Seite 1
Wire-free Battery Camera User manual ZS-GX3S ioteeK Sales Email: service@iegeek.com https://www.iegeek.com Official website:...
Seite 2
Support Technique Si vous avez besoin diaide veuillez contacter ieGeek avant de retourner votre produit+ La plupart des questions peuvent etre repondues via notre centre de support en ligne a l'adresse : iegeek.com, ou la boTte aux lettres apres-vente Cadresse: service@iegeek.com.
Seite 3
TO our mailbox: service@iegeek.com. Receiving your message, we will provide a fast solution in 24 hours. Warming Tip: •Before connecting this camera to the WiFi, please ensure the Wi-Fi signal strength is to be over than 75% to keep good Wi-Fi signal.
Seite 4
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: l) Thisdevice may not cause harmful interference, 2) Thisdevice must accept any interference...
Seite 5
CONTENTS 01-11 English 14-26 Frangais 30 —42 Deutsch Espaöol 46-58 Italiano 62-74...
Seite 6
CONTENTS Camera Introduction -------------- APP Download Account Registration 03 Howto Add a Camerato APP -------4 Charge the Battery 05 Installation Guides -----------------9 Notes PIR Motion Sensor- 07 FAQS------------------------------ll...
Seite 7
[camera Introduction Charging Lens 2. Spotlight Indicator 3. Working Status Indicator Microphone Reset Dedicated Charging Port SD Card Slot power Button Bracket Mount Port EN 11...
Seite 8
Press hold 5s for Power Button power on/off the camera Press hold 5s until hearing *Boogu' to reset or Reset restore to factory setting Support local SD card storage SD Card Slot (up to 1286) Charging Red means charging, blue Indicator means fully charged Solid...
Seite 9
'ieGeek Cam' IMethod 1:Download 'ieGeek Cam' or CloudEdge• APPfrom APPStore (iOSand Android); Method 2: Scan 'ieGeek Cam' APP QR code to download Tips: Please turn on 2 below permissions while using this APP for the first time. • Allow iieGeek...
Seite 10
03/How toAdda Camera toAPP Before Using: l) Pleaseinsert the Micro SDcard before power on, otherwise, the SD card cannot be detected 2) Putthe camera and smart phone 1-3ft (30-100 cm) away from the router to set Wi-Fi, 3) Makesure that the camera is using 24GHzWi- Wi-Fi Connection Steps Gela:t...
Seite 11
Ado Battery Cemera Ade Battery Cemera Hald We Outtur Pleue reset Limed*'ice. • I RCåCT bÄten 4-5 secoridslpleg:e "he user Aldre ii it is as&e;.- - wail tet S liWt1. bust. vi'A1v'. Reset Device Power Camera Wi-Fi setup Operation instructions NETWORK r.
Seite 12
Conncction succosz••• Connect Network sv•e Wait for Connection Device Added (Note: If it can't be powered on, please plug in DC 5V 2A power adapter to charge the camera for 15minfirst) My camera fails to connect Wi-Fi? l) Please make sure the Wi-Fi the camera connected is 2.4GHz.
Seite 13
5) If the camera cannot connect the Wi-Fi,please try to re-download the APPI reset the camera and restart the router, and then add the camera again. 6) Ifyou tried all steps, but still no luck, please message your order and problem to service@ iegeekcom.
Seite 14
0 4/ charge theBattery Charge the battery with a 5V 2A power adapter • The battery is a built-in battery and cannot be removed. Charge the battery with the ieGeek Solar Panel For the weatherproof performance, always cover the dedicated...
Seite 15
/ Installation Guides Mounting Height: 2--3 Meters PIRDetecting Distance:2-lOMeters • Use the camera waterproof plug for better weatherproof performance when you install the camera outdoors, Install the camera 2-3 meters (7-10ft) above ground The detection range of the motion sensor would be maximized at such a height, •...
Seite 16
PIRSensor Detection Range The PIRdetection range can be customized meet your specifific needs. You may refer to the following table to set it up in Device Settings via ieGeek Cam Appe Detection Distance (For moving and Sensitivity living objects) Level 1-3 (Low)
Seite 17
It cannot be ruled that in the rare case special network incompatibility, the App and the camera cannot be connected correctly. In this case, our camera is not compatible, please contact the after-sales service first(service@ iegeek@com) EN | 11...
