Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing VENTURE 18 Bauanleitung Seite 50

Inhaltsverzeichnis
HPI FLX18-2S30 Flux Crawler ESC
The ESC has a number of programmable modes that can be altered to suit a variety of functions. The program modes can be
adjusted using a program card.
Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden. Die Programmmodi
können über eine Programmkarte eingestellt werden.
Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifié en fonction. Les modes de programmation peuvent être
réglés à l'aide d'une carte de programmation.
Fluxスピードコントローラーは様々な機能を設定可能です。 プログラムモードはプログラムカードを使用して調整できます。
CH2 Output
CH2-Ausgang
Mode
Mode
1
1
Sortie CH2
CH2出力
Value
Value
DOWN
DOWN
Parameter mode
Eingestellter Wert
Mode paramètre
モー ド内容
Motor Direction
P
P
R
1
r
r
é
Motorrichtung
o
o
g
Direction du moteur
g
g
l
モーター方向
r
r
a
a
a
g
m
m
e
Drag Brake Force
m
m
s
2
Roll-Bremse des Motors
a
i
M
b
e
Freinage de Ralentissement
o
l
r
ドラッグブレーキ
d
e
b
e
a
M
P
r
o
Auto-Lipo Cut off
r
e
d
3
o
Auto-LiPo Abschaltung
e
M
g
Coupure Auto-Lipo
o
S
r
オー トLiPOカッ トオフ
d
e
a
i
t
m
t
m
BEC Voltage
i
a
4
BEC-Spannung
n
b
Tension BEC
g
l
s
e
BEC電圧
Connect the program card as shown in the diagram.
The programmable modes and factory settings are displayed in the table below.
Parameter Mode 5 is denoted by all 4 "Value" LED lights being illuminated at once.
2
2
3
3
4
4
Press and hold the Up and Down buttons simultaneously to restore the default
settings.
_
_
Schließen Sie die Programmierkarte wie im Diagramm gezeigt an.
+
+
Die programmierbaren Modi und Werkseinstellungen sind in der folgenden Tabelle
s
s
aufgeführt.
UP
UP
SET
SET
Parametermodus 5 wird dadurch angezeigt, dass alle 4 „Value"-LED-Leuchten
gleichzeitig leuchten.
Halten Sie die Auf- und Ab-Tasten gleichzeitig gedrückt, um die
Standardeinstellungen wiederherzustellen
Connectez la carte de programmation comme indiqué sur le schéma.
Les modes programmables et les réglages d'usine sont affichés dans le tableau
ci-dessous.
Le mode de paramètre 5 est indiqué par les 4 voyants LED « Value » allumés en
même temps.
Appuyez simultanément sur les boutons Haut et Bas et maintenez-les enfoncés
pour restaurer les paramètres par défaut
図に示すようにプログラム カードを接続します。
プログラム可能なモードと工場出荷時の設定は、下の表に示されています。
パラメータ モード 5 は、4 つの「値」LED ライトがすべて同時に点灯することで示されます。
上ボタンと下ボタンを同時に押し続けると、デフォルト設定に戻ります。
1
CW
0%
No Protection
Kein Schutz
Sans Protection
カッ トオフなし
5.5V
Mode
Mode
1
1
2
2
_
_
Value
Value
+
+
s
s
DOWN
DOWN
2
3
CCW
25%
50%
2.5V /cell
3.0V /cell
2.5V /Zelle
3.0V /Zelle
2.5V /cellule
3.0V /cellule
2.5V/セル
3.0V/セル
6.5V
8.4V
50
3
3
4
4
UP
UP
SET
SET
4
5
75%
100%
3.2V /cell
3.5V /cell
3.2V /Zelle
3.5V /Zelle
3.2V /cellule
3.5V /cellule
3.2V/セル
3.5V/セル
Standard Position
Standard Einstellung
Position standard
基本設定位置
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis