Herunterladen Diese Seite drucken

Ego Power+ ITA0800E Übersetzung Der Originalanleitung

56v-lithium-ionen-eisbohreraufsatz

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN
56V lithium-ion ice auger bit
DE
56V-lithium-ionen-eisbohreraufsatz
FR
Tariere a glace lithium-ion 56 V
ES
Barrena para hielo con ba-tería de iones
de litio de 56 V
PT
Perfurador de gelo de ião de lítio de 56V
IT
Coclea da trivella per ghiaccio li-ion 56 V
NL
56V lithium-ion ijsboorbit
DK
56V litium-ion isboremaskine
SE
56V litiumjon isskruvborr
FI
56 V litiumionijääkairan terä
NO 56V litium-ion isskrue bit
Ледобур с литий-ионным аккумулятором
RU
56 В
Świder do lodu litowo-jonowy 56 V
PL
56V lithium-iontový šnekový vrták do ledu
CZ
56V lítium-iónový šnekový vrták do ľadua
SK
HU
56 V-os lítium-ionos jégfúró fej
AUGER
4
RO
56V burghiu spiralat pentru gheață litiu-ion
12
SL
56V litij-ionski vrtalnik za led
56 V ličio jonų ledo grąžtas
20
LT
LV
56 V litija jonu ledus urbjmašīnas uzgalis
28
μυτη αριδας παγου λιθιου-ιοντων 56V
GR
36
56V lityum iyon buz burgusu ucu
TR
44
ET
56 V liitium-ioonakuga maapuur
52
Льодовий бур із літій-іонним акумулятором
UK
на 56 В
60
56V литиево-йонен шнеков свредел за лед 188
68
BG
Litij-ionsko svrdlo za led od 56 V
75
HR
56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის
KA
82
საბურღის წვერი
Svrdlo bit za led sa litijum-jonskom baterijom
SR
89
od 56 V
97
Nastavak svrdla za led s litij-ionskom baterijom
BS
105
od 56 V
112
HE
‫65 ליתיום יון‬V ‫מקדח ביט קרח‬
120
AR
‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
ITA0800E
56V LITHIUM-ION
ICE AUGER BIT
128
136
143
150
158
166
173
180
196
203
213
220
243
236
MNL_EGO_ITA0800E_EV01.31_240819

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ ITA0800E

  • Seite 1 AUGER ITA0800E 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT 56V lithium-ion ice auger bit 56V burghiu spiralat pentru gheață litiu-ion 56V-lithium-ionen-eisbohreraufsatz 56V litij-ionski vrtalnik za led 56 V ličio jonų ledo grąžtas Tariere a glace lithium-ion 56 V Barrena para hielo con ba-tería de iones 56 V litija jonu ledus urbjmašīnas uzgalis...
  • Seite 2 B1-1 B1-2 C1-1 B2-1 C1-2 B2-2 B2-3...
  • Seite 3 D1-2 90º D1-1 D2-1 D2-2...
  • Seite 4 Take to an EC directives. authorized recycler This product is in accordance with applicable Direct Current UK legislation. Voltage Kilogram ℃ Celsius Millimeter /min Revolutions per minute IPX4 Protection from splashing water 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 5 Such preventive safety measures reduce the risk of starting Personal Safety the machine accidentally. ◾ Stay alert, watch what you are doing and use 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 6 ◾ Do not expose a battery pack or machine to ◾ Hold the machine firmly. fire or excessive temperature. Exposure to fire or 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 7 PART NAME MODEL NUMBER Ice Auger Bit Blade AB0800I 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 8 Allow the auger to gain full speed. “STARTING/STOPPING THE POWER HEAD” section in the power head PHA7400E operator’s manual. Lower the auger bit into the surface maintaining the 90°angle (Fig. C4). Allow the auger bit to bite into the 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 9 To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the product before servicing, cleaning, changing attachments, or removing material from the unit. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 10 Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility. 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 11 ◾ ◾ Other unidentified causes. Contact EGO service for repair. speed selector. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56V LITHIUM-ION ICE AUGER BIT — ITA0800E...
  • Seite 12 Bringen Sie die Maschine zu Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen CE- einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Richtlinien. Sammelstelle. Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen Gleichstrom Vorschriften in GB. Spannung Kilogramm ℃ Celsius Millimeter /min Umdrehungen pro Minute IPX4 Schutz vor Spritzwasser 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 13 Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Ihr Haar und Ihre Kleidung von beweglichen Teilen Teilen ferngehalten werden. Durch beschädigte oder fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar verknotete Kabel besteht erhöhte Stromschlaggefahr. können sich in den beweglichen Teilen verfangen. 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 14 Brandgefahr erhöhen. scharfen Schneiden neigen weniger zum Festfahren Wartung und sind leichter zu kontrollieren. ◾ ◾ Benutzen Sie die Maschine, Zubehör, Lassen Sie die Maschine nur von qualifiziertem Maschinenteile usw. gemäß diesen Anweisungen Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 15 Stand haben. Wenn Sie die Maschine an hoch Falls Sie diese Maschine an andere verleihen, händigen gelegenen Stellen benutzen, achten Sie darauf, dass Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch sich niemand darunter befindet. der Maschine und möglichen Verletzungen vorzubeugen. 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 16 Verbindungslöcher eingeführt wird. Geräteleistung und -sicherheit führen. BEZEICHNUNG DER TEILE MODELLNUMMER BETRIEB Klinge des Eisbohreraufsatzes AB0800I VERWENDUNGSZWECK Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten Zwecke einsetzen: ◾ Mit dem Eisbohreraufsatz Löcher in Eis bohren. 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 17 Positionierung (Abb. C3). Stehen Sie nicht zu weit von der ◾ Ein festsitzender Eisbohreraufsatz kann einfach Maschine entfernt. Im Falle eines Rückschlags ist eine entfernt werden, indem der Eisbohrer in den angemessene Reaktion und Kontrolle möglicherweise Rückwärtsgang gestellt wird. Stützen Sie die Maschine nicht möglich. 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 18 Erforderliche Werkzeuge: 6 mm Innensechskantschlüssel (mitgeliefert), 3 mm Innensechskantschlüssel (nicht mitgeliefert) 1. Nehmen Sie den Akku aus der Maschine und entfernen Sie den Eisbohreraufsatz von der Antriebswelle des Kombimotors, indem Sie die Sicherungsschraube mit dem 6-mm- Innensechskantschlüssel lösen und entfernen. 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 19 Drehrichtung und starten Sie switched after pushing den Eisbohrer dann erneut. the rotation direction/ ◾ ◾ speed selector. Andere unbestimmte Ursachen. Wenden Sie sich zur Reparatur an das EGO-Servicezentrum. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. 56V-LITHIUM-IONEN-EISBOHRERAUFSATZ — ITA0800E...
  • Seite 20 Apportez-les dans un centre de recyclage applicables. agréé. Cette machine est conforme à la législation Courant continu britannique applicable. Tension Kilogramme ℃ Celsius Millimètre /min Tours par minute IPX4 Protection contre les éclaboussures d’eau TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 21 électrique. ◾ Si un outil est conçu pour être utilisé avec des ◾ Quand vous utilisez une machine en extérieur, dispositifs d’extraction et de récupération des TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 22 L’utilisation de la machine à d’autres finalités que sécurité de la machine. celles pour lesquelles elle a été conçue peut engendrer ◾ des situations dangereuses. Ne réparez jamais les batteries endommagées. La TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 23 Tenez solidement la machine. ◾ Gardez les mains à distance des pièces en rotation. ◾ Ne laissez pas la machine en marche. Ne faites jamais fonctionner la machine sans la tenir en main. TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 24 REMARQUE : Assurez-vous que la vis de verrouillage est de l’équipement d’origine peut entraîner un bien insérée dans les trous de raccordement depuis le dysfonctionnement et compromettre la sécurité. côté plat du trou de la tarière. TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 25 étapes. droite. Une mauvaise position des mains peut entraîner de graves blessures (Fig. C2). TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 26 1. Retirez la batterie de la machine et retirez la tarière à glace de l’arbre d’entraînement du bloc moteur en utilisant la clé Allen de 6 mm pour dévisser et retirer la vis de verrouillage. TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 27 Autres causes non identifiées. Contactez le service EGO pour la speed selector. réparation. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. TARIERE A GLACE LITHIUM-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 28 Este producto está en conformidad con la Corriente continua legislación aplicable del Reino Unido. Tensión Kilogramo ℃ Celsius Milímetro /min Revoluciones por minuto IPX4 Protección contra las salpicaduras de agua BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 29 El hecho de haberse familiarizado con la máquina ◾ Cuando use una máquina al aire libre, utilice un por el uso frecuente no debe hacer que se descuide BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 30 Un cargador que es adecuado para Sustituya las barrenas si están agrietadas, un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se dobladas o dañadas de algún modo. El BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 31 -40°C - 70°C servicio local para su reparación. recomendada ◾ Para reducir el riesgo de explosión, nunca utilice la barrena cerca de líneas de gas enterradas, BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 32 3. Protector de la cuchilla TRABAJAR CON LA BARRENA PARA HIELO 4. Cuchilla para hielo ADVERTENCIA: 5. Llave Allen (6 mm) ◾ Antes de utilizar la máquina, póngase en contacto BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 33 Deje que la barrena alcance su velocidad máxima. Baje la barrena a la superficie manteniendo el ángulo de 90° (fig. C4). Deje que la barrena muerda el BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 34 4. Reemplácelas por cuchillas nuevas y apriételas firmemente. 5. Instale el protector de la cuchilla. Protector de la Cuchillas para D1-1 D1-2 cuchilla hielo D2-1 Tornillo D2-2 Cuchilla para hielo BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 35 EGO para su reparación. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. BARRENA PARA HIELO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — ITA0800E...
