Seite 3
BLAUPUNKT Safety Precautions Do not put inflammable, explosives, combustible materials, chemicals, combustible steam and other dangerous articles near the charging pile. Keep the charging connector head clean and dry. In case of dirt, wipe it with a clean dry cloth. It is strictly prohibited to touch the core of the charging connector core with your hand while it is charging.
Seite 4
BLAUPUNKT 2.MechanicaI Electrical Installation 2.1 Internal Structure Drawing WARNING:lnstallation and AMP settings are only to the carried out by a trained and authorized electrical installer. VeXON...
Seite 5
BLAUPUNKT 3. Charging Process 3.1 Check before operation Before operation, please carefully check and ensure the following items: The installation position of the EV Charging Box should be convenient for operation and maintenance. The EV Charging Box shall be properly...
Seite 6
BLAUPUNKT Socket Version LED Display Activity Product not on No power Light Power The EV Charging Box has malfunctioned Blue Stable To be connected...
Seite 7
Indhold Forord Sikkerhedsforanstaltninger...
Seite 8
Det er strengt forbudt at røre ved laderens kabel med hånden, mens der oplades. Det er strengt forbudt at anvende ladeboksen til eldrevne køretøjer, hvis der er synlig skade, revner, slitage eller synligt metal i Stik eller ladekabel. I sådanne tilfælde skal du kontakte Blaupunkt service..
Seite 9
BLAUPUNKT 2.Mekanisk og elektrisk installation 2.1 Indvendigt strukturdiagram Advarsel: må kun installeres af en autoriseret elinstallatør VeXON...
Seite 10
BLAUPUNKT 3. Ladeproces 3.1 kontrollér før brug Før ibrugtagning skal du omhyggeligt kontrollere og sikre følgende: Stedet hvor ladeboksen til eldrevne køretøjer monteres bør være praktisk forhold til drift og vedligehold. Ladeboksen til eldrevne køretøjer skal opsættes på forsvarlig vis ved at bruge de monteringsbeslag, der er inkluderet som tilbehør.
Seite 11
BLAUPUNKT kabelfri version LED-display Fænomen Produkt er ikke tændt Ingen Ingen lys Ingen strøm strøm Produktet er itu Blå Stabilt Ikke tilsluttet...
Seite 12
Inhaltsverzeichnis Vorwort Sicherheitsvorkehrungen...
Seite 13
BLAUPUNKT Sicherheitsvorkehrungen Legen Sie keine brennbaren, explosiven Stoffe, entflammbaren Materialien, Chemikalien, entflammbaren Dampf und andere gefährliche Gegenstände in die Nähe des Lade-Akkus. Halten Sie den Ladeanschlusskopf sauber und trocken. Wischen Sie ihn bei Verschmutzungen mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Es ist strengstens verboten, den Ladesteckerkern während des Ladevorgangs mit der Hand zu berühren.
Seite 14
BLAUPUNKT 2.2.Mechanische elektrische Installation 2.1 Interne Aufbauzeichnung WARNUNG: Installation und AMP-Einstellungen dürfen nur von einem ausgebildeten und autorisierten Elektroinstallateur durchgeführt werden VeXON...
Seite 15
BLAUPUNKT 3. Ladeprozess 3.1 Vor dem Betrieb überprüfen Bitte überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte sorgfältig: Die Einbaulage der EV-Ladebox sollte für Bedienung und Wartung bequem sein. Die EV-Ladebox muss ordnungsgemäß mit der im Zubehör enthaltenen Montagehalterung installiert werden.
Seite 16
BLAUPUNKT Steckdose Version LED-Anzeige Phänomenstatus Produkt ist nicht angeschlossen Kein Nicht Kein Strom Strom leuchtend Produktfehler Blau Stabil Nicht angeschlossen...
Seite 17
Inhoudsopgave Voorwoord Veiligheidsmaatregelen...
Seite 18
BLAUPUNKT Veiligheidsmaatregelen Gebruik geen ontvlambare, explosieve, brandbare stoffen, chemicalién, stroom en andere gevaarlijke zaken in de buurt van de laadpaal. Houd de laadstekker schoon en droog. Maak de stekker, als deze vuil is, schoon met een droge doek. Het is ten strengste verboden om de laadaansluiting met handen aan te raken tijdens het opladen.
Seite 19
BLAUPUNKT 2. Mechanische en elektrische installatie 2.1 Schema de interne structuur WAARSCHUWING: de installatie- en AMP-instellingen mag alleen worden uitgevoerd door een geschoolde en geautoriseerde installateur. VeXON...
Seite 20
BLAUPUNKT 3. Laadproces 3.1 controle v66r gebruik Controleer grondig vöör gebruik en zorg dat volgende zaken worden nageleefd: De EVCharging Box moet op een plaats géinstalleerd zijn waar deze eenvoudig bediend en onderhouden kan worden. De EV Charging Box moet géinstalleerd zijn met de montagebeugel die is inbegrepen bij de accessoires.
Seite 21
BLAUPUNKT Stekker versie LED-scherm Status Apparaat niet geactiveerd Geen Niet Geen voeding voeding helder Apparaat defect Blauw Stabiel Niet aangesloten...
Seite 23
BLAUPUNKT Turvatoimet Älä laita herkästi syttyviä, räjähtäviä, palavia materiaaleja, kemikaaleja, syttyviä höyryjä ja muita vaarallisia aineita latauksen lähelle. Pidä latausliittimen pää puhtaana ja kuivana. Jos se on likainen, pyyhi se puhtaaksi kuivalla kankaalla. On ehdottoman kiellettyä koskettaa latausliittimen ydintä kädellä...
