Herunterladen Diese Seite drucken
Keter CORTINA 11x7 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CORTINA 11x7:
Create amazing spacesTM
CORTINATM11x7
USER MANUAL I MODE D'EMPLOI I MANUAL DEL USUARIO I MONTAGEANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING
IMPORTANT
I IMPORTANT
RETAIN
FOR
FUTURE
REFERENCE:
CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE :
CONSERVE
PARA
FUTURA
CONSERVARE
PER
RIFERIMENTO
For outdoor
use only. Not for commercial
No para uso commercial
Para
uso
externo.
WARRANTY
ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
I MANUALE PER L'UTENTE I MANUAL DO UTILIZADOR
I IMPORTANTE
I IMPORTANTE
READ
CAREFULLY
REFERENCIA.
LEA
CUDADOSAMENTE
FUTURO:
LEGGERE
use I Utilisation
US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email:
Tel: +44-121-506-0008,
Mon - Fri 18am - 4pm
WWW.KETER.COM
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d'Europe, voir la derniére page
Para otros paises europeos vea la la ültima pågina
ACTIVATION
DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l'achat de votre abri
Keter. Pour activer
votre
connecter å notre site Web et remplir le formulaire
d'activation
de la garantie.
keter.com/en/warrant•activation
LIRE SOIGNEUSEMENT
ATTENTAMENTE
non commerciale
å l'extérieur
NACS@keter.com
CSUK@keter.com
ACTIVACION
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
garantie,
veuillez
voUs
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario
activacion de garantia.
ITM.
/ ART. 1782475
I
seulement
I
SW:
17210836
o
o
DE GARANTIA
que esta bajo la
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter CORTINA 11x7

  • Seite 1 DE LA GARANTIE ACTIVACION DE GARANTIA Thank you for your purchase of the Keter shed. Nous vous remercions pour l'achat de votre abri Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para In order to activate your warranty, please log onto Keter.
  • Seite 3 SITE PREPARATION I PRÉPARATION DU SITE I PREPARAC16N DEL LUGAR I VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES I VOORBEREIDING VAN HETTERREINI PREPARAZIONE DEL LUOGO Dl ASSEMBLAGGIO I PREPARAGÄO DO LOCAL Level the ground surface I Nivelez Ia surface du sol I Nivele Ia superficie del suelo I Ebnen Sie die Bodenoberfläche I Maak de bodem vlak I Livellare la superficie del terreno I Nivele a superficie do solo...
  • Seite 4 BEFORE STARTING ASSEMBLY I AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE I ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO I VOR MONTAGEBEGINN I VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN I PRIMA Dl INIZIARE L'ASSEMBLAGGIO I ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Readthe care and safety guidelines at the end of this manual I Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly I Removeall parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface I Review all assembly instructions I Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Seite 5 SHED PARTS I PIÉCESDE L'ABRI I PARTESDEL COBERTIZO ITEILE DESSCHUPPENS I ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE I COMPONENTI DELLA CASETTA I PEGAS DO ABRIGO Removeall parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface I Codeletters are imprinted on each part for easy identification I Retirez toutes Ies pieces duldes paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre I Deslettres sont imprimées sur chaque piéce pour une identification facile I Saque todas las piezas del paquete o paquetes y p6ngalas sobre una superficie de trabajo limpia I El cödigo de letras estå...
  • Seite 6 ROOF PARTS I PIÉCES DU TOIT I PARTESDEL TECHO I DACHELEMENTE I DAKONDERDELEN I COMPONENTI DEL TETTO I PEGAS DO TELHADO NELC (xl) NECE (X2) NERC (xl) NELD 0<1) NEDE (X2) NERD (xl) NEPRE (x2) NEPR (X5) METALPARTSI PIÉCESMÉTALLIQUES I PIEZASMETÅLICASI METALLTEILE I METALENDELENI COMPONENTIIN METALLO I PARTES METÅLICAS NETDP (xl) NERM (X4)
  • Seite 7 WINDOW PARTS I PIÉCES DE LA FENÉTRE I PARTES DE LA VENTANA I FENSTERELEMENTEI VENSTERONDERDELEN I COMPONENTI DELLE FINESTRE I PEGAS DA JANELA NEFF (xl) NEFE 0<2) NEBLT (xl) NELT (xl) NEGR (X2) NEGT (X2) NEGE (X2) NERT (xl) NEBRT (xl) SMALL PARTS I PETITESPIÉCESI PARTES PEQUENASI KLEINTEILEI KLEINE ONDERDELENI MINUTERIA I PEGAS PEQUENAS NEDS (xl)
  • Seite 8 Stos (9k) Slos 6330'v 6330w 633010' "7dN3 osie oo...