  • Seite 36 Este produto encontra-se em conformidade Corrente direta com a legislação no Reino Unido. Voltagem Quilograma ℃ Celsius Milímetro /min Rotações por minuto IPX4 Proteção contra salpicos PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 37 à taxa para a Falha de Ligação à Terra (ICFLT). A utilização de um qual foi concebida. ICFLT reduz o risco de choque elétrico. PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 38 Colocar os terminais com cabos elétricos escondidos. O contacto do PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 39 O valor total declarado da vibração também pode ser de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, usado numa avaliação preliminar da exposição. estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando a máquina PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 40 (areia, sujidade, etc.) presas nas transmissão. aberturas ou partes móveis. Use o parafuso de fixação para fixar a broca do perfurador no eixo de transmissão. Use a chave PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 41 PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 42 5. Guarde a broca do perfurador num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não guarde a broca do perfurador em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 43 Contacte o centro de reparação da EGO speed selector. para efetuar a reparação. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. PERFURADOR DE GELO DE IÃO DE LÍTIO DE 56V — ITA0800E...
  • Seite 44 Questo prodotto è conforme alle direttive Corrente continua britanniche applicabili. Tensione Chilogrammo ℃ Grado Celsius Millimetro /min Rotazioni al minuto IPX4 Protezione dagli schizzi d'acqua COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 45 Durante l'uso di un apparecchio elettrico all'aperto, livello di attenzione. Anche una minima distrazione utilizzare una prolunga idonea per ambienti può causare gravi infortuni. esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica. COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 46 L'uso dell'apparecchio con una trivella danneggiata batteria di tipo diverso. COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 47 L o dell'acqua interrate. Il contatto o l'utilizzo in K=3 dB(A) prossimità di tubature del gas o dell'acqua può causarne lo scoppio, con il rischio di lesioni gravi o mortali. COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 48 5. Chiave esagonale (6 mm) MODALITÀ D'USO DELLA COCLEA PER GHIACCIO AVVERTENZA! ◾ Per evitare che la coclea possa entrare a contatto con eventuali impianti sotterranei, contattare l'ente preposto prima di usare l'apparecchio. COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 49 Quando la coclea inizia a riempirsi di terreno, per ottenere un taglio ottimale e ridurre lo sforzo necessario è importante pulirla costantemente; quando la trivella è in funzione a piena velocità, COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 50 5. Conservare la coclea in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare la coclea sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 51 Altre cause non identificate. Contattare il servizio clienti EGO per la speed selector. riparazione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. COCLEA DA TRIVELLA PER GHIACCIO LI-ION 56 V — ITA0800E...
  • Seite 52 Breng het naar een geautoriseerd EG-richtlijnen. recyclingbedrijf. Dit product is in overeenstemming met de Gelijkstroom toepasselijke richtlijnen van het VK. Spanning Kilogram ℃ Celsius Millimeter /min Toeren per minuut IPX4 Bescherming tegen opspattend water 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 53 ◾ Word niet zelfingenomen door de ervaring die u ◾ Wanneer u een machine buitenshuis bedient, hebt opgedaan door frequent gebruik, waardoor gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor u dan de veiligheidswaarschuwingen negeert. 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 54 Glibberige fabrikant of een geautoriseerde dienstverlener. handgrepen en greepvlakken maken een veilige omgang en de controle over de machine in VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR onverwachte situaties onmogelijk. IJSBOREN 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 55 L reparatie. K=3 dB(A) ◾ Om het risico op explosie te beperken, gebruik 89.6 dB(A) Geluidsdrukniveau L de boor nooit in de buurt van ondergrondse K=3 dB(A) gasleidingen, waterleidingen en pijpen. Contact 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 56 Graaf niet in materiaal waarvan u vermoedt dat persoonlijk letsel te voorkomen, wees uiterst voorzichtig het verborgen spijkers of andere voorwerpen bevat bij het schoonmaken, installeren of verwijderen van waardoor de boorbit kan vastlopen of breken. 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 57 WAARSCHUWING: Zorg dat remvloeistof, benzine, Wanneer u de machine verlaat, bijvoorbeeld producten op basis van aardolie, oliën, etc. op geen tijdens een pauze, laat de machine niet in het ijs 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 58 5. Berg de boorbit op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten het bereik van kinderen. Berg de boorbit niet op in de buurt van meststoffen, benzine of andere chemicaliën. 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 59 ◾ ◾ Andere niet geïdentificeerde oorzaken. Neem contact op met de EGO-service selector. voor reparatie. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga naar de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56V LITHIUM-ION IJSBOORBIT — ITA0800E...
  • Seite 60 EU-direktiver. Tag det til en godkendt genbrugsplads. Dette produkt er i overensstemmelse med Jævnstrøm (DC) lovgivningen i Storbritannien. Spænding ℃ Celsius Millimeter /min Omdrejninger per minut IPX4 Beskyttelse mod vandsprøjt 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 61 Træk stikket til maskinens strømforsyning ud sted, skal du bruge en strømforsyning med et af stikkontakten og/eller fjern batteripakken fejlstrømsrelæ (GFCI). Brug af et fejlstrømsrelæ, hvis dette er muligt, inden du foretager reduceres risikoen for elektrisk stød. 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 62 Brug ikke et batteri eller en maskine, der er frit uden at komme i kontakt med jorden, hvilket kan beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 63 Gem disse vejledninger. Brug dem regelmæssigt, og brug dem til at instruere andre, der skal bruge denne maskine. Hvis du låner denne maskine ud til andre personer, skal disse vejledninger følge med, så produktet 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 64 SÅDAN STARTES/STOPPES ISBOREMASKINEN er tændt. Se afsnittet “SÅDAN STARTES/STOPPES e. Sørg for at jordboret når op på fuld hastighed. MOTORHOVEDET” i vejledningen til motorhovedet Sænk jordboret ned i overfladen og hold det i en PHA7400E. 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 65 ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade, skal du tage batteripakken ud af produktet før service, rengøring, udskiftning af tilbehør, og før der fjernes noget fra apparatet. 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 66 Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier må ikke smides ud sammen med almindelig husholdningsaffald! Tag dette produkt til en autoriseret genbrugsplads, og sørg for at det sendes til genbrug. Elektriske værktøjer skal bortskaffe på en genbrugsplads. 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 67 ◾ ◾ speed selector. Andre ikke-fundne årsager. Kontakt EGO service for reparation. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. 56V LITIUM-ION ISBOREMASKINE — ITA0800E...
