Seite 1
Wire—free Indoor Camera Quick Start Guide ZS-GX7S Sales Email: service@iegeek.com Official website:https:/lwww.iegeek.com...
Seite 3
Validate your warranty within 7 days and get 2-year extended warranty on your iegeek security products. joveeK YEARS WARRANTY...
Seite 4
EN:Scan the QRcode to get a multilingual PDF manual. DE:Scannen Sie den QR-Code. um ein mehrsprachiges PDF-Handbuch zu erhalten. Scansiona il codice QR per ottenere manuale PDFmultilingue. Escanee eI cOdigo QRpara obtener un manual en PDFmultilingüe. Scanner Ie code QR pour obtenir un manuel PDFmultilingue.
Seite 5
If you need help, please contact ieGeek before returning your product Most questions can be answered through our online support center at : www.iegeek.com or our after-sale mailbox at: service@iegeek.com. Technische unterstutzung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren bitte ieGeek Support Team zuerst. bevor Sie Ihre Bestellung zuriicksenden.
Seite 6
Please read this manual thoroughly before using this wireless security Carnero If you have any issues, please ernail your order number and the problem TOour mailbox: service@iegeek. com. Receiving your message we will provide a fast solution in 24 hours. Warming Tip: •Before connecting this camera to the WiFi,...
Seite 7
statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15Ot the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Seite 8
(2)Thisdevicemustaccept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement: The equipment complies with FCCRadiation exposure limits set forth for uncontrolled environment Thisequipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator your body.
Seite 9
CONTENTS English 01-12 Frangais 16-29 33— 46 Deutsche Espanol 50-62 Italiano 66-79...
Seite 10
ENGLISH Camera Introduction — APP Instcillcition Account Registration — - 3 to Add a Camera APP — --—---5 Charge the Battery --—-—9 51nstaIIatio Guides — Notes on PIR Motion Sensor — — —...
Seite 11
01 /cameraIntroduction Lens Speaker Holes 2. Microphone Bracket 3. PIR Base 7. power Key 10. Dedicated 8. Charging Charging Port Indicator Reset g. Ventilation Holes 12.Working Status Indicator 13. SD card Slot...
Seite 12
Press and hold tor 5s for power on/ott the camera Button Press and hold for 5s until hearing 'Boogu•to reset or restore to factory setting SD card Support local SD card storage (up to 1280) Slot Charging Red means charging blue Indicator means fully charged Solid...
Seite 13
Method l: Down Oad 'ieGeek Cam' 'CloudEdgO APP from APP Store(iOSand Android); Method 2: Scan •ieGeek Cam• APP QR code to download Tips: Please turn on 2 be ow permissions while using this APPfor the first time. • Allow 'ieGeek...
Seite 14
Download 'ieGeek Cam' New users need to register by email. The concrete Stepsare as fol owing: l) Click"Registeö; 2) Followthe stepsto completethe registration of the account; 3) Login. • When registering a new account. please choose the region which you are actually inand correct countrycode.(Different...
Seite 15
0 3 [HO toAdd aCamera Before using: l) Please insert the Micro SDcard before power on, otherwise, the SD card cannot be detected. 2) Put the camera and smart phone 1-3ft (30-100 cm) away from the routerto set Wi-Fi. 3) Makesurethat the camera is using2.4GHz Wi-Fi.
Seite 16
Power on Camera Reset Device Input Wi—Fi P assword Scan QR Code...
Seite 17
Wait for Connection Device Added (Note.Ifit can't be poweredon,pleaseplug in DC SV 2A power adapter to charge the camera for 15minfirst) camera fails to connect 1) Please make Sure the Wi—Fi the camera connected is 2,4GHz. 2) Makesurethe passwordcorrectionOf the Wi—Fi (Note: the password of the WiFi cannot include sin le quote.
Seite 18
5) If the camera cannot connect the Wi-Fi, please try to re-download the APP, r eset the camera and restart the router, and then add the camera again 6) Ifyou tried all steps,but stillno luck, please message your order and problem to service@iegeek.com...
Seite 19
04/ChargetheBattery Charge the battery with a SV2A power adapter • Thebattery is a built-in battery and cannot be removed. Charging fidicator: Red LED: C harging Blue LED:Fully Charged...