Seite 18
Fast power consumption? l) Inthe case of poor wifi coverage (such as signal is below will increase power consumption; 2) The PIR trigger frequency is high,and the power consumption will increase when infrared light/ white light is on at night; 3) The mobile phone often accesses the camera remotely, which will increase the power consumption;...
Seite 19
CONTENTS Introduction Produit--------- ¯ 14 Ajoutez Ia Camera d Liapplicatlon-- 03 Commen ajouter l acaméra d l'application ---- 04 Charge laBatteri 05 GudesDiinstallation - -------------23 Remarques sur le Capteur Mouvement 07 FAQS...
Seite 20
/lntroduction du Produit Indicateur 1. Lentille 2. Indicateur d'état charge fonctionnement 3. Indicateur de charge Microphone 7. Réinitialiser 10. Port de Charge 8 Fente pour carte Dédié II. Port de montage 9. Clé dalimentation sur support FR | 14...
Seite 21
Appuyez et majntenez enfoncé le bouton Bouton dialimentation pendant 5 dialimentation secondes pour allumer/ éteindre la caméra Appuyez et maintenez enfoncé pendant secondes jusqu'd entendre Bouton réinitialisation boogu » pour réinitialiser ou restaurer les paramétres dusine Prise en charge du stockage Fente pour local sur carte SD(jusquid carte...
Seite 22
Méthode 1:Télécharger fapplication ieGeek Cam »et CloudEdge depuis CAPP S tore (iOS)ou Google Play(Android); Méthode 2: Scannez le code QR de l'application « ieGeek Cam » pour le télécharger. Conseils: veuillez activer les 2 autorisations dessous lorsque vous utilisez cette application pour la premiere fois.
Seite 23
Conseils • Veuillez utiliser la bonne adresse électronique; • Veuillez sélectionner le bon code pays; • Lors de lienregistrement dun nouveau compte, veuillez sélectionner la région oü vous vous trouvez (Lesdjfférentes denregistrement ne peuvent pas partager la camera). FR | 17...
Seite 24
03 [comment a jouter lacaméra d l'application Avant d'utiliser: l) Veuillez insérer la carte Micro SDavant la mise sous tension, sinon la carte SD ne peut pas étre détectée. 2) Placezl'appareil photo et le smartphone a une distance de 30 d 100cm (1d 3 pieds) du routeur pour configurer le Wi-Fi.
Seite 25
Nouter Nf'fiét'B Veuile: rhiti*liser l'eppe•eil - Wintenet Be yctre tbattery rput;eur pow •±ter.ir - AtlendQ e lionNent • Agous•et SJiiÆM. Sui.a Allumer Réinitialiser rappareil caméra "MLi AppElt4e. 'VIA v.;trg gaze Euvar.v atßzr• cod* v,ccre spzørel' Gardez *tire 5S a pocces da JCbi•ctgt. Scanner ISaisir le mot...
Seite 26
Connection Comection eu réseau Appareil Attendre connexion ajouté (Remarque: Sil ne peut pas étre allumé, veuillez d'abord brancher l"adaptateur secteur DC 5V 2A pour charger lappareil photo pendant 15 minutesminutes) Ma caméra ne parvient pas d se connecter au Wi-Fi l) Veuillezvous assurer que le Wi-Fi auquel la caméra est connectée...
Seite 27
le téléphone et l'objectif de rappareil photo est de 10d 15cm (3/9d 59 pouces) pendant le processus de numérisation. 5) Sila caméra ne parvient pas d se connecter au Wi-Fi, essayez de télécharger d nouveau liAPRf réinitialisez la caméra et redémarrez le routeur, puis ajoutez d nouveau la caméra.
Seite 28
04/charger laBatterie Chargez la batterie avec un adaptateur secteur 5V 2A • La batterie est une batterie integree et ne peut pas etre retiree. Chargez la batterie avec le panneau solaire Pour mieux protéger l'appareil photo de lieau, couvrez toujours le port de charge dédié avec le bouchon en caoutchouc apres la charge.