  • Seite 68 Denna produkt är i enlighet med gällande kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en EG-direktiv. auktoriserad återvinning. Denna produkt uppfyller tillämpliga lagar i Likström Storbritannien. Spänning Kilogram ℃ Celsius Millimeter /min Varv per minut IPX4 Skydd mot stänkande vatten 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 69 Om arbete med en maskin i en fuktig lokal är repareras. oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med ◾ Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare ta bort batteripaketet, om det är löstagbart, från minskar risken för elektriska stötar. 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 70 ◾ Tillför endast tryck i direkt linje med kronan och ◾ Använd inte ett batteripaket eller maskin som använd inte ett alltför stort tryck. Kronor kan böjas skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 71 Om du lånar ut denna maskin till någon, se även till att låna ut dessa instruktioner för att förhindra felaktig användning och eventuella personskador. 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 72 Låt skruven få full fart. ◾ Borra hål i is med hjälp av isborrkronan. Sänk skruvborren i ytan och bibehålla 90°-vinkeln STARTA/STOPPA ISSKRUVEN (bild C4). Låt borrskruven bita i materialet och låt Se "STARTA/STOPPA MOTORENHETEN" i maskinen göra jobbet. 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 73 ◾ Använd inte lösningsmedel när du rengör plastdelarna. De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd en ren trasa för att ta bort 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 74 önskad rotation och starta sedan skruven switched after pushing igen. the rotation direction/ ◾ ◾ speed selector. Andra oidentifierade orsaker. Kontakta EGO service för reparation. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56V LITIUMJON ISSKRUVBORR — ITA0800E...
  • Seite 75 Käytä kuulosuojaimia Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie valtuutettuun Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktiivejä. kierrätyslaitokseen. Tämä tuote vastaa sovellettavaa UK- Tasavirta lainsäädäntöä. Jännite Kilogramma ℃ Celsius Millimetri /min Kierrosta minuutissa IPX4 Suojaus vesiroiskeilta 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 76 Älä käytä konetta, jos sitä ei saa käynnistettyä ◾ Jos et voi välttää sähkötyökoneen ja sammutettua kytkimellä. Koneen, jota ei voida käyttöä kosteissa olosuhteissa, käytä hallita kytkimellä, käyttö on vaarallista ja se on vikavirtasuojakytkimellä varustettua pistorasiaa. korjattava. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 77 Jos Suuremmilla nopeuksilla terä todennäköisesti taipuu, nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. jos sen annetaan pyöriä vapaasti ilman kosketusta Akusta valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai maahan, mikä voi johtaa henkilövahinkoihin. palovammoja. 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 78 Käytä vain määritettyjen akkujen ja latureiden kanssa. Säilytä nämä ohjeet. Lue ohjeet säännöllisesti ja käytä niitä muiden koneen käyttäjien ohjeistamisessa. Jos lainaat tämän koneen jollekulle muulle, lainaa samalla myös nämä ohjeet tuotteen väärinkäytön ja mahdollisen henkilövahingon estämiseksi. 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 79 Reikien poraaminen jäähän jääkairan terällä. kytketty päälle. JÄÄKAIRAN KÄYNNISTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN e. Anna kairan saavuttaa täysi nopeus. ◾ Katso akkupään PHA7400E käyttöoppaasta kohta Laske kairan terä maanpintaan säilyttäen 90 asteen ”AKKUPÄÄN KÄYNNISTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN”. kulman (kuva C4). Anna kairan terän porautua 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 80 Sähkötyökalut tulee palauttaa sitä, vaihdat lisäosia tai poistat materiaalia laitteesta. asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. YLEINEN KUNNOSSAPITO ◾ Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 81 ◾ ◾ speed selector. Muut tunnistamattomat syyt. Ota yhteyttä EGO-huoltoon korjausta varten. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 V LITIUMIONIJÄÄKAIRAN TERÄ — ITA0800E...
  • Seite 82 Dette produktet er i samsvar med gjeldende med husholdningsavfallet. Send til en EU-direktiver. autorisert gjenvinner. Dette produktet er i samsvar med gjeldende Likestrøm britisk lovgivning. Spenning Kilogram ℃ Celsius Millimeter /min Omdreininger per minutt IPX4 Beskyttelse mot vannsprut 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 83 Bruk av en GFCI reduserer risikoen for eller oppbevarer maskiner. Slike forebyggende elektrisk støt. sikkerhetstiltak reduserer risikoen for å starte maskinen ved et uhell. 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 84 ◾ Ikke utsett en batteripakke eller maskin for brann steder. eller høy temperatur. Eksponering for brann eller 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 85 å forhindre misbruk av produktet og mulig skade. 1. Isborbit 2. Låseskrue SPESIFIKASJONER 3. Blade Guard 4. Isblad Borebit/hulldiameter 200 mm 5. unbrakonøkkel (6 mm) Maksimal boredybde 990 mm Vekt (uten 3.7 kg batteripakke) Anbefalt -20°C - 40°C driftstemperatur 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 86 ◾ Bruk isskruen til kun å bore hull i is. oppbevar maskinen i en stabil posisjon. ◾ Unngå å grave i materiale som du mistenker inneholder skjulte spiker eller andre ting som kan føre 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 87 Hvis isbor hopper på isen eller skjærer sakte gjennom isen når du borer ishull, kan det hende at isbladene må skiftes ut. ◾ Nødvendig verktøy: 6 mm unbrakonøkkel (følger med), 3 mm unbrakonøkkel (følger ikke med) 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 88 ◾ ◾ Andre uidentifiserte årsaker. Kontakt EGO-service for reparasjon. speed selector. GARANTI EGO GARANTIPOLITIK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGOs garantipolicy. 56V LITIUM-ION ISSKRUE BIT — ITA0800E...
  • Seite 89 мусором. Сдавайте их в авторизованные директив. пункты сбора и утилизации. Данное изделие соответствует Постоянный ток действующему законодательству Великобритании. Напряжение Килограмм ℃ Градус Цельсия Миллиметр /min Оборотов в минуту IPX4 Защита от брызг воды ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 90 свободную одежду и украшения. Держите движущихся частей. Поврежденные и запутанные волосы и одежду подальше от движущихся кабели повышают риск поражения электрическим частей. Свободная одежда, украшения и длинные током. волосы могут попасть в движущиеся части. ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 91 диапазона. Если зарядка выполняется неправильно учитывая условия и специфику выполняемой или в условиях неподходящей температуры, это работы. Использование устройства для выполнения может привести к повреждению аккумулятора и непредусмотренных операций может привести к возгоранию. опасным ситуациям. ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 92 ознакомления другим пользователям. Одалживая кому- сильно. Бур может согнуться, что приведет к либо устройство, передайте также данную инструкцию поломке, потере контроля и травмам. для предотвращения неправильного использования и ◾ возможных травм. Всегда сохраняйте устойчивое положение. При ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 93 ПРИВОДНОГО БЛОКА » в руководстве пользователя Режущий элемент ледобура AB0800I приводного блока PHA7400E. ПРИМЕЧАНИЕ. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ (РИС. A) Перед началом работы наденьте защитные перчатки и снимите защитный кожух. ОПИСАНИЕ РАБОТА С ЛЕДОБУРОМ ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 94 нажмите на курковый переключатель. не провалился в него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не прикасайтесь к буру, когда устройство включено. e. Дайте буру набрать полную скорость. Погрузите бур в поверхность, сохраняя угол 90° (Рис. C4). Позвольте устройству выполнить ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 95 Защитный кожух D1-2 элементы Режущий D2-1 Винт D2-2 элемент ХРАНЕНИЕ ЛЕДОБУРА 1. Извлеките аккумулятор. 2. Снимите бур с вала приводного блока. 3. Тщательно очистите бур перед хранением. 4. Установите защитный кожух на ледобур. ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 96 ◾ ◾ Другие неустановленные причины. Обратитесь в сервисный центр EGO для направления/скорости ремонта. вращения. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. ЛЕДОБУР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ITA0800E...