Seite 20
0 5/ Installatio Guides Mounting Height: 2-3 Meters PIRDetecting Distance:l-7Meters • GX7S is only for indoor use, please install it indoors according to the instructions keep away from water sources. • It's recommended to select the location before installation. Once the 3M glue is attached,it willnot be easyto remove(to avoiddamage to thewall).
Seite 21
PI R Sensor Detection Range The PIRdetection range can be customized to meet your specititic needs, You may reter to the following table to set it up in Device Settings via ieGeek Cam App. Detection Distance (Formoving and Sensitivity livingObjects)
Seite 22
07 /FAQ For more detailed FAQs,please log in to the APP, search in Document'- •Battery Camera" The device prompts offline? l) Check whether the equiprnent is in the power-on state, and observe whether the working light of the equipment is on normally;...
Seite 23
In this case, our camera is not compatible, please contact the after-sales service first. (service@iegeek.com) Fast power consumption? l) In thecase of poorwificoverage(such as signal is below will increase power consumption; 2) ThePIR triggerfrequencyishignand the...
Seite 24
micro SD card as FAT32 or exFAT file System on the computer, then insert it into the camera, and finally perform the format memory card operation on the camera again: 3) If themicro SDcard isnot recognized during use, it is generally a quality problem of the micro SDcard, and it is necessary to replace the memory card with more stable reading and writing.
Seite 25
FRANCAIS 0 1Introductio duProduit---16 Ajoutez Ia Camera d L'applicatlon-- — Comment Ajouter une Caméra d I'APP — Charger Ia Batterie Guides [Yinstallation Remarques sur le capteur de Mouvement PIR-- — —...
Seite 26
01 /lntroductio duProduit 1. Lentille Trous de ventilation 2 Microphone 5 Support 3. PIR 6. Base 7. Clé 10.Port de Charge d'alimentation Dédié 8. Indicateur 11.Réinitialiser charge 12. Indicateur détat g. Trous de haut fonctionnement 13.Fente pour carte SD parleur...
Seite 27
Appuyez et maintenez onloncé le bouton Bouton dalimentation cfalimentation pendant 5 secondes pourallumer/éteindre Ia camera Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes jusqu'a Bouton entendre • boogu réinitialisation pour réinitialiser ou restaurer paramétres dusine Priseen charge du Fente pour stockage local sur carte SD (jusqu'd carte 1286)
Seite 28
Voyant rouge continue allumée: réseau de cameras anormal Le voyant rouge clignote lentement: en attente dune connexion Wi-Fi Voyant d'état Voya nt rouge fonctionnement clignotement rapide : connexion Wi—Fi en cours Voyant bleue constante: caméra fonctionne normalement...
Seite 29
Edqe Méthode 1:Télécharger 'application ieGeek Cam • et CloudEdge depuisTAPP S tore(iOS) ou Google Play (Android); Méthode 2: Scannez 10code QR de l'application ieGeek Cam • pour le télécharger. Conseils: veuillez activer les 2 autorisations ci—dessous lorsque vous utilisez cette...
Seite 30
2.0uvrir un Compte Lesnouveaux utilisateurs doivent sinscrire par courrier electronique: l) Cliquezsur•Enregistrer"; 2) Suivez Iesétapespourterminer renregistrement de votre compte•, 3) Enregistrez-vous, Conseils • Veuillez utiliser Ia bonne adresse électronique; • Veuillez sélectionner Ie bon code pays; • Lorsde I'enregistrement dun nouveau compte, veuillez sélectionner la région oü...
Seite 31
03 /Comme Ajouter une Caméra d TAPP Avant dutiliser: 1) Veuillez insérer Ia corte Micro SDavant Ia mise sous tension. sinon la carte SD ne peut pas étre détectée„ 2) Placezrappareilphotoet lesmartphone une distancede 30 d 100cm (l 3 pieds) du routeur pour configurer le Wi-Fi.
Seite 32
Réinitialiser rapparei Allumer la caméra ISaisir le mot Scanner le code passe Wi-Fi...
Seite 33
Appareil ajouté Attendre connexion ((Remarque:s'ilne Peutpas étre allumé, veuillez dabord brancher [adaptateur secteur DC 5v 2Apour charger rappareil photo pendant Ma caméra arvient as d se connecter au W -Fi ? 1) Veuillez vous assurer que le auquel la camera est connectée est de 2,4 GHz.