Seite 24
BLAUPUNKT 2.Mekaaninen ja sähköasenn us 2.1 Sisäinen rakennepiirustus VAROITUS: Asennus- ja AMP-asetukset tehdään vain koulutetun ja valtuutetun sähköasentajan toimesta. VeXON...
Seite 25
BLAUPUNKT 3. Latausprosessi 3.1 tarkistukset ennen käyttöä Tarkista ja varmista seuraavat kohdat huolellisesti ennen käyttöä: Sähköajoneuvon latausrasian asennuspaikan tulee olla kätevä käyttöä huoltoa varten. Sähköajoneuvon latausrasia tulee asentaa oikein lisävarusteena toimitettavaa kiinnikettä käyttämällä. Mitään ylimääräisiä esineitä tai osia ei saa jättää sähköajoneuvon latausrasian päälle.
Seite 26
BLAUPUNKT storasiaversio LED-näyttö Ongelma Tuotetta ei ole aktivoitu, suljettu Ei virtaa Ei pala Ei virtaa Tuote rikki Sininen Vakaa ei yhteyttä...
Seite 27
Contenu Préface Précautions concernant la sécurité...
Seite 28
BLAUPUNKT Mesures de sécurité Ne pas placer des matiéres inflammables, des explosifs, des matiéres combustibles, des produits chimiques, de la vapeur combustible et d'autres articles dangereux pres de la pile de chargement. Garder la téte du connecteur de chargement propre et séche. En cas de saleté, essuyez-le avec un chiffon sec propre.
Seite 29
BLAUPUNKT 2.2.InstaIIation mécanique et électrique 2.1 Schéma de structure interne AVERTISSEMENT:L'installation et les réglages de I'AMP ne doivent étre effectués que par un installateur électricien formé et autorisé . VeXON...
Seite 30
BLAUPUNKT 3. Processus de charge 3.1 Vérification avant utilisation Avant l'opération, veuillez vérifier attentivement les éléments suivants : La position de montage du boitier de charge VE devrait étre pratique pour l'utilisation et l'entretien. Le boitier de charge VE doit étre correctement installé...
Seite 31
BLAUPUNKT Version sans cåble Écran LED État du phénoméne Produit non activé, fermé Pas de Non lumineux Pas de courant courant Produit cassé Bleu Stable connecté...
Seite 32
Spis tregci Przedmowa Zasady bezpieczehstwa...
Seite 33
BLAUPUNKT Zasady bezpieczefistwa Nie klaéé w pobliiu ladowarki materia16w latwopalnych, wybuchowych, palnych, grodk6w chemicznych, gazöw latwopalnych i innych artykulöw niebezpiecznych. Glowice zlqcza ladowania utrzymywaé czyste i suche. W przypadku brudu wytrzeé za pomocq czystej suchej szmatki. Surowo zabronione jest dotykanie relq rdzenia zlqcza ladowania w czasie ladowania.
Seite 34
BLAUPUNKT 2.Monta± mechaniczny i elektryczny 2.1 Rysunek budowy wewnetrznej OSTRZEZENIE: U stawienia i ustawienia AMP SQwykonywane wylqcznie przez przeszkolonego i autoryzowanego instalatora elektrycznego. VeXON...
Seite 35
BLAUPUNKT 3. Proces *adowania 3.1 sprawdzié przed obslugq Przed obsluga prosze ostr02nie sprawdziC nastepujqce elementy: Miejsce monta2u tadowarki pojazdöw elektrycznych musi bye dogodne obslugi i konserwacji. Ladowarka pojazdöw elektrycznych musi bye prawidlowo zamontowana za pomoca wspornika monta20wego dolaczonego do akcesoriöw.
Seite 36
BLAUPUNKT Wersja bezprzewodowa Wyéwietlacz LED Stan zjawiska Produkt nieaktywny, zamkniqty Brak Nie Swieci Brak zasilania zasilania Produkt zepsuty Niebieska Ciagle nie polaczony...
Seite 37
Innehåll Förord HO 1 Säkerhetsföreskrifter...
Seite 38
BLAUPUNKT Säkerhetsföreskrifter Placera inte brandfarliga, explosiva ämnen, lättantändliga material, kemikalier, brännbar ånga och andra farliga föremål nära laddningsplatsen. Håll laddnings kontakten torr och ren. 0m den blir smutsig, torka av det med en rent torr trasa. Det är strängt förbjudet att röra vid laddarens kabel med handen när den laddar.
Seite 39
BLAUPUNKT 2.Mekanisk och elektrisk installation 2.1 Intern strukturdiagram VARNING: Installation och ampere inställningar får endast utföras av en auktoriserad elektriker. VeXON...
Seite 40
BLAUPUNKT 3. Ladd process 3.1 Kontroll före drift Innan du sätter igång, ska du kontrollera noggrant och säkerställa följande saker: Installationsplatsen för laddboxen ska vara praktiskt för drift och underhåll. Laddboxen ska installeras korrekt med hjälp av monteringsfästet som medföljer enheten.
Seite 41
BLAUPUNKT kabelfri version LED-display Status Produkten är inte aktiverad, avstängd Ingen Ingen Ingen ström indikering ström Produkten är trasig Blå Stabil Ej ansluten...