  • Seite 97 Należy je oddać do autoryzowanego dyrektywami WE. punktu recyklingu. Produkt jest zgodny z dyrektywami obowiązują- Prąd stały cymi w Wielkiej Brytanii. Napięcie Kilogram ℃ Celsjusz Milimetr /min Obroty na minutę IPX4 Zabezpieczenie przed zachlapaniem wodą ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 98 Używanie przewodu przeznaczonego do były podłączone i właściwie stosowane. Używanie stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia systemów służących do pochłaniania pyłu może prądem. zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 99 Uszkodzonych akumulatorów nie należy nigdy olejem lub smarem. Śliskie uchwyty nie pozwalają naprawiać. Jakiekolwiek czynności serwisowe przy w bezpieczny sposób kontrolować maszyny w akumulatorach powinny być wykonywane wyłącznie przez nieprzewidzianych sytuacjach. producenta lub pracowników autoryzowanego serwisu. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 100 Nie wolno zostawiać włączonej maszyny. Maszynę należy włączać wyłącznie wtedy, gdy trzyma się ją w rękach. ◾ Nie należy dotykać końcówki świdra bezpośrednio po zakończeniu pracy. Może być ona bardzo gorąca i może doprowadzić do poparzenia skóry. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 101 NUMER MODELU ◾ Wiercenie otworów w lodzie za pomocą świdra do lodu. Ostrze świdra do lodu AB0800I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ŚWIDRA DO LODU „WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE GŁOWICY Patrz część NAPĘDOWEJ” w instrukcji do głowicy uniwersalnej PHA7400E. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 102 świdra przez lód. Powoli przełącznik spustowy. podnieść urządzenie. Nawiercone otwory należy przykryć i wyraźnie oznakować, abynikt nie mógł do nich wpaść. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 103 D2-2 Ostrze do lodu PRZECHOWYWANIE ŚWIDRA DO LODU 1. Wyjąć akumulator. 2. Zdjąć świder z wału napędowego głowicy napędowej. 3. Przed schowaniem świder należy dokładnie wyczyścić. 4. Założyć osłonę ostrza na świder. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 104 Inne niezidentyfikowane przyczyny. Skontaktować się z serwisem EGO w celu przełączane. naprawy. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu egopowerplus.eu. ŚWIDER DO LODU LITOWO-JONOWY 56 V — ITA0800E...
  • Seite 105 ES. autorizovaného recyklačního závodu Tento výrobek je v souladu s platnými předpisy Stejnosměrný proud ve Spojeném království. Napětí Kilogram ℃ Celsius Milimetr /min Otáčky za minutu IPX4 Ochrana před stříkající vodou 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 106 Tato preventivní bezpečnostní Použití přerušovače zemního obvodu (GFCI) snižuje opatření snižují riziko náhodného spuštění stroje. riziko úrazu elektrickým proudem. 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 107 Nevystavujte akumulátor ani stroj ohni nebo příliš používání stroje na vyvýšených místech dbejte na to, vysoké teplotě. Při vystavení ohni nebo teplotě nad aby se pod ním nikdo nenacházel. 130 °C může dojít k výbuchu. 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 108 úrazu. SEZNAMTE SE S VAŠIM ŠNEKOVÝM VRTÁKEM DO TECHNICKÉ ÚDAJE LEDU (obr. A) Průměr šnekového Šnekový vrták do ledu 200 mm vrtáku/otvoru Zajišťovací šroub Maximální hloubka Ochranný kryt čepele 990 mm vrtání 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 109 šnekového vrtáku ◾ Před použitím stroje se obraťte na místní rozvodné odpadnout. závody, abyste se vyhnuli kontaktu s podzemními h. Po použití stroje uvolněte hlavní vypínač a nechte inženýrskými sítěmi. vrtačku úplně zastavit. 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 110 VAROVÁNÍ: Nikdy nedovolte, aby došlo ke styku plastových částí s brzdovými kapalinami, benzinem, ropnými produkty, penetračními oleji atd. Chemické látky mohou poškodit, zeslabit nebo poškodit plast, což může vést k vážnému úrazu. 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 111 ◾ ◾ Další neidentifikované příčiny. Pro opravu kontaktujte servis EGO. ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu egopowerplus.eu. 56V LITHIUM-IONTOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO LEDU — ITA0800E...
  • Seite 112 Odovzdajte do autorizovaného recyklačného cami ES. strediska. Tento výrobok je v súlade s platnou legislatívou Jednosmerný prúd Spojeného kráľovstva. Napätie Kilogram Celzius Milimeter ℃ /min Otáčky za minútu IPX4 Ochrana pred striekajúcou vodou 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 113 Takéto preventívne bezpečnostné prerušovačom obvodu uzemnenia. Použitie GFCI opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia stroja. znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 114 Nevystavujte akumulátor ani stroj ohňu alebo stroja vo vysokých polohách dbajte na to, aby sa pod nadmernej teplote. Pri vystavení ohňu alebo teplote ním nikto nenachádzal. nad 130 °C môže dôjsť k výbuchu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 115 Ak niekomu požičiate tento stroj, odovzdajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneužitiu výrobku NÁZOV DIELU ČÍSLO MODELU a prípadnému zraneniu. Čepeľ šnekového vrtáka AB0800I do ľadu 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 116 Tento výrobok môžete použiť na tieto uvedené účely: d. Stroj zdvihnite nad povrch. Stlačte a podržte tlačidlo ◾ Vŕtanie otvorov do ľadu pomocou šnekového vrtáka uzamknutia a stlačte hlavný vypínač. do ľadu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 117 3. Pred uskladnením šnekový vrták dôkladne vyčistite. pomaly zdvihnite. Zakryte a zreteľne označte vrty, aby 4. Namontujte ochranný kryt čepele na šnekový vrták do ste zabránili tomu, že niekto vstúpi do otvoru. ľadu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 118 Tento výrobok odneste na autorizované recyklačné miesto a poskytnite ho na separovaný zber. Elektrické náradie sa musí odovzdať do príslušného zariadenia na ekologicky šetrnú recykláciu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 119 ◾ ◾ Ďalšie neidentifikované príčiny. Pre opravu kontaktujte servis EGO. neprepína. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu egopowerplus.eu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÝ ŠNEKOVÝ VRTÁK DO ĽADU — ITA0800E...
  • Seite 120 Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre Ez a termék megfelel az Egyesült Királyság Egyenáram hatályos jogszabályainak. Feszültség Kilogramm ℃ Celsius Milliméter /min Fordulat / perc IPX4 Fröccsenő víz elleni védelem 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 121 A szerszám szabadtéri üzemeltetéséhez használjon váljon, és emiatt figyelmen kívül hagyja a biztonsági szabadtéren használható hosszabbító kábelt. A irányelveket. Egy óvatlan cselekedet a másodperc szabadtéren használható kábel alkalmazása csökkenti töredéke alatt súlyos sérülést okozhat. az áramütés kockázatát. 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 122 Az olyan töltő, amely egy típusú akkumulátoregységhez Soha ne használja a fúrót úgy, hogy a fogantyúk alkalmas, tűzveszélyt okozhat, ha más típusú derékmagasság felett vannak. Ez korlátozza a fúró akkumulátoregységhez használja. irányítását, és növelheti a sérülésveszélyt. 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 123 ◾ Soha ne üzemeltesse a fúróhegy maximális bevizsgálási módszerrel történt, és használatával a fordulatszámánál nagyobb fordulatszámon. gépek egymással összehasonlíthatók. Magasabb sebesség mellett a fej hajlamos elgörbülni, ha szabadon hagyják forogni a munkadarabhoz történő 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 124 A rögzítőcsavarral rögzítse a fúróhegyet a fogantyút pedig a bal kezével (C1 ábra). hajtótengelyhez. Használja a tartozék 6 mm- es imbuszkulcsot a rögzítőcsavar biztonságos C1-1 Jobb oldali fogantyú C1-2 Bal oldali fogantyú meghúzásához (B2 ábra). 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 125 és a jégkéseket a jégfúró fúráshoz. fejről (D2 ábra). ◾ Az elakadt fúrófej egyszerűen eltávolítható, ha a fúrót 4. Cserélje ki új késekre, és húzza meg őket hátrameneti fordulatra állítja, hogy visszahúzódjon. biztonságosan. 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 126 Ne dobja az elektromos felszerelést, az elhasznált akkumulátort és a töltőt a háztartási hulladékok közé! Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre, és tegye hozzáférhetővé a szelektív gyűjtéshez. Az elektromos eszközöket megfelelő környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni. 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 127 ◾ ◾ Egyéb ismeretlen okok. Javítás céljából forduljon az EGO nem változik. szervizhez. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 V-OS LÍTIUM-IONOS JÉGFÚRÓ FEJ — ITA0800E...