Seite 29
0 5/ Guides D iinstallation Hauteur de montage metres Distance détection PIR : 2 d 10 metres. • Utilisez la coque de la camera pour une meilleure resistance aux intern penes lorsque vous installez la camera a texterieur. • Veuillez installer la camera a 2-3 metres (7- 10pieds) au-dessus du sol.Cette hauteur maximise la portee de detection...
Seite 30
PIR peuvent étre personnalisés selon vos besoins spécififiques. Vous pouvez vous référer au tableau suivant pour les confifigurer dans Paramétres dappareil sur (application ieGeek Cam. Distance de détection (pour leschoses Sensibilité mouvement vivantes) Niveau 1-3 (Faible) Jusqu'a 2-5 metres...
Seite 31
• Minstallez pas la caméra la oü il y a du vent fort • Minstallez pas la caméra face au miroir. • Gardez la caméra a au moins 1 metre tout appareil sans fifil, y compris les routeurs WiFi et les téléphones afifin d'éviter les interférences sans FR | 25...
Seite 32
Mettre d jour le mot de passe de votre routeur ou de votre WIFI Retirez la caméra de votre compte ieGeek Cam, réinitialisez l'apparejl, puis réajoutez-le en utilisant le nouveau WIFI ou mot de passe. INese connecte-t-il pas au WiFi ? 1 ) LeWi-Fi actuellement connecté...
Seite 33
Dans ce cast notre caméra n'est pas compatible, veuillez contacter le service aprös-vente en premier, (service@iegeek.com) Consommation dénergie rapide? l) Encas de mauvaise couverture Wi-Fi ( ar exemple, si le signal est inférieur d 75 % ce qui augmentera la consommation dénergie...
Seite 34
carte TFen tant que systéme de fichiers FAT32 ou exFAT sur (ordinateurr puis insérez-la dans l'appareil photo, et enfln effectuez d nouveau l'opération de formatage de la carte mémoire sur l'appareil photo 3) Sila carte sd n'est pas reconnue pendant l'utilisation, IllSagit généralement probléme de qualité...
Seite 35
CONTENTS Kamera Einführung APP-lnstaIlation Kontoregistrierung ----- -----------32 03 S o fugen Sie derAPP eineKamera Hinzu 04 Lade dieBatterie auf- -------------38 Achtung für die Installation Kamera ---- Hinweise PIR- Bewegungssensor FAQS...
Seite 36
/Kamera Einführung l. Objektiv Ladeanzeige 2. Scheinwerfer 3. Arbeitsstatusanzeige Mikrofon Zurücksetzen 10. Dedizierter Ladeanschluss Kartensteckplatz II. Halterungsanschluss Power-Taste DE | 30...
Seite 37
Halten Sie die Ein-/Aus- Taste 5 Sekunden lang Kraftschlussel gedrückt, um die Kamera ein- auszuschalten Halten Sie 5 Sekunden lang gedrücktf bis Sie "Boogu" horenj um die Reset-Taste Werkseinstellungen zuruckzusetzen Oder wiederherzustellen. Unterstutzt lokalen Kartenspeicher (bis zu 128 Kartensteckplatz rojo bedeutet Aufladen, Ladeanzeige azul...
Seite 38
02/APP-lnstallationund Kontoregistrierung Laden Sie die 'ieGeek'-App herunter Methode 1:Laden Sie die CloudEdge und ieGeek Cam App aus dem APPStore (iOS)Oder Google Play (Android) herunter. Methode 2: Scannen Sie den APP-QR-Code "ieGeek'I, um ihn herunterzuladen. Tipps: Bitte aktivieren Sie 2 unter den...
Seite 39
Hinweis: • Wenn Sie ein neues Konto registrieren, wöhlen Sie bitte die Region aus, in der Sie sich tatsächlich befinden, und korrigieren Sie den Ldndercode. (Verschiedene registrierte Regionenkonnen die Kamera nicht gemeinsam nutzen.) • •Bitte wdhlen Sie die Registrierung per E-Mail. DE | 33...
