Herunterladen Diese Seite drucken

Gardena PowerMax 1800/42 Betriebsanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerMax 1800/42:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
7. DATI TECNICI
Rasaerba elettrico
Unità
Potenza nominale
W
Corrente di rete
V (AC)
Frequenza di rete
Hz
Numero di gira della lama
g/min
Larghezza
cm
Regolazione dell'altezza di
mm
taglio (5 posizioni)
Capienza del cestello racco-
l
glierba
Peso
kg
Livello di pressione
sonora L
1)
dB (A)
pA
Insicurezza k
pA
Livello di emissione
sonora L
:
2)
WA
misurata / garantita
dB (A)
Insicurezza k
WA
Oscillazione della mano/
del braccio a
1)
m/s
2
vhw
Insicurezza k
a
Procedura di misurazione secondo:
EN 60335­2­77
1)
NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base
ad una procedura di verifica normata e può essere utilizzato per un confronto
tra apparecchi elettrici. Questo valore può essere utilizzato anche per la
valutazione provvisoria dell'esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni può,
durante l'utilizzo effettivo dell'apparecchio elettrico, variare.
8. ACCESSORI / RICAMBI
GARDENA Lama di ricambio
Ricambio di lame smussate.
per PowerMax 1800/42
9. GARANZIA / ASSISTENZA
9.1 Registrazione del prodotto:
Registrare il prodotto all'indirizzo gardena.com/registration.
9.2 Assistenza:
Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza
sono disponibili sul retro e online:
• Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/
• Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/
10. SMALTIMENTO
(secondo la direttiva 2012/19/UE / S.I. 2013 n.3113):
Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti
domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambien-
tali localmente applicabili.
IMPORTANTE!
v Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il
riciclaggio.
es
Cortacésped eléctrico
1. AVISOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. ACCESORIOS / PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. GARANTÍA / SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GAR_05042-20.960.01_2023-11-10.indd 35
GAR_05042-20.960.01_2023-11-10.indd 35
Valore (Art. 5042)
1800
230
50
3200
42
20 – 60
45
15,2
84,4
3
94 / 96
2,55
< 2,5
1,5
RL 2000/14/EC
2)
Art. 4017
Traducción de las instrucciones de originales.
Los niños a partir de los 8 años y en ade-
lante así como personas con discapacidad
física, sensoria o mental, o bien con falta
de experiencia y conocimientos sólo pueden usar
el producto bajo la supervisión de una persona
responsable, o si son instruidas en cuanto al
empleo seguro del producto y comprenden los
posibles peligros resultantes. Los niños deberán
ser vigilados para asegurarse de que no pueden
jugar con el producto. Los niños sólo pueden lim-
piar o mantener el producto bajo vigilancia de una
persona responsable. El uso de este producto
está indicado para jóvenes mayores de 16 años.
Uso adecuado:
El cortacésped GARDENA se ha concebido para su uso en parcelas
y jardines domésticos privados.
El producto no se ha concebido para un funcionamiento de larga
duración.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! No utilice el producto para cortar
arbustos, setos, matorrales y matas, ni para recortar enredaderas
o hierbas en tejados o en el balcón, ni para recortar ramas o tallos,
ni para nivelar irregularidades en el terreno. No utilice el producto
en una pendiente con una inclinación superior a 20°.
1. AVISOS DE SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta
posterior.
Explicación de los símbolos en el producto:
Lea las instrucciones de empleo.
Guardar distancia.
Tenga cuidado – Cuchillas afiladas – Las cuchillas
pueden seguir girando tras desconectar el motor.
STOP
Desconecte el enchufe de la toma de red antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o en caso
de que el cable de conexión eléctrica esté dañado.
Mantenga el cable de conexión eléctrica alejado
de las cuchillas.
Avisos generales de seguridad
Seguridad eléctrica
¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!
Riesgo de lesión por descarga eléctrica.
El producto se debe alimentar a través de un dispositivo de corriente
v
residual (RCD) con una corriente nominal residual de funcionamiento
no superior a 30 mA.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
Si la cuchilla empieza a girar accidentalmente o el producto
se pone en marcha sin intención, se corre el peligro de sufrir
lesiones por corte.
Desconecte el producto de la red eléctrica, antes de realizar trabajos
v
de mantenimiento o de sustituir componentes. Para este fin, la toma
de corriente que se ha desconectado debe estar dentro del campo
visual.
Cable
En el caso de utilizar cables de prolongación, se deben tener en cuenta las
secciones transversales mínimas de la siguiente tabla:
35
10.11.23 10:25
10.11.23 10:25

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5042