  • Seite 128 Predați-le unui punct de reciclare autorizat Acest produs este în conformitate cu legislația Curent continuu aplicabilă din Marea Britanie. Tensiune Kilograme ℃ Celsius Milimetru /min Rotații pe minut IPX4 Protecție împotriva stropilor de apă 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 129 Când utilizați o mașină în aer liber utilizați un cablu grave într-o fracțiune de secundă. prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în aer liber reduce riscul de electrocutare. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 130 Pierderea controlului poate cauza vătămare ◾ Utilizați mașinile numai cu seturile de acumulatori corporală. special menționate. Utilizarea oricărui alt set de acumulatori prezintă risc de accidente și incendiu. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 131 întotdeauna în stare de funcționare. Fiți atenți la pericolele posibile chiar și atunci când mașina nu este în funcțiune. Aveți grijă când efectuați operații de întreținere sau de service. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 132 (Fig. B1). ◾ Fiți extrem de precaut atunci când lucrați pe pante sau Aliniați orificiile de conectare pe burghiul spiralat și pe suprafețe neuniforme. arborele de angrenare. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 133 în contact cu piese din plastic. Substanțele chimice pot deteriora, pot fragiliza sau pot distruge plasticul, ceea ce se poate solda cu vătămări grave. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 134 și încărcătorul de bateri împreună cu deșeurile menajere! Predați acest produs unui punct de reciclare autorizat sau puneți-l la dispoziția colectării separate. Sculele electrice trebuie returnate unui centru de reciclare ecologic. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 135 ◾ Alte cauze neidentificate. Contactați service-ul EGO pentru reparații. viteză. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. 56V BURGHIU SPIRALAT PENTRU GHEAȚĂ LITIU-ION — ITA0800E...
  • Seite 136 Odnesite v pooblaščeni obrat za recikliranje Enosmerni tok Ta izdelek je skladen z veljavno zakonodajo VB. Napetost Kilogram ℃ Celzij Milimeter /min Število vrtljajev na minuto IPX4 Zaščita pred pljuski vode 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 137 Naprava, ki je ni mogoče upravljati prekinjevalcem zemeljskega tokokroga. Uporaba s stikalom, je nevarna in jo je treba popraviti. stikala bo zmanjšala nevarnost električnega udara. 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 138 Če pride nastavek lahko upogne, če se prosto vrti brez stika s tekočina v stik z očmi, poleg tega poiščite tlemi, kar lahko povzroči telesne poškodbe. zdravstveno pomoč. Tekočina, ki brizgne iz baterije, 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 139 Ta navodila shranite. Pogosto jih preberite in jih uporabite Rezilo vrtalnika za led AB0800I za poučevanje drugih, ki uporabljajo to napravo. Če ta stroj komu posodite, posodite tudi ta navodila tudi za prepreče- vanje zlorabe izdelka in možnosti poškodb. 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 140 - ko sveder deluje s polno hitrostjo, ga OPOMBA: Pred zagonom izdelka si nadenite zaščitne počasi dvignite iz luknje in pustite, da se odpadki rokavice in odstranite varovalo rezila za led. odstranijo iz svedra. 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 141 OPOZORILO: Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na osnovi naftnih derivatov, prodirajoče olje nikoli ne smejo priti v stik s plastičnimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uničijo plastiko, kar lahko povzroči hude telesne poškodbe. 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 142 ◾ ◾ Drugi neznani vzroki. Za popravilo se obrnite EGO servis. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu egopowerplus.eu. 56V LITIJ-IONSKI VRTALNIK ZA LED — ITA0800E...
  • Seite 143 Šis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas. komis. Pristatyti įgaliotam perdirbėjui Nuolatinė srovė Šis gaminys atitinka taikomas JK direktyvas. Įtampa Kilogramai Celsijaus laipsniai Milimetrai ℃ /min Sūkiai per minutę IPX4 Apsauga nuo vandens purslų. 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 144 į laikymo vietą, atjunkite kištuką Asmens sauga nuo maitinimo šaltinio ir (ar) išimkite sudėtinę bateriją. Tokia saugumo priemonė apsaugos jus nuo ◾ Naudodami įrenginį būkite budrūs, stebėkite, ką netyčinio įrenginio įjungimo. 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 145 Nekiškite rankų prie sukamųjų dalių. ◾ Sudėtinės baterijos ar įrankio negalima deginti ar ◾ kaitinti. Bateriją deginant ar įkaitinus virš 130 °C ji gali Nepalikite veikiančio įrenginio. Įrenginį valdykite tik sprogti. laikydami rankomis. 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 146 Ledo grąžto geležtė Didžiausias gręžimo 990 mm Šešiabriaunis raktas (6 mm) gylis Svoris (be sudėtinės 3,7 kg baterijos) Rekomenduojama - 20°C - 40°C darbo temperatūra Rekomenduojama - 40°C - 70°C laikymo temperatūra 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 147 Ledo grąžtą naudokite tik kiaurymėms lede gręžti. įrenginio darbo našumą ir sutrumpinti jo eksploatavimo ◾ Negręžkite vietose, kuriose gali būti paslėptų kliūčių, trukmę. pvz., vinių, dėl kurių grąžtas gali įstrigti ar nulūžti. 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 148 Reikalingi įrankiai: 6 mm šešiabriaunis raktas (prideda- mas), 3 mm šešiabriaunis raktas (nepridedamas) 1. Nuimkite nuo gręžtuvo bateriją ir, 6 mm šešiabriauniu raktu atsukdami ir ištraukdami fiksavimo varžtą, nuimkite ledo grąžtą nuo elektrinės galvutės varančiojo veleno. 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 149 Kitos nenustatytos priežastys. Dėl remonto kreipkitės į EGO techninės ar greitis nesikeičia. priežiūros centrą. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu egopowerplus.eu. . 56 V LIČIO JONŲ LEDO GRĄŽTAS — ITA0800E...
  • Seite 150 Nogādāt direktīvām. uz pilnvarotu pārstrādes punktu Šis izstrādājums atbilst piemērojamiem Apvie- Līdzstrāva notās Karalistes tiesību aktiem. Spriegums Kilograms Celsijs Milimetrs ℃ /min Apgriezieni minūtē IPX4 Aizsardzība pret ūdens šļakatām 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 151 Viens brīdis neuzmanības var izraisīt nopietnas ārpus telpām. Āra darbiem paredzēta vadu traumas. pagarinātāja izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku. 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 152 Lietojiet mašīnas kopā tikai ar tām paredzētiem ◾ Turiet urbjmašīnu ar abām rokām aiz paredzētajiem akumulatoriem. Jebkura cita akumulatoru bloka rokturiem. Zaudējot vadību pār darbinstrumentu, lietošana var radīt traumu gūšanas un aizdegšanās pastāv savainojumu risks. risku. 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 153 Lai vienmēr sargieties no iespējama apdraudējuma. pasargātu operatoru, lietotājam jāvalkā cimdi un dzirdes Ievērojiet piesardzību, veicot apkopes vai uzturēšanas aizsarglīdzekļi atbilstoši faktiskajiem darba apstākļiem. darbus. 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 154 BRĪDINĀJUMS! Nekad nesatveriet labo rokturi ar B2-1 B2-2 Fiksācijas skrūve vārpsta kreiso roku un kreiso rokturi ar labo roku. Nepareiza roku pozīcija var izraisīt nopietnas traumas (C2 attēls). B2-3 Plakanā puse 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 155 Darbinot reverso funkciju, atbalstiet urbjmašīnu pret no ledus urbja (D2 attēls). ķermeni, lai novērstu reakciju pulksteņrādītāja kustības virzienā. 4. Nomainiet asmeņus ar jauniem un stingri pievelciet. 5. Uzstādiet asmens aizsargu. 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 156 ķimikālijām. Apkārtējās vides aizsardzība Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, izlietoto akumulatoru un lādētāju sadzīves atkritumos! Nogādājiet šo produktu uz pilnvarotu pārstrādes punktu un sagatavojiet atkritumu šķirošanai. Elektriskos instrumentus jānogādā videi nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 157 Citi neidentificētie cēloņi. Sazinieties ar EGO servisu, lai veiktu ra nospiešanas. remontu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 V LITIJA JONU LEDUS URBJMAŠĪNAS UZGALIS — ITA0800E...