Seite 40
03/so fugen Sie derAPP eine Kamera Hinzu Gebrauch: l) Bitte legen Siedie Micro-SD-Kartevor dem Einschalten ein andernfalls kann die SD-Karte nicht erkannt werden. 2) Stellen Siedie Kamera und das Smartphone 30-100 cm vom Router entfernt um Wi-Fi einzurichten. 3) Stellen Sie sicher, dass die Kamera 2,4-GHz- WLAN verwendet.
Seite 41
Batteriekemen hinzufügen. uatteriekamefE hinzufügen. Halt.'åt % r'ie Eini Aus-T•ute Ces 3itte seizen Sie das euri.i±. Gerst$ • RZET-T35te Ihrem stanen. Geta-t 4-5 ækundet gedrü*llvkitere IrdörrrwE.tri&n finc:lßl out Cie urn da. Ocrat ak0v cram • Wart±t'l rt't Élifkt ettc GtiEt •n zcr •...
Seite 42
Netzwerk vertiden Fit; NStzwsrE Auf verbindung Gerdt hinzugefügt warten (Hinweis:Wenn es nicht eingeschaltet werden kann, schließen Sie bitte das DC 5V 2A-Netzteil um die Kamera zuerst15Minuten lang aufzuladen) Meine Kamera kann keine Wi-Fi- Verbindunq herstellen? 1) Bitte stellen Sie sicher, dass das Wi-Fi, mjt dem die Kamera verbunden ist, 2,4 GHz ist...
Seite 43
Sie den Router neu und fügen Sie die Kamera dann erneut hinzu. 6) Wenn Siealle Schritte ausprobiert haben, aber immer noch kein Glück haben, senden Sie bitte Ihre Bestellung und Ihr Problem an service@ iegeek.com. DE | 37...
Seite 44
Akku mit einem 5V 2A Netzteil • Der Akku ist ein eingebauter Akku und kann nicht entfernt werden. Laden Sie den Akku ieGeek Solar Panel auf. Decken Sie für die wetterfeste Leistung den Dedizierter Ladeanschluss immer Gummistopfen abt nachdem Sie den Akku...
Seite 45
5/Achtung fürdieInstallation der Kamera Montagehöhe: Meter PIR-Erkennungsabstand: 2-10 Meter • Verwenden Sie das Kamera-Skin für eine bessere Wetterfestigkeit, wenn Sie die Kamera im Freien installieren. • Installieren Sie die Kamera 2—3Meter (7—10 Fuß) über Boden. Bei einer solchen Höhe wäre der Erfassungsbereich des Bewegungssensors maximiert,...
Seite 46
Erfassungsbereich des PIR-Sensors Sie konnen den PIR-Erfassungsbereich nach Ihren spezififischen Bedurfnisse anpassen. Sie konnen der folgenden Tabelle entnehmen, um die Kamera in den Gerateeinstellungen fiber ieGeek Cam App einzurichten. Reichweite (fur Empflflndllchkelt lebende bewegende Objekte) Stufe 1-3 (Hoch) zu 2-5 Meter...
Seite 47
entfernt von drahtlosen Gerdtenj einschließlich WLAN-Routern und Telefonen, um drahtlose Interferenzen zu vermeiden. DE 141...
Seite 48
07 [FAQs Für detailliertere FAQs melden Sie sich bitte der APP an und suchen Sie unter "Ich" - "FAQ - - "Batteriekamera" Gerdt fordert offline auf? l) Überprüfen Sie,0b das Gerdt eingeschaltet ist, und beobachten Sie, 0b das Arbeitslicht Geräts normal eingeschaltet ist.
Seite 49
App und die Kamera nicht korrekt verbunden werden können. In diesem IFall ist unsere Kamera nicht kompatibelf wenden Sie sich bitte zuerst an den Kundendienst, (service@iegeek. com) Schneller Stromverbrauch? l) 1mFalleeiner schlechten WLAN-Abdeckung(z. B.Signal unter 75%),was den Stromverbrauch erhöht; 2) Die PIR-Auslösefrequenzist hoch und der Stromverbrauchsteigtjwenn Infrarotlicht/ weißes Licht nachts eingeschaltet...