Seite 34
5) Si lacamåra ne parvientpas se connecter au Wi-Fi, essayet de télécharger nouveau (APR. r éinitialisez la caméra et redémarrez le routeur, puis ajoutez nouveau Ia camera. 6) Sivousaver essayétouteslesétapes, mais toujours pas de chance, veuillez envoyer votre commande et votre probléme service@iegeek.com...
Seite 35
04/ChargerIaBatterie Chargez la batterie avec un adaptateur secteur 5V 2A • La batterie est une batterie integree et ne peut pas etre retiree. Indicateur de Charger: LEDRouge : chargement entierement charge LED Bleue...
Seite 36
/Guide D'installatio Hauteur de montage : 2-3 metres Distance de détection PIR : I a 7 metres • GX7S est uniquement destiné O une utilisation en intérieur, veuillez rinstaller Cintérieur conformément aux instructions tenir (écart des sources deau. • II est recommandé de sélectionner (emplacement avant l'installation.
Seite 37
PIRpeuvent étre personnalisés solon vos besoins spécififiques. Vous pouvez vous référer au tableau suivant pour les confifigurer dons Paramétres dappareil sur I'application ieGeek Cam. Distance détection (pour Sensibilité leschoses mouvement vivantes) Niveau 1-3 (Faib e) Jusqu'a 1—3 m etres Niveau Jusqu'a 3—5 métres...
Seite 38
recommandée entre la carnéra et le vehicule est de 16metres (52 pieds). • Ne placez pas la camera pros dune prise de courant, y compris es bouches de climatisation, les bouches dhumidifification, les bouches de transfert de chaleur projectedrs, etc. •...
Seite 39
WIFI ? Retirez la caméra de votre compte ieGeek Cam, reinitialisez rappareil, puis réajoutez-le en utilisant le nouveau WIFI Ou mot de posse. Ne se connecte-t-il pas au WiFi ? Le Wi-Fi actuellement connecté...
Seite 40
Dans ce cas, notre camera nest pas compatible, veuillez contacter Ie service aprés-vente en premier. (service@iegeek.com) Consommation dénergie rapide? l) Encas de mouvaisecouvertureWi-Fi(par exemple,siIe signalest inférieur 75 %), ce qui augmentera Ia consommation d'énergie ; 2) Lafréquencede déclenchementPIR est élevée et Ia consommation dénergie...
Seite 41
du déclencheur exigences d plusieurs reprises. Carte SD non reconnue? l) Lacapacité de priseen chargeest de 16- 128 GO de carte 2) Avant utilisation, assurer.'ous de formater Ia corte TFen tant que syståme de fichiers FAT32 ou exFAT sur rordinateur, puis insérez-la dans I'appareil photo, et...
Seite 42
DEUTSCH Kamera Einführung APP-InstaIIation Kontoregistrierung — 03 sofugen Sie derAPP e ine Kamera Hinzu — Lade die Batterie fürdieInstallation Achtung Kamera — — - Hinweise PIR- Bewegungssensor - 44 07FQS--...
Seite 43
/ KameraEinführung 1 . Objektiv Lüftungslöcher 2. Mikrofon Klamrner 3. PIR Basis 10.Dedizierter 7. Power-Taste 8. Ladeanzeige Ladeanschluss Q Lautsprecherlöcher 11. Z urücksetzen 12.Arbeitsstatusanzeige 13.SD-KartensteckpIatz DE 133...
Seite 44
Halton Sie die Ein— /Aus—Tasto 5 Sekunden lang Kraftschlussel gedrückt um dio Kamera ein- auszuschalten Halton Sie 5 Sekunden lang gedruckt. bis Sie•Boogu• Reset —Taste horerl um die Werkseinstellungen zuruckzusetzen Oder wiederherzustellen. unterstutzt lokalen SD— SD-Kartenspeicher Kartensteckplatz (bis zu 12BG) roj0 bedoutet Autladen.
Seite 45
Leuchtet Rot Netzwerk abnormal Langsam flackerndes Rot: Warton auf Wi—Fi- Verbindung und Hinzufügen von Geråten Betriebssta tushuchte Wi—Fi flackert schnell rot: Wi—Fi- Verbindung Leuchtet blau: Wi-Fi erfolgreich verbunden, Kamera normal...