  • Seite 158 παραδίδονται σε εξουσιοδοτημένη μονάδα ανακύκλωσης Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την ισχύου- Συνεχές ρεύμα σα νομοθεσία του Η.Β. Τάση Κιλό ℃ Βαθμοί Κελσίου Χιλιοστό /min Στροφές ανά λεπτό IPX4 Προστασία από εκτοξευμένο νερό ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 159 χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης και χρησιμοποιούνται σωστά. Αυτές οι συσκευές κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Τα μπορούν να περιορίσουν τους κίνδυνους που καλώδια που είναι κατάλληλα για εξωτερικούς χώρους σχετίζονται με τη σκόνη. ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 160 συστοιχία μπαταριών μπορεί να υποστεί ζημιά και να ◾ Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες αυξηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς. συγκράτησης στεγνές και καθαρές, χωρίς λάδια και γράσα. Εάν οι λαβές και οι επιφάνειες συγκράτησης ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 161 δανείσετε σε κάποιον αυτήν τη μηχανή, δανείστε και αυτές Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανένας από κάτω όταν τις οδηγίες, ώστε να αποτρέψετε τη λανθασμένη χρήση χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε τοποθεσίες ψηλά. του προϊόντος και ενδεχόμενους τραυματισμούς. ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 162 προδιαγραφές του εξοπλισμού μπορεί να οδηγήσει σε εισαχθεί στις οπές σύνδεσης από την επίπεδη πλευρά της μειωμένη απόδοση και να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια. οπής μύτης αρίδας. ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ Λεπίδα μύτης αρίδας AB0800I πάγου ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 163 επιβραδυνθεί σε λειτουργία υψηλού φορτίου, σηκώστε σας χέρι. Ακατάλληλες θέσεις των χεριών μπορούν να λίγο το μηχάνημα και μετακινήστε το επάνω και κάτω επιφέρουν σοβαρό τραυματισμό (Εικ. C2). για διάτρηση σε μικρά βήματα. ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 164 Απαιτούμενα εργαλεία: Κλειδί Άλεν 6 mm (παρέχεται), κλειδί Άλεν 3 mm (δεν παρέχεται) 1. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από την αρίδα και αφαιρέστε τη μύτη αρίδας πάγου από τον άξονα οδηγού της κεφαλής ισχύος χρησιμοποιώντας το ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 165 Λοιπές μη προσδιορισμένες αιτίες. Επικοινωνήστε με το σέρβις της EGO για περιστροφής. επισκευή. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΜΥΤΗ ΑΡΙΔΑΣ ΠΑΓΟΥ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ 56V — ITA0800E...
  • Seite 166 Yetkili bir geri dönüşüm uygundur. merkezine teslim edilmelidir Bu ürün, yürürlükteki Birleşik Krallık yasalarına Doğru Akım uygundur. Voltaj Kilogram ℃ Santigrat Milimetre /min Dakikada devir sayısı IPX4 Sıçrayan suya karşı koruma 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 167 Makinenin rutubetli bir ortamda kullanılması ◾ Açma/kapatma düğmesi çalışmıyorsa makineyi gerekirse kaçak akım rölesi bulunan bir şebeke kullanmayın. Açma/kapama düğmesi ile kontrol kullanın. GFCI kullanmak elektrik çarpması riskini edilemeyen bir makine tehlikelidir ve onarılması gerekir. azaltır. 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 168 Aküden akan verilirse uç bükülebilir ve bu da yaralanmaya neden sıvı tahriş veya yanıklara neden olabilir. olabilir. ◾ Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir akü/ 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 169 Bu makineyi başka birine ödünç verirseniz ürünün hatalı kullanılmasını ve olası yaralanmaları önlemek için bu BUZ BURGUSU UCUNUZU TANIYIN (Şek. A) talimatları da ürünle birlikte verin. Buz Burgusu Ucu Kilitleme Vidası 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 170 UYARI: h. Bu makineyi kullandıktan sonra tetiği bırakın ve burgunun tamamen durmasını bekleyin. ◾ Yeraltı tesisleriyle teması önlemek amacıyla makineyi kullanmadan önce yer altı hizmet işaretlemesi için yerel hizmet kuruluşuyla iletişime geçin. 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 171 Fren sıvıları, benzin, petrol bazlı ürünler, içe işleyen yağlar gibi maddelerin plastik parçalara temas etmesine kesinlikle izin vermeyin. Kimyasal maddeler plastik parçalara hasar verebilir, bu tür parçaları zayıflatabilir veya parçalayabilir ve bu durum ciddi yaralanmalara neden olabilir. 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 172 Başka türlü tanımlanamayan nedenler Onarım için EGO servisine başvurun. hızı değişmiyor. vardır. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 56V LİTYUM İYON BUZ BURGUSU UCU — ITA0800E...
  • Seite 173 Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olme- jäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja Toode vastab kohaldatavatele EÜ direktiividele. juurde Toode vastab kohaldatavatele Ühendkuningriigi Alalisvool õigusaktidele. Pinge Kilogramm Celsius Millimeeter ℃ /min Pööret minutis IPX4 Kaitstud igast suunast tulevate pritsmete vastu 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 174 ◾ Ärge kasutage seadet, mida ei saa lülitist sisse ega Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi välja lülitada. Tööriist, mille lüliti ei tööta, on ohtlik ja ohtu. tuleb parandada. 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 175 Kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik maapinda puudutamata töötada, mille tagajärjel tekivad satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust kehalised vigastused. erituv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 176 PAKENDI LOEND (JOONIS A) sutage seda masinat kasutavate isikute väljaõpetamiseks. Kui te masinat kellelegi laenate, andke sellega kaasa ka KIRJELDUS käesolev kasutusjuhend, et vältida toote väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. TUTVUGE OMA JÄÄPUURIGA (Joonis A) Jääpuur 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 177 ühendust kohaliku Masina juurest lahkudes, näiteks pausi ajal, ärge teenusepakkujaga. jätke masinat jää sisse ega toetage seda vastu seina. Paigaldage terakaitse jääpuurikülge ja hoidke masin ◾ Ärge kasutage jääpuuri muul otstarbel kui ettenähtud stabiilses asendis. 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 178 JÄÄTERADE ASENDAMINE Kui jääpuur hüppab jääle või lõikab jääaukude puurimisel aeglaselt läbi jää, võib tekkida vajadus jääterade väljava- hetamiseks. Vajalikud tööriistad: 6 mm kuuskantvõti (kaasas), 3 mm kuuskantvõti (pole kaasas) 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 179 ◾ ◾ Muud tuvastamata põhjused. Remondi teostamiseks võtke ühendust EGO või kiirus ei muutu. hoolduskeskusega. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu egopowerplus.eu. 56 V LIITIUM-IOONAKUGA MAAPUUR — ITA0800E...
  • Seite 180 Цей виріб відповідає чинним директивам ЄС. Зверніться до авторизованого пункту переробки Цей виріб відповідає чинному законодавству Постійний струм Великобританії. Напруга Кілограми ℃ Градуси Цельсія Міліметр /min Обертів на хвилину IPX4 Захист від бризок води ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 181 підключено, та що ви використовуєте її належним чином. Використання пристрою для ◾ Під час роботи з електроінструментом надворі збирання пилу може зменшити небезпеку, повʼязану використовуйте подовжувач, призначений для з пилом. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 182 причиною виникнення небезпечних ситуацій. виконувати кваліфікований ремонтник з ◾ використанням лише ідентичних запасних Підтримуйте ручки та захватні поверхні сухими, частин. Це забезпечить надійну роботу інструмента. чистими, без жиру та бруду. Слизькі ручки та ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 183 нікого немає, коли використовуєте машину на висоті. ◾ Міцно тримайте машину. ◾ Тримайте руки подалі від обертових частин. ◾ Не залишайте машину ввімкненою. Використовуйте машину, лише тримаючи її в руках. ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 184 поставити під загрозу безпеку. НАЗВА ДЕТАЛІ НОМЕР МОДЕЛІ ЗАСТОСУВАННЯ Лезо льодового бура AB0800I Ви можете використовувати цей виріб для цілей, перелічених нижче: ◾ Буріння отворів у льоду за допомогою льодового бура. ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 185 замерзлих ставках, озерах або інших водоймах спрямований вниз під кутом 90° до поверхні. проконсультуйтеся з місцевими органами влади та вживіть усіх необхідних заходів, щоб Установіть напрямок і швидкість обертання. переконатися в безпечній товщині льоду. ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 186 послабте та зніміть гвинти та леза з льодового бура (Рис. D2). 4. Замініть леза на нові та надійно затягніть їх. 5. Установіть захисний кожух леза. D1-1 Кожух леза D1-2 Леза льодового бура D2-1 Гвинт D2-2 Льодовий бур ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 187 напрямку/швидкості ◾ ◾ Інші невстановлені причини. Зверніться до сервісної служби EGO для обертання. ремонту. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. ЛЬОДОВИЙ БУР ІЗ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ НА 56 В — ITA0800E...