Seite 50
Micro-SD-Karte; 2) Stellen Sievor der Verwendung sicher, dass Sie die Micro-SD-Karte als FAT32- Oder exFAT- Dateisystem auf dem Computer formatierenj legen Sie sie dann in die Kamera ein und führen Sie schließlich den Vorgang zum Formatieren der Speicherkarte auf der Kamera erneut durch.
Seite 51
CONTENTS Introduccion Producto Anadir la Camara a la Aplicacion 03 Com Sgrega unaC6mara a la Aplicaciön----------------- Cargue la Bateria Notas sobre Instalaciön Cåmara Notas sobre el Sensor Movimiento — 07 FAQ...
Seite 52
/ Introduccion del Producto Indicador Lente 2. Foco carga 3. Indicador de estado de 5. funcionamiento Micröfono 7. Reiniciar 10. Puerto de Carga 8 Ranura para Dedicado tarjeta SD II. Puerto de montaje 9. Botön de soporte encendido ES | 46...
Seite 53
Mantenga presjonado Botön durante 5 segundos para encender/apagar la encendido c6mara Mantenga presjonado durante 5 segundos hasta que escuche "Boogu" para Reiniciar restablecer o restaurar configuraciön de f6brica Soporta almacenamiento Ranura de tarjeta en tarjeta SDlocal (hasta 1286) Rojo significa Ilndicador cargandor azul significa...
Seite 54
02 / Anadir l aCamara a Ia Aplicacion I.Descarqar 'TieGeek Cam" APP Método 1:Descargue la APLICACIÖN PieGeek Cam" y 'CloudEdgel'de la App Store (iOS)o Google Play (Android); Método 2: Escanee el cödigo QRde la APLICACIÖN UjeGeekCam" para descargarlo. Precauciön: A1usar la aplicaciön por primera vez, por favor encienda siauientes...
Seite 55
Consejos: • Por favor, utilice el correo electrönico correcto; • Por favor, seleccione el cödigo de pais correcto; • Cuando registre una nueva cuentar por favor, seleccione la regiön en la que se encuentra realmente. (Las cdmaras no pueden ser compartidas entre diferentes regiones de...
Seite 56
03/Cömo Sgregar unaC6mara a la Aplicaci6n Antes usar: l) Inserte la tarjeta Micro SDantes de encender, de 10contrario, no se podrå detectar la tarjeta 2) Coloque la cdmara y el teléfono inteligente a una distancia de 1-3pies (30-100cm) del enrutador para configurar el Wi-Fi.
Seite 57
Agreger eÉmE,ra de beteria Agreger eÉmera de Oaten-a presir-"ÆEel butån de Rénicie disposiLfvu encerdico tel disp#itivo para niciar el disp.%ilil€r' Marlengg botin RCCCT en ijSO*'ie balenol obteter sabre para dorm•da. e que-03mæee cerc;e de oare ROJA emcmzr *coal Toque e' Enciende Reiniciar dispositivo...
Seite 58
connection Zucc:esz••• Red de ecneeön 'Sten Liar•::• Espere la conexiön 8.Dispositivo agregado (Nota: si no se puede encender, primero conecte el adaptador de corriente DC 5V 2A para cargar la c6mara durante 15 minutos) éMi cåmara no se conecta a Wi-Fi? 1 ) Asegüresede que el Wi-Fi conectado a la cémara sea de...
Seite 59
dispositivos que conectö su enrutador superan su limite rnåximo, otros dispositivos no podrån conectar el enrutador. 4) Asegürese de que el cödigo QRen la pantalla del teléfono sea normal y que la distancia entre el teléfono y la lente de la c6mara de 10a 15cm (3,9 a pulgadas) durante el proceso de escaneo...
Seite 60
• La bateria es una ba ten a incorporada y no se puede quitar. Cargue la batena con el panel solar ieGeek. Para un redimiento resistente a la intemperie, cubra siempre el puerto de carga dedicado el tapon de caucho despues de terminar la cargo,...