Seite 46
/ APP-lnstallation und Kontoregistrierung Laden Sie die 'ieGeek'-A erunter Methode 1: Laden Siedie CloudEdge und ieGeek Cam App aus dem APPStore (iOS) OderGooglePlay(Android)herunter. Methode 2: Scannen Sie den APP-QR-Code •ieGeee, um ihn herunterzuladen. Tipps: Bitte aktivieren Sie 2 unter den Berechtigungen,...
Seite 47
Konto Reqistrieren Neue Benutzer müssen sich per E—Mail registrieren. Die konkreten Schritte Sindwie folgt: l) Klicken Sieauf"Registrieren•. 2) BefolgenSiedie Schritte, u mdie Registrierung des Kontos abzuschließen, 3) Melden Siesich an, Hinweis: • Wenn Sieein neues Konto registrieren, w0hlen Sie bitte die Region aus. in der Sie sich tatsåchlich befinden, und korrigieren Sieden Låndercode.
Seite 48
03/So fuge Sie derAPP eine Kamera Hinzu Vor Gebrauch: l) Bitte legenSiedie Micro-SD-Karte v or dem Einschalten ein, andernfalls kann die St)-Karte nicht erkannt werden. 2) Stellen Siedie Kamera und das Smartphone 30-100 cm vom Router entfernt auf, um Wi-Fi einzurichten. 3) Stellen Siesicher, dass die Kamera 24-GHz-WLAN verwendet...
Seite 49
Rückstelleinrichtung Kamera einschalten Geben QR—Code scannen WLAN—Passwort...
Seite 50
Auf verbindung Gerdt hinzugefügt warten (Hinweis:Wennes nicht eingeschaltet w erden kann schließen Sie bitte das DC 5V 2A-NetzteiI an, um die Kamera zuerst 15Minuten lang aufzuladen.) Meine Kamera kann keine F -Verbindunq herstellen? 1) Bitte stellen Sie Sicher,dass das Wi-Fi,mit dem die Kamera verbunden ist.
Seite 51
APP erneut herunterzuladen setzen Sie die Kamera zurück, starten Sie den Router neu und fügen Sie die Kamera dann erneut hinzu. 6) Wenn Siealle Schritte ausprobiert haben, aber immer noch kein Glück haben, senden Siebitte Ihre Bestellung und Ihr Problem an service@iegeek.com.
Seite 52
04/Lade dieBatterie a uf Laden Sie den Akku mit einem 5V 2A Netzteil • Der Akkuist ein eingebauter Akku und kann nicht entfernt werden. Ladeanzeige: Rote LED: Laden Blaue LED: V oll aufgeladen...
Seite 53
0 5/ Achtun fürdie Installation Kamera Montagehöhe: 2-3 Meter PIR-Erkennungsabstand: 1-7 Meter • GX7Sist nur fur die Verwendung in InnenrOumen vorgesehen. Bitte installieren Siees in Innenröumen gemOß den Anweisungen und halten Siees von Wasserquellen fern. • Es Wird empfoh en, den Standort vor der Installation auszuwåhlen.
Seite 54
Sensors Sie konnon den P R-Erfassungsbereich nach Ihren spezififischen aedurtnisse anpassen. Sie konnen der folgenden labelle entnehrnen, um die Kamera in den Gerateeinstellungen fiber ieGeek App einzurichten. Reichweite lebende Empflflndllchkelt bewegende 0b ekte) Stufe1-3(Hoch) bis zu 1-3 Meter stufe 4-7 (Mittel)
Seite 55
• Installieren Sie die Kamera nicht an Orten mit starkem Wind. • Richten Sie die Kamera nicht auf einen Spiegel. • Halten Sie die Kamera mindestens Meter entfernt von drahtlosen Geråten, einschließlich WLAN-Routern und Telefonen, um drahtlose Interferenzen zu vermeiden. DE 145...
Seite 56
Für detailliertere FAQs melden Sie sich bitte bei der APP an und suchen Sie unter •Ich' - •FAQ - •Hilfedokument" - 'Batteriekarnera• Das Gerdt fordert offline auf? Überprüfen Sie,0b das Gerdt eingeschaltet ist, und beobachten Sie, 0b das Arbeitslicht des Gerots normal eingeschaltet ist.