  • Seite 188 те директиви на ЕС. упълномощено място за рециклиране Този продукт е в съответствие с приложимо- Постоянен ток то законодателство на Великобритания. Напрежение Килограм ℃ Целзий Милиметър /min Обороти в минута IPX4 Защита от водни пръски 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 189 използвайте удължителен кабел подходящ Небрежно действие може да причини сериозно за употреба на открито. Употребата на кабел нараняване за части от секундата. подходящ за употреба на открито намалява риска от електрически удар. 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 190 трябва да бъде извършван от производителя или машината при неочаквана ситуация. оторизиран сервиз. Употреба и грижа за машина на акумулаторна батерия ◾ Презареждайте само със зарядното устройство определено от производителя. Зарядно устройство, което е подходящо за един вид 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 191 Не оставяйте машината да работи. Работете с машината само когато я държите в ръка. ◾ Не докосвайте шнековия свредел веднага след работа. Може да е изключително горещ и да изгори кожата ви. 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 192 Уверете се, че заключващият винт е неправилна работа и компрометирана безопасност. поставен в отворите за свързване от плоската страна на отвора на шнековия свредел. ИМЕ НА ЧАСТ НОМЕР НА МОДЕЛ Острие за шнеков AB0800I свредел за лед 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 193 нагоре и надолу, така че рохкавата почва в отвора да може да се изхвърли. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не хващайте дясната ръкохватка с лявата си ръка, а лявата ръкохватка с дясната ди ръка. Неправилната позиция 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 194 среда. СМЯНА НА ОСТРИЕТАТА ЗА ЛЕД Ако шнекът за лед отскача от леда или пробива бавно леда при пробиване на отвори в леда, може да се наложи смяна на остриетата за лед. 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 195 Други неопределени причини. Свържете се с EGO сервиз за ремонт. скоростта на въртене. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН ШНЕКОВ СВРЕДЕЛ ЗА ЛЕД — ITA0800E...
  • Seite 196 EU. u ovlašteni centar za recikliranje Ovaj je proizvod u skladu s važećim zakono- Istosmjerna struja davstvom UK. Napon Kilogram Celzij Milimetar ℃ /min Brzina vrtnje IPX4 Zaštita od prskanja vode LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 197 Uporabom uređaja popraviti. za zaštitu od dozemnog spoja smanjuje se rizik od električnog udara. LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 198 što može rezultirati tjelesnim ozljedama. ◾ Ne upotrebljavajte baterijski modul ili stroj koji je oštećen ili preinačen. Oštećene ili preinačene baterije mogu pokazati nepredvidljivo ponašanje koje LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 199 Sačuvajte ove upute. Uputama se koristite često i upotrebljavajte ih za upućivanje drugih osoba koje mogu upotrebljavati ovaj stroj. Ako ovaj stroj nekom posudite, po- sudite i ove upute radi sprečavanja neispravnog korištenja proizvoda i mogućih ozljeda. LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 200 – dok svrdlo radi punom OBAVIJEST: Nosite zaštitne rukavice i uklonite štitnik brzinom, polako ga podignite iz rupe i omogućite noža za led prije pokretanja proizvoda. čišćenje otpadaka sa svrdla. LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 201 Nemojte dopustiti da kočione tekućine, benzin, proizvodi na bazi nafte, prodorna ulja i sl., dođu u doticaj s plastičnim dijelovima. Kemijska sredstva mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 202 Ostali neutvrđeni uzroci. Za popravak se obratite servisu tvrtke EGO. okretanja. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA TVRTKE EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva tvrtke EGO potražite na web-mjestu egopowerplus.eu egopowerplus.eu. LITIJ-IONSKO SVRDLO ZA LED OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 203 ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ მოქმედ რეგულაციებს. შესაბამის გადამამუშავებელ საწარმოში აღნიშნული ხელსაწყო აკმაყოფილებს გაერთიანებული სამეფოს მუდმივი დენი კანონმდებლობით დადგენილ მოთხოვნებს. ძაბვა კილოგრამი ℃ ცელსიუსი მილიმეტრი დაცვა წყლის მცირე ოდენობით /min ბრუნი წუთში IPX4 გადასხმის შემთხვევაში 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 204 არ გამოიყენოთ მოწყობილობა წვიმაში ან არ გამოიყენოთ მოწყობილობა წვიმაში ან ღილაკი, იწვევს უბედურ შემთხვევას. სველ გარემოში. სველ გარემოში. ხელსაწყოში შესული წყალი ◾ ◾ ზრდის დენის დარტყმის რისკს. მოხსენით ნებისმიერი მიმაგრებული მოხსენით ნებისმიერი მიმაგრებული 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 205 აკუმულატორის ბლოკებით. აკუმულატორის ბლოკებით. სხვა ცვლილებისას ან ხელსაწყოს შენახვამდე. ცვლილებისას ან ხელსაწყოს შენახვამდე. აკუმულატორის ბლოკების გამოყენებამ მსგავსი პრევენციული უსაფრთხოების შესაძლოა წარმოშვას ფიზიკური ზომები ამცირებს მოწყობილობის უცაბედი დაზიანების ან ხანძრის რისკი. ჩართვის რისკს. 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 206 მუდამ დადექით მყარად. დარწმუნდით, აკუმულატორის ბლოკები. აკუმულატორის ბლოკები. რომ არავინ არის ქვემოთ, როდესაც მანქანას აკუმულატორების შეკეთება უნდა მაღალ ადგილებში იყენებთ. უზრუნველყოს მხოლოდ მწარმოებლმა ან ◾ ◾ ავტორიზებულმა სერვის პროვაიდერებმა. დაიჭირეთ ხელსაწყო მყარად. დაიჭირეთ ხელსაწყო მყარად. 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 207 ხშირად შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ ხშირად შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ ფაქტობრივი გამოყენებისას ვიბრაციის ემისია საკეტი ხრახნი დამაგრებულია ადგილზე. საკეტი ხრახნი დამაგრებულია ადგილზე. შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული ◾ ◾ გამოიყენეთ მხოლოდ რეკომენდებული გამოიყენეთ მხოლოდ რეკომენდებული სიდიდისგან; ოპერატორის დაცვის 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 208 გაიკეთეთ დამცავი ხელთათმანები საბურღ მოწყობილობაზე რაიმე სახის ტექ. სამუშაოს ყინულის საბურღი აპარატით მუშაობა ყინულის საბურღი აპარატით მუშაობა ჩატარებისას. გაფრთხილება: გაფრთხილება: მოუშვით და მოხსენით მომჭერი ხრახნი ◾ მოწყობილობის გამოყენებამდე ყინულის საბურღი მოწყობილობიდან. დაუკავშირდით ადგილობრივ კომუნალური 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 209 მოწყობილობიდან ძალიან შორს. სათანადო დაკავშირებული რჩევები დაკავშირებული რჩევები რეაქცია და კონტროლი შეიძლება ვერ მოახერხოთ უკუდარტყმის შემთხვევაში. ◾ მანქანაზე ზედმეტი ძალით დაჭერის შემთხვევაში ბურღვა არ დაჩქარდება. ბ. დაიჭირეთ საბურღი მოწყობილობა გადაჭარბებული ზეწოლა მხოლოდ იწვევს 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 210 პერსონალური დაზიანისგან თავის მაგრად მოუჭირეთ. არიდების მიზნით, მოხსენით აკუმულატორი 5. საჭრელი პირის დამცავის დაყენება. ხელსაწყოს ტექნიკური სერვისის, გაწმენდის, მისამაგრებელი ელემენტების შეცვლის ან ყინულის დანის ნარჩენი ნივთიერების მოცილების დროს. D1-2 საჭრელი D1-1 დამცავი პირები 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 211 4. წამოაცვით საჭრელი პირის დამცავი ყინულის საბურღის წვერს. 5. შეინახეთ ხელსაწყო მშრალ, კარგად განიავებად ადგილას ჩაკეტილ და მაღლა განთავსებულ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 212 გასარემონტებლად მიმართულება დაუკავშირდით EGO სერვის ან სიჩქარე არ ცენტრს. იცვლება. გარანტია გარანტია ego-ს საგარანტიო პოლიტიკა ego-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, და გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების წესებს და პირობებს სრულად. 56 ვ ლითიუმ-იონის ყინულის საბურღის წვერი — ITA0800E...