Seite 61
05/Notas sobre Instalaciön d e C6mara Altura de montaje: metros Distancia de detecciö IPIR: 1-7 metros • Use la cubierta p otectora de la cdmara para un mejor redimiento resistente al agua cuando instala la cdmara en exteriores. • Instale la cåmara a 2-3 metros (7-10pies) sobre el suelo.
Seite 62
Ranqo de Detecciön de Sensor El rango de deteccion PIRse puede personalizar para satisfacer sus necesidades especifificas. Puede consultar la siguiente tabla para confifigurarlo en Confifiguraciön de Dispositive en ieGeek APP. Distancia Detecciön Senslbilidad (Para objetos vivos o en movimiento) Nivel1-3 (Alta) Hasta metros...
Seite 63
humidifificador, ventilaciones de transferencia de calor de proyectores, etc. • No instale la c6mara en lugares con viento • No enfrente la cåmara hacia el espejo. • Matenga la cåmara al menos I metro lejos de cualquier dispositive inalémbricoj incluyendo enrutadores WiFi y los teléfonos para evitar...
Seite 64
07 / FAQs Para obtener més informacion sobre FAQs, visits la aplicaciön "You-"Preguntas mas frecuentesu- ilBattery Camera". éEl dispositivo se ha desconectado? 1) Compruebe que la unidad estå en estado de alimentaciön y observe que la luz de trabajo la unidad est6 bien encendida.
Seite 65
En este caso, nuestra cåmara no es compatible, comuniquese primero con el servicio posventa (service@iegeek.com) iConsumo r6pido de energia?' l) En el caso de una cobertura wifi deficiente (como una sehal inferior al 75 0/0), 10que aumentarå el consumo de energia;...
Seite 66
se activaråf intente ajustar la posiciön de instalaciön de acuerdo con los requisitos de activaciön varias veces. aarjeta SD no reconocida? l) La capacidad de soporte es de 16 128GBde tarjeta TF; 2) Antes de usar, asegürese de formatear la tarjeta TF como sistema de archivos FAT32 0 exFAT en la computadora, luego insértela en...
Seite 67
CONTENTS Introduzione Prodotto Scarica liApp e Registra l'account 03 Com Aggiunger laTelecamera all'App Caricare la Batteria Consigli sullilnstallazione della Telecamera ------------- Consigli sul Sensore di Movimento --------72 07 FAQ...
Seite 68
[Introduzione del Prodotto Indicatore Lente Faretto carica Indicatore dello stato di lavoro Microfono Reset Porta di Ricarica Dedicata SD Card Slot Power Button Bracket Mount Port IT 162...
Seite 69
Tenere premuto il pulsante Pulsante di accensione per 5 secondi per accendere/ accensione spegnere la telecamera Tenere premuto 5 secondi finché si sente "boogu" per Pulsante di reset riprjstjnare o rjpristinare impostazioni di fabbrica Supporta l'archlviazione Slot per scheda su scheda SD locale (massimo 128G) II rosso significa che sta...
Seite 70
02 / Scaric I'App e Registra llaccount Scarica I'APP "ieGeek Cam" Metodo 1:Scarica LAPP"ieGeek Cam" e "CloudEdge" da APPStore (iOS)o Google Play (Android); Metodo 2: Scansiona Ill codice QR dell'APP "ieGeek Cam]' per scaricarlo. Noto quando si utilizza liapplicazione per la prima volta, aprire le 2 autorizzazioni seguentix •...
Seite 71
Suggerimenti: • Si prega di utilizzare lie-mail corretta; • Selezionare il prefisso internazjonale corretto; • Quando si registra un nuovo accounti selezionare la regione attuale. (Letelecamere non possono essere condivise in diverse regioni registrate) IT 165...
Seite 72
03/come Aggiungere l a Telecamera all'App Prima di usare: l) Inserire la scheda Micro SDprima dell'accensionej altrimenti la scheda SD non puö essere rilevata. 2) Posizjonarela telecamera e 10smartphone a 1-3piedi (30-100cm) di distanza dal router per impostare il Wi-Fi. 3) Assicurati che la telecamera utilizzi il Wi-Fi a GHz.