Seite 57
In diesem Fall ist unsere Kamera nicht kompatibel, wenden Siesich bitte zuerst an den Kundendienst. (service@iegeek. com) Schneller Stromverbrauch? 1) 1mFalle einer sch echten WLAN- Abdeckung(z.B.Signal u nter75%), was den Stromverbrauch erhöht; 2) DiePIR- AusIösefrequenz ist hochund der Stromverbrauch steigt, wenn Infrarotlicht / weißesLichtnachtseingeschaltetist.
Seite 58
nicht erkennt. Wenn die Position hoch, das Objekt zu Weit entfernt Oder das Objekt zu klein ist, lost die Kamero nicht Versuchen Sie viele Male, die Installationsposition gemOß den Auslöseranforderungen anzupassen, SD-Karte Wird nicht erkannt? l) DieunterstützteKapazitOt b etrogt 16- 12B Micro-SD-Korte;...
Seite 59
Espanol 0 1Introduccio Producto Anadir Ia Camara a Ia Aplicacion----— — — Cömo Sgregar una Cåmara a Ia Aplicaciön — Cargue Ia Bateria— — Notas sobre Instalaciön Cåmara — — Notas sobre eI Sensor Movimiento — 07FQS-...
Seite 60
01 / Introduccio Producto 1. Lente Agujeros de MicrOfono ventilaciön Soporte 3. PIR 6. Base 7. Tecla 10.Puerto de Carga encendido Dedicado Indicador II. Restablecer 12.Indicodor de estado carga 9. Orificios para funcionamiento altavoces 13.Ranura para tarjeta SD...
Seite 61
Mantenga presionado durante 5 segundos para BotOn encender/apagar la encendidO comarca Mantenga presionado durante 5 segundos hasta Reiniciar que escuche •Boogu•para restablecer o restaurar configurociOn de fåbrica Soporta almacenamiento Ranura en tarjeta SDlocal (hasta tarjeta SD 1280) Roj0 significa Indicador cargando, azul significa de carga completamente cargado...
Seite 62
02/ Anadi laCamara a la Aplicacion I.Descarqar "CloudEdqe" APP Mét0d0 1:Descargue a APLICACÖN "CloudEdge"y "ieGeekCam" de la App Store (iOS)0 GooglePlay(Android); Mét0d0 2: Escanee el cödigo QRde la APtCAClÖN •ieGeekCam• para descargarlo, Precauci6n:AI usar Ia aplicaciOn por primero vet por favor encienda Ios siouientes permisos.
Seite 63
Reqistre una Cuenta Los nuevos usuarios deben registrarse correo electronica l) Hagaclic en •Registro",• 2) Sigalospasospara completarel registro de su cuenta; 3) Inicie sesionlnicie sesion. Consejos: • Por favor, utilice eI correo electrOnico correcto; • Por favor, se eccione eI cOdigo de pais correcto;...
Seite 64
/ Cömo Sgregar Comara a Ia Aplicaciön Antes de usar: l) InserteIa tarjeta MicroSDantesde encender, de 10contrario, no se podrå detectar Ia tarjetcl SD. 2) Cobque Ia c:åmora y el teléfono inteligente a una distancia de 1-3 pies (30-100 cm) del enrutadorpara configurar eI Wi-Fi.
Seite 65
Reiniciar el dispositivo Enciende la camara Ingrese la Escanea el cödigo QR contraseha Wi—Fi...
Seite 66
7.Esperela conexi6n Dispositivo agregado (Nota:si no so puedeencender,primero conecte 01 adaptador de Corriente DC 5V 2A para cargar la comara durante15minutOS) éMi c6mara no se conecta Wi-Fi? 1 ) Asegürese de que eIWi-Ficonectado a la cåmara sea de 2,4 GHz. En nuestra experiencia, Ia conexi6n de red falla en Ia...
Seite 67
5) Si la cornara no puede conectarse al Wi-Fi,intente volver a descargar el APR, reinicie Ia cornara y reinicie el enrutador, y luego agregue a camara nuevamente. 6) Si prob6todos os pasos,peroaün no tuvo suerte, envie un mensaje con su pedido y eI problema a service@iegeek.