  • Seite 9 (x2) 5 (x1 sc15...
  • Seite 10 Mff-FL 0<2) MOFFL MOFFL Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente sc15 (x36) Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente...
  • Seite 11 WALL ASSEMBLY I MONTAGE DU MUR I MONTAJE DE LAS I MONTAGE DER WÄNDE I MONTAGE VAN DE MUREN I ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI I MONTAGEM DA PAREDE NcPB11 (X2) NcPB7 (X2) Outside Extérieure Exterior Außense Buitenkant Esterno Exterior N cpß7 Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente...
  • Seite 12 NECO 0<4) Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente NECS (xl) Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente...
  • Seite 13 (x8) voork ont\Anteri ore Frent...
  • Seite 14 NcPB7 (Xl) Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente...
  • Seite 15 NCPBII NCPBII N cpB7 Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente s13b (x8) Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente...
  • Seite 16 NcPB11 (X2) NCPBII NCPB7 NCPBII Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente NcPF9 0<6) NcPF9 NCPF9...
  • Seite 17 /ljlldl...
  • Seite 18 NEDSM (xl) NEDS (xl) sc15 (Q)
  • Seite 19 WINDOW ASSEMBLY I MONTAGE DE LA FENÉTRE I VENTANA DEL TECHO I FENSTERHMONTAGE I RAAMMONTAGE I ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA I MONTAGE" DO JANELA NEBLT (xl) NELT 0<1) sc15 0<3) NEBLT NELT sc15 (x3) NEBRT (xl) NEBRT NERT...
  • Seite 20 1882N DIISöQ supeu 6Al-P!8 ot-pena (OVO -LOAN ¯ld3N I sltpeu I I ogouea I I U/6!B IdAN...
  • Seite 21 NEGT (X2) NEPL Left/ /Links 1 /esquer NEPL NEL T+NEBL Left Gauch NEPL+ Izquier NEGT Verlie ß SC75 (X70) Links Sinistr esquerd NEBL T NELT...
  • Seite 22 (87) Sc75 NE7-DP SC75 (X3)
  • Seite 23 NEGR (X2) NEPL SC75 (X24)
  • Seite 24 sc15 (x16)I NEPL...
  • Seite 25 SC75 (X6)
  • Seite 26 NEMR (X2) SC75 (X4)
  • Seite 27 — D 0(1) NEDE (X2) sc15 (x8) NELD NELD NEDE NEDE NERD...
  • Seite 28 s13b (x16) s13b Front I Avant I Delante I VorderseiteI Voorkant I Anteriore I Frente NEBPM 0<1) sc15 (x2)
  • Seite 29 ESM2 (xl) sc15 (x2) NESM2 (xl) sc15 (x2)
  • Seite 30 NEBCI (x2) NERBII (xl) — sc 8 (xo \escn8 (XL)
  • Seite 31 NELDP (xl) NERDP (xl) NELDP NERDP...
  • Seite 32 5 (x8...
  • Seite 33 NERA (x4)
  • Seite 34 ROOF ASSEMBLY I MONTAGE DU TOIT I MONTAJE DEL TECHO I DACHMONTAGE I DAKMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL TETTO I MONTAGEM DO TELHADO NERM (u) sc15 0<24) NEPRE 0<2) an-ant..i..i..nn-•n...
  • Seite 35 NwRl< (x5) NEPR (X5) NEPR + NwRl< 0<5)
  • Seite 36 sc15 (x10) — C (xl) — NERC (xl) NECE (X2) sc15 ( X6)
  • Seite 37 SC15 (x 13) scwl (x40)
  • Seite 38 sc wl (x8...