Seite 73
Agguü•gi la carnHa battElia AggLfrgi la carnHa batwia il dispastist• -cc—nsione del di*'äEitivo A'.viare il cispcsitiwc new,iiüfi *mzreil IZattaris larmzqglärte • veino •I •outar Accendi Ripristina dispositivo telecamera Wi-Fi setup WiFi GA.' tnr.•inracn-.fc A'i".'iso exse. '"obiäti.o circa di Scansione Inserisci la password codice Wi-Fi IT 167...
Seite 74
Cornetti allarete ce:o.s älm.it*f Dispositivo Attendi connessjone aggiunto (Nota:se non puö essere acceso, collegare prima Iadattatore di alimentazione DC 5V 2A per caricare la telecamera per 15minuti) La mia telecamera riesce connettersi al Wi-Fi? 1 ) Assicurati che il Wi-Fia cui collegata la telecamera GHz.
Seite 75
5) Se la telecamera non riesce a connettersi al Wi-Fi, provare a scaricare nuovamente CAPP, ripristinare la telecamera e riavviare il router, quindi aggiungerla nuovamente. 6) Sehai provato tutti i passaggi, ma ancora senza fortunat invia un messaggio con il tuo ordine e problema a service@iegeek.com IT 169...
Seite 76
• La batteria e incorporata e non puö esse re rimossa. Carica la batteria con il pannello solare ieGeek. Per fare la telecamera meglio resistere alliintemperie, coprire la porta di ricarica dedicata con il tappo di gomma ogni volta dopo la carica della batteria.
Seite 77
5/Consigli s ullilnstallazion della Telecamera Altezza di montaggio: metri Distanza di rilevamento PIR: 1-7 metri • Utilizzare la copertura protettiva per fare la telecamera meglio resistere all'intemperie quando liinstallare • per esterno. • Si prega dinstallare la telecamera a 2-3 metri (7-10 ft) di altezza dal suolo.
Seite 78
La gamma del rilevamento di sensore PIRpuö essere personalizzata per soddisfare le proprie esigenze. Si puö fare riferimento alla seguente tabella per confifigurarla nelle impostazioni dispositivo tramite l'app ieGeek Cam. Distanza Rilevamento (per Sensibilitå oggetti in movimento e viventi) Livello 1-3 (Bassa)
Seite 79
• Non rivolgere la telecamera verso uno specchio, • Tenere la telecamera almeno I metro distanza da qualsiasi dispositivo wireless, inclusi router WiFi e telefoni per evitare interferenze wireless. IT 173...
Seite 80
4) Evitare di utilizzare estensori wifi. Aggiornare la password del router o WIFI? Elimina la telecamera account ieGeek Cam. Dopo aver ripristinato il dispositivo, utilizza il nuovo WIFI o la nuova password per aggiungerlo di nuovo. INon riesci a connetterti al wifi? l) IIwifi attualmente connesso al cellulare é...
Seite 81
da escludere nel raro caso particolari incompatibilitd di rete, liApp e la telecamera non possano essere collegate correttamente. In questo caso, la nostra fotocamera compatibile, si prega di contattare il servizio post-vendita, Consumo energetico rapido: l) In caso di scarsa copertura wifi (come il segnale inferiore al 75%),ciö...
Seite 82
computer, quindi inserirla nella telecamera e infine eseguire nuovamente loperazione di formattazione della scheda di memoria sulla telecamera; 3) Se la scheda sd non viene riconosciuta durante Ituso,é generalmente un problema di qualitd della scheda sd ed é necessario sostituire la scheda di memoria lettura...
Seite 83
électr'ques électoniqueg usagé$ des points de collecte correspondants. pour en SaVOit plus www.quef••red•mesd•chet*.fr 210-166310 PS 2AZL7-ZS-GXIS ÉTUI Made in China Model: ZS-GX3S FCC€ Prolinx GmbH Brehmstr. ProlinxGlobo!LTD27 Old 56, 40239 Duesseldorf Gloucester Street Germony LondonWClN uX. UK...
Seite 84
Sheruhen Clabalebuy Coe Lid, registered in the united States ond other countrieeAII right reserved.