Seite 68
04/ Cargu laBateria Cargue la ba ten a con un adaptador de couiente de 5V 2A • La bateria es una ba ten a incorporada y no se puede quitar. Indicador de Cargo: LEDRojo: Cargando LEDAzul: Totalmente cargada...
Seite 69
/ Nota sobre Instalaciön Cåmara Altura de montaje: 2-3 metros Distancia de detecciö PIR: 1-7 metros • Use cubierta p otectora de la camara para un mejor redimiento resistente al agua cuando instala la cåmara en exteriores. • Instale comara 2-3 metros(7-10 pies) sobre el suelo.
Seite 70
/ Nota sobre eI Sensor Movimiento Ranqo de Detecciön de Sensor Elrango de deteccion PR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades especifificas. Puede consultar a siguiente tabla para confifigurarlo en ConfifiguraciOn de Dispositive en CloudEdge APP Distancia Senslbilidad DetecciOn (Paraobjetosvivos up to 1—3 rneters 0 en movimiento)
Seite 71
• Manténgase a ejado de las salidas, incluyendo ventilaciones del aire acondicionado, salidas de humidifificador, ventilaciones de transferencia de calor proyectores, etc. • No instale Ia comara en lugares con viento fuerte. • No enfrente Ia car-nara hacia el espejo. •...
Seite 72
Para obtener més informacion sobre FAQs, visits la aplicaci6n •yo"- "Preguntas mas Cameral dispositivo se ha desconectado? l) Compruebeque a unidadesto en estado de alimentaciOn y observe que la luz de trabajo de Ia unidod esto bien encendida. 2) Compruebaque a red WIFI esbuena y reinicia eI router.
Seite 73
En este caso, nuestra camara no es compatible, comuniquese primero con eI servicioposventa(service@iegeek.com) éConsumo råpido de energia? 1) Enel caso de una cobertura wifi deficiente (como una senal inferior al 75 X),k:) q ue aumentar6elconsumode energia;...
Seite 74
En este ccso primero puede confirmar estado de la red y quitar la cåmara para verificar y confirmar en un entorno buena cobertura de red; 2) Laposiciönde instalaciöninadecuada dare:' como resultado que el PIRno se active ni detecte. Sila posiciOn es demasiado alta, eI objeto esto demasiado ejos o eI objeto es demasiado pequeno, 10camara no se...
Seite 75
ITALIANO 0 1Introduzion della Telecamera Aggiungere Ia Telecamera Come aggiungere telecamera all'APP--—--- Caricare Ia Batteria -—---75 Consigli sull'lnstallazione della Telecamera —-—---76 Consigli sul Sensore di Movimento PIR— — 07FQS-- - -—-—---79...
Seite 76
OI / Introduzion della Telecamera Obiettivo Fori di Ventilozione 2. Microfono Staffa 3. PIR Base 7. Tasto di Accensione10. Porta di Ricarica 8. Indicatore di Carica Dedicata 9. Fori per gli Ripristina Altoparlanti 12. Indicatore dello stato di Lavoro 13.Slot per Scheda SD IT 1 66...
Seite 77
Tenere premuto il pulsante di accensiono Pulsante 5 secondi por accensione accendere/ spegnere telecamera Tenere premuto 5 secondi tinché non si sente •boogu• Pulsante di reset per ripristinare o ripristinare impostazioni fabbrica Supporta Slot per scheda 'archiviazione scheda SD bcale (massimo 128G) rosso significa Che sta ricaricando,...
Seite 78
Luce rossa fissa: la rete della telecamera anomala La luce rossa lampeggia lentamente: in attesa connessione Wi—Fi Spia di stato di La luce rossa lampeggia velocemente: in corso connessione Wi-Fi Luce blu continua: la telecamera funziona normalmente...
Seite 79
02/ Aggiunge Telecamera all'APP Scarica CAPP "ieGeek Cam" Metodo l: Scarica LAPP 'ieGeekCam• *CloudEdge " da APP Store(iOS) o GooglePlay (Android); Metodo 2: Scansiona il codice QR del[APP •ieGeekCam• per scaricarlo. Nota:quando si utilizza •applicazione per k:' prima volta, aprire e 2 autorizzazioni seguenti.
