Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Lamborghini Murciélago LP 640-4 Roadster Gebrauchsanleitung Seite 21

Ride-on car

Werbung

LED
Ladebuchse
Charging socket
DE - Ladevorgang
1. Die Ladebuchse befindet sich vorn am Sitz. Verbinden Sie das
Ladegerät mit der Ladebuchse und stecken Sie das Ladegerät
in die Netzsteckdose.
2. Die Ladezeit pro Stunde Fahrzeit beträgt zwischen 8 und 12
Stunden. Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb
24 Stunden.
3. Ladegerät und Akku erwärmen sich währen des Ladevorgangs.
GB - Charging
1. The charging socket is located at the front near to the seat.
Connect the charger to the charging socket and plug the charger
into the outlet.
2. The charge time for each hour of driving time is between 8 and
12 hours. Do not charge the battery more than once within
24 hours.
Lautstärke
Volume switch
Audio Anschluss/Buchse
Audio Socket
Fernlenk/Manueller Modus
Radio controlled/Manual
mode switch
Ablagefach
Storage compartment
DE - Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss und drehen
ihn herum bis er einrastet.
Vorwärts: Wählen Sie die Vorwärtsrichtungstaste und drücken das
Gaspedal nach unten.
Rückwärts: Wählen Sie die Rückwärtsrichtungstaste und drücken das
Gaspedal nach unten.
Links: Drehen Sie das Lenkrad nach links
Rechts: Drehen Sie das Lenkrad nach rechts
Stop: Lassen Sie das Gaspedal los und drücken Sie die Stoptaste
Der Ein- Ausschalter ist unter dem Armaturenbrett. Er hat die sel-
be Funktion wie das Zündschloss. Nach oben schieben schaltet das
Fahrzeug aus, nach unten schieben schaltet das Fahrzeug ein. Das
Fahrzeug lässt sich betreiben wenn entweder das Zündschloss oder
der Ein- Ausschalter eingeschaltet sind. Nur wenn beide gleichzetig
auf aus stehen wird das Fahrzeug ausgeschaltet.
3. Charger and battery heat up During the charging process.
FR - Processus de charge
1. La prise de charge se trouve sur le devant du siège. Branchez le
câble de charge du chargeur dans la prise de votre véhicule et le
chargeur sur une prise secteur.
2. Le temps de charge est entre 8 et 12 heures pour une heure
d'utilisation. Ne chargez votre accu pas plus d'1x en 24 heures.
3. Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le processus de
charge.
IT - Caricamento
1. La presa di carica si trova sotto davanti al sedile.
Collegare il caricatore con la presa e inserire il caricatore nella
presa di corrente.
2. Il tempo di carica è di ca. 9 ore. Non caricare la batterie 2 volte
in 24 ore.
3. Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.
ES - Cargar la batería
1. La conexión de carga se encuentra en el asiento delante.
Conecte el cargador de batería con la conexión de carga y
después enchufe el cargador a 220 V.
2. El tiempo de carga por cada hora de conducción es de aproxi
madamente entre 8 y 12 horas. No cargue la batería mas de una
vez en 24 horas.
3. El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el
proceso de carga.
Fernlenk/Manueller Modus Schalter
Wenn der Fernlenkmodus aktiviert ist sind die Richtungstasten und
das Gaspedal ohne Funktion.
Wenn der Manuelle Modus aktiviert ist, ist der Sender ausser Funk-
tion.
Lautstärkeschalter
Mit dem Lautstärkeschalter lassen sich die Soundeffekte bzw. Musik
leiser oder lauter machen.
Audio Anschlussbuchse
Hier können Sie externe Soundquellen z. B. MP3-Player über die 3,5
mm Klinkenbuchse anschließen.
Zündschloss
Key hole
Ein- Ausschalter
On- Off switch
Licht ein/aus
Light on/off
Vorwärts
Forward
Stop
Rückwärts
Backward
Gaspedal | Pedal switch
21

Werbung

loading