  • Seite 213 Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim Jednosmerna struja zakonima UK. Napon Kilogram Celzijus Milimetar ℃ /min Obrtaji u minutu IPX4 Zaštita od zapljuskivanja vode SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 214 Korišćenje GFCI mašina. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju smanjuje rizik od strujnog udara. rizik od nehotičnog pokretanja mašine. SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 215 Ne izlažite bateriju ili mašinu vatri ili previsokoj Vodite računa da ispod nema nikoga kad koristite temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 130 °C mašinu na visokim mestima. može izazvati eksploziju. SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 216 Sigurnosni vijak Štitnik noža Prečnik svrdlo bita / rupe 200 mm Sečivo za led Maksimalna dubina bušenja 990 mm Inbus ključ (6 mm) Težina (bez baterije) 3,7 kg SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 217 Ne koristite svrdlo za led ni za šta drugo osim njegove skladištite mašinu u stabilnom položaju. predviđene svrhe. ◾ Koristite svrdlo za led samo za bušenje rupa u ledu. SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 218 što može da dovede do ozbiljne telesne povrede. ZAMENA SEČIVA ZA LED Ako svrdlo za led poskakuje na ledu ili sporo proseca led kad bušite rupe u ledu, možda treba da zamenite sečiva za led. SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 219 ◾ ◾ Drugi neidentifikovani uzroci. Obratite se EGO servisu radi popravke. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. SVRDLO BIT ZA LED SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 220 Ovaj proizvod je u skladu s važećim zakono- Istosmjerna struja davstvom Velike Britanije. Napon Kilogram ℃ Celzijus Milimetar /min Okretaji u minuti IPX4 Zaštita od prskanja vode NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 221 Svaka mašina koja se uređajem diferencijalne struje. Upotrebom zaštitnog ne može kontrolisati prekidačem opasna je i potrebno uređaja diferencijalne struje smanjuje se rizik od ju je popraviti. strujnog udara. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 222 što može rezultirati tjelesnim mašinu. Oštećene ili modifikovane baterije mogu povredama. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 223 Ako ovu mašinu nekom posu- dite, priložite i ovo uputstvo radi sprečavanja nepropisne upotrebe proizvoda i mogućih povreda. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 224 Podignite mašinu iznad površine. Pritisnite dugme za ◾ bušenje rupa u ledu nastavkom svrdla za led. zaključavanje i držite ga pritisnutim, a zatim pritisnite okidni prekidač. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 225 Polako podignite mašinu. Pokrijte izbušene rupe i jasno ih označite tako da niko ne može upasti u rupu. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 226 Ovaj proizvod odnesite u ovlašteni centar za reciklažu i time omogućite odvojeno sakupljanje. Električne alate potrebno je vratiti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 227 Za popravak se obratite servisnom centru smjera/brzine okretanja. proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu egopowerplus.eu. NASTAVAK SVRDLA ZA LED S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ITA0800E...
  • Seite 230 EGO ‫تواصل مع مركز صيانة شركة‬ .‫أسباب أخرى غير محددة‬ .‫السرعة‬ .‫إلصالح العيب‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 231 ‫المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل‬ ‫توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد. تجب إعادة‬ ‫اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق‬ .‫للبيئة‬ — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 232 ‫3. باستخدام مفتاح أالنكيه مقاس 3 مم، قم بفك المسامير وشفرات‬ .‫وضع ثابت‬ .)D2 ‫الثلج وإزالتها من لقمة بريمة حفر الثلج (الشكل‬ ‫نصائح خاصة باستخدام بريمة حفر الثلج‬ .‫4. استبدلها بشفرات جديدة، وقم بربطها بإحكام‬ — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 233 ‫ارتد قفازات واقية، وقم بإزالة واقي شفرة الثلج قبل بدء‬ :‫تحذير‬ ‫استخدم فقط الملحقات المذكورة أدناه. ألن استخدام ملحقات ال‬ .‫تشغيل المنتج‬ ‫تتوافق مع مواصفات المعدات األصلية قد يؤدي إلى األداء غير السليم‬ ‫العمل باستخدام بريمة حفر الثلج‬ — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 234 .‫أعمال الصيانة أو الخدمة‬ ‫من األشكال. يمكن أن يؤدي تشغيل اآللة مع بريمة تالفة إلى وقوع‬ ‫ال تغسل المنتج بخرطوم الماء؛ وتجنب وصول الماء إلى المحرك‬ .‫إصابة خطيرة‬ .‫والتوصيالت الكهربائية‬ — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 235 ‫السالمة المضادة لالنزالق أو القبعة الصلبة أو أدوات حماية‬ ‫قد يؤدي استخدام اآللة في أعمال غير تلك المخصصة لها إلى‬ .‫السمع في ظروف مناسبة إلى الحماية من اإلصابات الشخصية‬ .‫حوادث خطيرة‬ — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 236 .‫) المعمول بها‬CE( ‫األوروبية‬ ‫تدوير معتمد‬ ‫هذا المنتج متوافق مع تشريعات المملكة المتحدة‬ ‫تيار مستمر‬ .‫المعمول بها‬ ‫كيلوجرام‬ ‫الجهد الكهربي‬ ℃ ‫مليمتر‬ ‫درجة مئوية‬ ‫الحماية من تناثر الماء‬ ‫لفة في الدقيقة‬ IPX4 /min — ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ ITA0800E...
  • Seite 237 ‫מופעלים לאחר לחיצה‬ ‫על כיוון הסיבוב/בורר‬ .‫גורמים בלתי מזוהים אחרים‬ .‫ לתיקון‬EGO ‫צרו קשר עם שירות‬ .‫המהירות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫אנא בקרו באתר‬ ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 238 ‫אחסון מקדח ביט הקרח‬ .‫1. הסר את מארז הסוללה‬ ‫2. הסירו את ביט המקדח ממוט ההנעה של ראש‬ .‫החשמל‬ .‫3. נקו היטב את המקדח לפני אחסונו‬ .‫4. התקינו את מגן הלהב על ביט מקדח הקרח‬ ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 239 ‫בכל אמצעי הזהירות הדרושים כדי להבטיח עובי קרח‬ .‫בטוח‬ :‫אזהרה‬ ‫לעולם אל תחזיקו את הידית הימנית ביד‬ ‫כאשר מוציאים את הקרח מהחור, הרימו את המכונה‬ ‫שמאל ואת הידית השמאלית ביד ימין. תנוחות ידיים לא נכונות‬ ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 240 .)B1 ‫ההנעה של ראש הכוח (איור‬ .‫יישרו את חורי החיבור בביט המקדח ובמוט ההנעה‬ ‫השתמשו בבורג הנעילה כדי לאבטח את ביט‬ ‫המקדח למוט ההנעה. השתמשו במפתח אלן 6 מ"מ‬ .)B2 ‫שסופק כדי להדק היטב את בורג הנעילה (איור‬ ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 241 ‫אל תגעו בביט המקדח מיד לאחר הפעולה. הוא יכול‬ .‫ולהעלות את הסיכון לשרפה‬ .‫להיות חם מאוד יכול ולשרוף את העור שלכם‬ ,‫אם משהו לא בסדר במכשיר, כגון צלילים חריגים‬ ‫הפסיקו מיד את פעולתו ופנו למרכז השירות המקומי‬ ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 242 ‫את המכשיר או את ההוראות האלה להפעיל את‬ ‫אלכוהול או תרופות. רגע אחד של חוסר תשומת לב‬ ‫המכשיר. מכשירים מסוכנים כאשר הם בהישג ידם של‬ ‫בעת הפעלת מכשירים עלול לגרום לפציעה אישית‬ .‫אנשים אשר לא הוכשרו להפעיל אותם‬ .‫חמורה‬ ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 243 .‫ הרלוונטיות‬CE-‫מוצר זה תואם לתקנות ה‬ ‫הביתית. יש להביא את המכשיר למרכז מחזור‬ .‫מוסמך‬ .‫מוצר זה תואם לחוקים הרלוונטיים בבריטניה‬ ‫זרם ישיר‬ ‫קילוגרם‬ ‫מתח‬ ℃ ‫מילימטר‬ ‫צלזיוס‬ ‫הגנה מפני התזת מים‬ ‫סיבובים לדקה‬ IPX4 /min ‫65 ליתיום יון‬V ‫—מקדח ביט קרח‬ ITA0800E...
  • Seite 244 AUGER ITA0800E ‫65 ליתיום יון‬V ‫מקדח ביט קרח‬ 56 ‫لقمة بريمة حفر الثلج ببطارية ليثيوم-أيون‬ ‫فولت‬...