Seite 80
Reqistrare L'account I nuovi utenti devono registrarsi tramite e—ma Ipassaggi specifici sono i seguenti l) Fareclic su Registrazione• 2) Seguirei passaggipercompletare la registrazione dell'account 3) Effettuareil ogin, Prima di usare: Siprega di utilizzare 'e-rnail corretta; • Selezionare il prefisso internazionale corretto;...
Seite 81
03/Come aggiungere la telecamera all'APP Suggerimenti: l) Inserire Ia scheda Micro SDprima delraccensione, altrimenti la scheda non pub essere rilevata. 2) Positionare Ia telecamera e 10 smartphone a 1-3piedi (30-100 cm) di distanza dal router per impostare il Wi-Fi. 3) Assicurati che Ia te ecamera utilizziil Wi-Fi Passaqqi per la connessione Wi-Fi Tocca"+•...
Seite 82
Ripristina dispositive Accendi telecamera Inserisci la password Scansions il codice...
Seite 83
Attend! connessione Dispositive aggiunto (Nota:se nonpub essereacceso,collegare prima radattatore di alimentazione DC 5V 2A per caricareIa telecameraper 15minuti) La mia telecamera riesce a connetters al Wi-Fi? 1) Assicurati C heil Wi—Fi a cuié collegata la telecamera sia a GHz. Nella nostra esperienza, la connessione di rete non...
Seite 84
Wi-Fi,provare a scaricare nuovamente I'APP ripristinare Ia telecamera e riavviare il router, quindi aggiungerla nuovamente. 6) Sehai provato tutti i passaggi,ma ancora senza fortuna, invia un messaggio con il tuo ordine e prob ema a service@iegeek. com. T 174...
Seite 85
04/Caricare IaBatteria Caricare la batteria un adattatore alimentazione 5V 2A • La batteria e incorporato e non puOessere rimossa. ndicatore di Cariccr Rosso LED: Sta Caricando Blu LED: C arica Completa...
Seite 86
05/ Consig sull'lnstallazione della Telecamera Altena di montaggio 2-3 metri Distanza di rilevamento PIR 1-7 metri • GX7S é solo per uso interno installarlo allinterno secondo le istruzioni e tenerlo lontano da fonti dacqua. • Siconsiglia di selezionore la positione prima dellinstallazione.
Seite 87
La gamma del ri evamento di sensore PIR pub essere personalizzata per soddisfare le proprie esigenze. Sipub fare riferimento alla seguente tabel a per confifigurarla nelle impostazioni del dispositivo tramite rapp ieGeek Cam. Distanza Rilevamento (peroggetti in Sensibilitå movimento viventi)
Seite 88
• Non installare la telecarnera in luoghi con forte vento- • Non rivolgere la telecamera verso uno specchio. • Tenere la telecarnera ad almeno I metro distanza da qua siasi dispositivo wireless, inclusi router WiFie telefoni per evitare interferenze wireless,...
Seite 89
4)Evitare di utilizzaro estensori wifi. Aggiornare la password del router 0 WIFI? Elimina la telecamera tu0 account ieGeek Dopo aver ripristinato il dispositivo, utilizza il nuovo WIFI 0 la nuova password aggiungerlo di nuovo...
Seite 90
Stata inserita correttamente; Se la connessione fallisce, é necessario verificare chiaramente se la password wifi é stata inserita correttamente; é da escludere Che nel raro caso particolari incompatibilitd di rete, l'App e la telecamera non possaro essere collegate correttarnente. In questo caso, la nostra fotocamera non Ocompatibile, si prega di contattare il servizio post-...
Seite 91
provare a regolare piü volte la posizione di installazione in base ai requisiti di attivazione. Scheda SD non riconosciuta? l) Lacapacito di supporto di 16- 128 micro sd card; 2) Prima dell'uso, assicurarsi di formattare la scheda sd come file system FAT32 0 exFATsul computer, quindi inserirla nella telecamera e intine eseguire nuovamente roperazione...
Seite 92
Manufacturer: Shenzhen CTV Int Cloud Technology Ltd. 601, B Building, NO.IO,East District. Shangxue Industrial City, XinxueCommunity, Bantian Street. Longgang District. Shenzhen,Guangdong province, China Manufacturer: SHENZHENGLOBALEBUY CO„ LTD. Room 102,Building D, Donghaiwang Industrial Zone,No.369 Bulong Road, Mciantang Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen,Guangdong, China Made in China...