  • Seite 39 sc15 (x30) Front I Avant I Delante I Vorderseite I Voorkant I Anteriore I Frente Right I Droit I Derecho I Richtig I Rechts I Destra I Direito Left I Gauche I Izquierdo I Verließ I Links I Sinistra I esquerdo Back I Arriére I Trasero I Hinterseite I Achterkant I Parte posteriore I Traseiro...
  • Seite 40 s13b (x9) ceiil[ü s13b (x28) s13b Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
  • Seite 41 DOOR ASSEMBLY I MONTAGE DE LA PORTE I MONTAJE DE LA PUERTA I MONTAGE DER TUR I DEURMONTAGE I ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA I MONTAGEM DA PORTA NEDOR 0<1) NEPD 0<4) NEDOR (xl) NEDOL 0<1)
  • Seite 42 NWDSW (xl) NWDSI 0<1) NwDSO NwDSO NwDS1 NwDSW sc15 (x8)
  • Seite 43 NUHG (X2) NUHH 6(2) sc15 sc15 (x28)
  • Seite 44 NEDH (x6) sc15 (x12)
  • Seite 45 sc7t (x12) sc7t t NEDOL NEDOR sc7t...
  • Seite 46 HB(xl) (xl) O NUHC (xl) NUHD (xl) sc8 (xl) scn8 (xl) O NUHW (xl)
  • Seite 47 NEMB (x2) sc15 (x2) sc15...
  • Seite 48 OPTION I OPTION I OPCIÖN I OPTION I OPTIE I OPZIONE I OPGÄO If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door I Sivous trouvez que votre abri n'est pas de niveau, mettez des cales sur chaque cöté ou au niveau de la porte I Nel caso in cui la casetta non dovesse essere in posizione orizzontale, usare degli spessori nella zona interessata...
  • Seite 49 s45b (x2) NEDPC (x2) sc15 No pre-drilled holes I Pasde trous pré-percésI Sinagujeros pretaladrados I Ohnevorgebohrte LöcherI Geenvoorgeboordegaten I Predisposizione per fori non presenteI Sem buracosperfurados previamente s45b...
  • Seite 50 sc15 0<8) sc15 sc15 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant sc15 Interno Interior sc15 (x8)
  • Seite 51 STRONGLY RECOMMENDED I FORTEMENTRECOMMANDÉ I MUY RECOMENDADOI DRINGEND EMPFOHLEN STERK AANBEVOLEN RACCOMANDA CALDAMENTE I FORTEMENTE RECOMENDADO Securing the shed to a foundation Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
  • Seite 52 OPTION I OPTION I OPCIÖN IOPTION I OPTIE I OPZIONE I OPGÄO +50mm Ø 6-...
  • Seite 53 CARE SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 54 • Lagern Sie keine heißen Gegenstdnde im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills Oder Lötlampen, und auch keine flüchtigen Chemikalien. • Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wönde des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten geföhrlich werden.
  • Seite 55 Product's user manual, and usage for commercial or public applications, will void this warranty. Keter is not responsible for any damage incurred by third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed.
  • Seite 56 LIMITATA La casetta do giardino Keter ("il Prodotto") é realizzota con materiali riciclabili di alta qualitd e sotto un controllo ed uno supervisione rigorosi. In coso di problemi con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono. La garanzia copre problematiche dovute a difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di tempo di 10 anni dalla data di acquisto originale.
  • Seite 57 ONDERSTAANDE CONTACTGEGEVENS: IN CASO Dl PARTI MANCANTI O ROTTE, PREGHIAMO Dl NO RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. CHIEDIAMO CORTESEMENTE Dl ACCEDERE AL NOSTRO SITO WEB WWW.KETER.COM O, CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI DEL VOSTRO PAESE: SEEXISTEREM P EGAS D ANIFICADAS O UPARTIDAS P ORFAVOR NÄo EFECTUAR DEVOLUGÄO LOJA.

Diese Anleitung auch für:

1782475