• Debe disponer de un plan de rescate y de medios para aplicarlo rápidamente en
caso de que surjan dificultades al utilizar este sistema.
2 \ NOMENCLATURA
(1) Gancho de sujeción, (2) Anclaje, (3) Orificio de sujeción, (4) Perno de sujeción
(Figura 2A)
3 \ INSPECCIÓN Y PUNTOS A VERIFICAR
Antes de cada uso (Figura 3A)
• Verificar que no haya grietas, desgaste, roturas o un defecto que pudiera impedir
que el producto no realice el uso previsto
• Verificar que el anclaje esté asegurado al gancho
• Verificar que el gancho de sujeción funciona, abriéndose y cerrándose por sí solo
• Comprobar de que el perno de sujeción se encuentre apretado
Garantía \ Notch Equipment garantiza este producto de por vida contra cualquier
defecto en los materiales o la fabricación. La garantía no cubre este producto del
desgaste normal, la modificación o alteración, el uso o almacenamiento incorrec-
to, el mal mantenimiento, los daños accidentales, la negligencia o cualquier uso
para el que el producto no haya sido diseñado.
4 \ PRECAUCIÓN DE USO
En la siguiente sección se describen las precauciones que deben tomarse al utilizar
este producto. (Figura 4A-C)
Este producto no es un EPI, o un elemento para la seguridad de la vida y no debe
utilizarse como tal.
• El usuario debe disponer siempre de una línea de vida primaria cuando utilice el
gancho de sujeción para cualquier aplicación (figura 4A)
• El usuario debe asegurarse de que el gancho de sujeción está asegurado más
allá del punto de caída del contacto con el punto de conexión en el árbol antes de
añadir peso al sistema (Figura 4B)
• Este producto sólo debe utilizarse como ayuda para trepar y desplazarse por las
copas de los árboles o de un árbol a otro. Una vez alcanzada la posición de trabajo
óptima, instale siempre un sistema de posicionamiento de trabajo.
• Asegúrese de que el producto no se deja caer desde una altura (Figura 4C)
5 \ INFORMACIÓN ADICIONAL
Vida útil: Gancho de sujeción \ El producto tiene una vida útil indefinida. Lo sigui-
ente puede reducir considerablemente la resistencia del producto y, en consecuen-
cia, su vida útil: Uso incorrecto, deformación mecánica, desgaste general, contami-
nación química y térmica. (Figura 5A)
Vida útil: Anclaje \ La vida útil del anclaje sin usar, y almacenado correctamente en
un entorno no expuesto a la luz solar o a materiales peligrosos, será de un máximo
de 10 años, con un máximo de vida útil de 5 años. La vida útil real de este producto
no debería superar los 5 años, si se utiliza, almacena y cuida adecuadamente. La
vida útil combinada de almacenamiento y uso nunca debe superar los 10 años.
Lo siguiente puede reducir considerablemente la resistencia del producto y, en
consecuencia, su vida útil: Uso incorrecto, deformación mecánica, desgaste
general, contaminación química y térmica. (Figura 5A)
Limpieza \ Si es necesario, limpiar con agua dulce y dejar secar completamente.
Después de la limpieza, lubrique con un aceite lubricante adecuado. La limpieza y
lubricación pueden curar un mecanismo defectuoso, si no es así, sustituya el pro-
ducto inmediatamente. (Figura 5B-C)
Reparaciones o modificaciones \ No repare ni modifique su producto de ninguna
manera, al menos que lo especifique el manual. (Figura 5E)
Retire el equipo inmediatamente si: El producto no aprueba la inspección (antes,
durante o después de su uso), se utilizó mal, se alteró o se dañó.
Almacenamiento \ Almacenar sin desembalar en un ambiente fresco, seco y oscu-
ro, lejos del calor excesivo o fuentes de calor, alta humedad, bordes afilados, corro-
sivos u otras posibles causas de daño. No lo almacene húmedo. (Figura 5D&F)
6 \ TRAZABILIDAD Y MARCADO
(1) EPI que no es para soporte vital, (2) WLL, (3) Número de serie,
(4) Matriz de datos escaneable,(5) Nombre del fabricante
10
FR
INTRODUCTION
Ces instructions expliquent l'utilisation appropriée de l'équipement. Seules cer-
taines techniques et utilisations sont décrites. L'utilisateur doit toujours avoir une
solide compréhension et une connaissance pratique de la position de travail et des
mouvements dans l'ensemble de la nacelle et la capacité de juger les risques de
sécurité.
Veuillez consulter tous les symboles d'avertissement.
L'utilisateur est seul responsable de respecter tous les avertissements et d'utiliser
correctement l'équipement.
1 \ CHAMP D'APPLICATION
PAS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES / PAS D'EPI / PAS POUR LE GRÉAGE
Grappin RC : Une aide à l'escalade spécialisée pour faciliter les déplacements dans
la nacelle. (figure 1A)
Remarque : Ce produit doit TOUJOURS être utilisé en complément d'une ligne d'es-
calade principale. Ce produit n'est pas destiné à assurer la sécurité des personnes.
Une telle utilisation peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
RESPONSABILITÉ \ AVERTISSEMENT
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont intrinsèquement
dangereuses. L'utilisateur est seul responsable de ses actions et décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
• avoir lu et compris intégralement le mode d'emploi;
• avoir compris et accepté tous les risques à l'égard des dommages, blessures
ou accidents mortels pouvant résulter de l'utilisation de cet équipement, et en
assumer l'entière responsabilité;
• avoir suivi la formation requise auprès d'un instructeur qualifié et compétent;
• avoir compris et accepté pleinement ses capacités et ses limites;
• le produit est destiné à une utilisation normale par des utilisateurs médicalement
aptes, spécifiquement formés, compétents et expérimentés;
• disposer d'un plan de secours et de moyens de le mettre en œuvre rapidement en
cas de difficultés rencontrées lors de l'utilisation de ce système.
2 \ NOMENCLATURE
(1) Grappin, (2) Attache, (3) Trou de crémaillère, (4) Boulon d'attache (figure 2A)
3 \ INSPECTION ET POINTS À VÉRIFIER
Avant chaque utilisation (figure 3A)
• Vérifier qu'il n'y a pas de fissures, d'usure, de déchirures ou d'autres défauts qui
empêcheraient le produit de remplir l'usage auquel il est destiné.
• Vérifier que l'attache est fixée au grappin.
• Vérifier que le grappin est opérationnel, qu'il s'ouvre et se ferme de lui-même.
• S'assurer que le boulon d'attache est bien serré.
Garantie \ Notch Equipment garantit ce produit à vie contre tout défaut de matéri-
aux ou de fabrication. La garantie ne couvre pas ce produit contre l'usure normale,
la modification ou l'altération, l'utilisation ou le stockage inapproprié, le mauvais
entretien, les dommages accidentels, la négligence ou toute utilisation pour
laquelle le produit n'a pas été conçu.
4 \ PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'UTILISATION
La section suivante décrit les précautions à prendre lors de l'utilisation de ce pro-
duit. (figure 4A-C).
Ce produit n'est ni un EPI ni destiné à la sécurité des personnes et ne doit pas
être utilisé comme tel.
• L'utilisateur doit toujours disposer d'une ligne de sécurité primaire lorsqu'il utilise
le grappin, quelle que soit l'application (figure 4A).
• L'utilisateur doit s'assurer que le grappin est fixé au-delà du point de chute
du contact avec le point de connexion dans l'arbre avant d'ajouter du poids au
système (figure 4B).
• Ce produit ne doit être utilisé que comme aide à l'escalade pour faciliter les
11