden. Vor der Erstinbetriebnahme • Insbesondere feine Textilien wie Gardinen, Hä- • Stellen Sie sicher, dass die Transportsicherungen kelarbeiten oder kleine Artikel (Socken, Taschen- entfernt wurden.
Seite 13
zung. Anderenfalls kann übermäßige Schaumbil- • Bei stark verschmutzter Weißwäsche wird das dung zum Überlaufen führen. Waschen in Baumwollprogrammen bei 60°C, vor- • Bleichmittel sind alkalisch und können Ihre Klei- zugsweise mit bleichmittelhaltigem Pulver- dung beschädigen, nutzen Sie möglichst kein Vollwaschmittel empfohlen.
Seite 14
Kammer für den Vorwasch- oder Einweichgang. Schaumerkennung Waschmittel für die Vorwäsche oder den Ein- Übermäßiger Schaum bildet sich, wenn zu viel weichgang wird am Anfang des Waschpro- Waschmittel benutzt wird. Dies wirkt sich auf den gramms zugefügt. Wasch- und Spülgang aus. Die Funktion prüft die Kammer für Waschpulver oder flüssiges Schaumbildung automatisch;...
Seite 15
Wasch- und Pflegesymbole Die Pflegesymbole geben Ihnen wichtige Hinweise zur richtigen Pflege Ihrer Kleidung. Sie finden die einzel- nen Symbole zum Waschen, Bügeln, Trocknen und Reinigen des jeweiligen Textils auf dem Pflegeetikett im Inneren des Kleidungsstücks. Waschen, Schleudern und Trocknen: Normalwäsche / Normalwäsche bei 90°C Normalwäsche bei 60°C...
Seite 16
Bedienübersicht Beachten Sie, dass die Einstellungen, Funktionen und Zusatzoptionen Programmabhängig sind! Einzelheiten zu den Programmen und Optionen finden Sie in den nachstehenden Abschnitten. Zum Aktiveren / Deaktivieren halten Sie die Tasten- Programmwahlschalter kombination nach Programmstart für einige Sekun- Zum Wählen eines Programms den Programmwahl- den gedrückt.
Seite 17
gramm hinzu. Die entsprechende LED zeigt die Display / LEDs Auswahl bzw. Aktivierung an. Anzeige für Einstellungen und Informationen ↪ → → → → +0,5h → Zeitvorwahl aktiv +0,5h → … → LED aus ↩ Türverriegelung aktiv F er t ig in Wäsche nachlegen möglich Durch wiederholten Tastendruck kann das Pro- Kindersicherung aktiv...
Seite 18
Programmtabelle Die aufgeführten Werte sind Näherungswerte und Empfehlungen bei Normalbedingungen und daher unver- bindlich. Die Programmlaufzeiten können je nach Wasser- Druck/Temperatur, Wäscheart, Beladung und Zusatzfunktionen variieren. W = Waschen, T = Trocknen, S = Schleudern, WT = Waschen+Trocknen, ST = Schleudern+Trocknen Optional zuschaltbar max.
Seite 19
Verbrauchswerte Die angegeben Werte für andere Programme als das »Ec o 4 0- 60 « und »Was c he n+ Tr oc k ne n « Programm sind nur Richtwerte! Wasser- Energie- Schleuder- durchschn. Temp. °C Ladung Laufzeit Programm verbrauch verbrauch drehzahl Restfeuchte...
Seite 20
Programmkurzbeschreibung Waschprogramme, programmabhängig können diese mit einem geeigneten Trockengrad kombiniert werden. Stellen Sie ein Waschprogramm mit den gewünschten Zusatzfunktionen ein. Eco 40-60 Es wird weniger Energie verwendet, um das Wasser zu erwärmen und weniger Wasser eingesetzt, um die gleiche Ladung wie im Programm [Baumwolle] zu waschen. Baumwolle Empfohlen für strapazierfähige, hitzebeständige Baumwolltextilien.
Seite 21
Zuschaltbarer, programmabhängiger Trockengrad (Trocknungseffekt), geeignet für nachstehende Kleidung. Extra trocken, die Wäsche kann sofort nach dem Trocknen wegsortiert werden. Geeignet für strapa- zierfähige Wäschestücke wie mehrlagige, dicke Wäsche (z.B. Frottier-Bademantel, Handtücher, Bettwäsche, Arbeitskleidung) Es verbleibt eine sehr geringe Menge Feuchtigkeit in den Fasern des Gewebes, Kleidung kann direkt Baumwolle: angezogen werden.
Das Gerät prüft, ob ein Nachlegen möglich ist und Reinigung und Pflege gibt ggf. die Türverriegelung nach kurzer Zeit frei. WARNUNG: Sobald die Wassertemperatur oder der Wasserfüll- • Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät stand einen gewissen Wert überschreitet, bleibt die grundsätzlich abschalten und von der Stromver- Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt und ein Nach- sorgung trennen.
Seite 23
noch notwendig sein sollte, verwenden Sie Spezi- • Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasser- al-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. ventil ab. • Waschen Sie den Zulauffilter unter fließendem Reinigung des Waschmittelbehälters Wasser aus. Schließen Sie den Zulaufschlauch Um Waschmittelablagerungen zu vermeiden, muss wieder fest an.
• Öffnen Sie die Wartungsklappe im Gerätesockel. Vorsichtig! Dafür könnte der Einsatz eines Werk- zeugs notwendig sein. • Stellen Sie eine Auffangschalte unter, um mögli- ches auslaufendes Wasser aufzufangen. • Öffnen Sie die Wartungsklappe im Gerätesockel. • Drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeiger- Dafür könnte der Einsatz eines Werkzeugs not- sinn.
Fachbetrieb hinzu rufen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Fehlercode F24: Wasser wird kontinuierlich eingelassen WAT 7186 in Übereinstimmung mit den folgenden Einlasswasserdruck überprüfen und ggf. reduzie- Anforderungen befindet: ren. Wasserzufuhr schließen und Fachbetrieb hin- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
Seite 26
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- Garantieabwicklung ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, Im Falle eines technischen Defekts während oder sachgemäßer Behandlung und Beachtung der nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei- ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück- nikereinsatz vor Ort zu vereinbaren.
Homepage: ASCI Elektro Service Vertriebs GmbH Schachtweg 57 www.bomann-germany.de/service 31036 Eime Telefonische Reparaturannahme für Österreich: Website: https://bomann.sparepartservice.shop/ 0820 / 90 12 48* Mail: bomann@asci-service.com (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / Tel: 0800 / 96 36 800 oder Mobilfunkanschlüsse) Ersatzteile Nachstehend aufgeführte Ersatzteile sind für eine...
Seite 28
Altgeräten ist unentgeltlich. Ihr Händler und Ver- tragspartner ist ebenfalls zur kostenfreien Rücknah- me des Altgerätes verpflichtet. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können. Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgen- dem Produkt selbst verantwortlich sind.
Seite 52
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.