Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HII 63402 AT Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HII 63402 AT:
Inhaltsverzeichnis
beko
Built-in
Hob
User Manual
Einbau-KochfeId
Gebrauchsanleitung
Table
de cuisson
encastrable
Manuel
de l'utilisateur
sss
Hli 63402
AT
EN / DE/FR
185.2413.77/R.AD/25.11.2019/2-1
7757188003
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HII 63402 AT

  • Seite 1 Built-in User Manual Einbau-KochfeId Gebrauchsanleitung Table de cuisson encastrable Manuel de l'utilisateur Hli 63402 EN / DE/FR 185.2413.77/R.AD/25.11.2019/2-1 7757188003...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasingthis Beko product. We hope that you get the best resultsfrom your product which has been manufactured withhighqualityandstate-of-the-art t echnology. T herefore, p leasereadthis entireusermanual a nd all otheraccompanying d ocuments carefullybeforeusingthe product a ndkeepit as a reference for futureuse.If you handoverthe product to someone else, give the user manual as well.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Preparation Important instructions and warnings for safety and environment Tipsfor savingenergy... Initial use.. Generalsafety First cleaning of the appliance... Electrical safety Product s afety How to use the hob Intended use . Safetyfor children..General i nformation aboutcooking Disposing ofthe old product.
  • Seite 4: Generalsafety

    n Importa instruction and warnings forsafety a nd environment This section containssafety installation, read the instructions instructionsthat will help protect from carefully. risk of personal injury or property Do not operatethe product if it is damage. Failureto follow these defectiveor has any visible instructionsshall void any warranty.
  • Seite 5: Product Safety

    If the power connectioncable for Be careful when using alcoholic the product is damaged, it must drinks in your dishes.Alcohol be replaced by the manufacturer, evaporatesat high temperatures its serviceagent or similarly and may causefire since it can qualifiedpersons in orderto avoid ignite when it comes into contact a hazard.
  • Seite 6: Intended Use

    After use, switch off the hob manufacturerof the appliancein element by its control and do not the instructions for use as rely on the pan detector. suitableor hob guards Metallic objects such as knives, incorporatedin the appliance.The forks, spoonsand lids should not use of inappropriateguards can be placed on the hob surface cause accidents.
  • Seite 7: Disposing Ofthe Old Product

    Electricalproducts are dangerous to children. Keepchildren away from the product when it is operatingand do not allow them to play with the product. Do not place any items abovethe appliancethat children may reach for. Disposing of the old product Compliance with the WEEEDirective and Disposing of the Waste Product: This product complieswith EUWEEEDirective (2012/1 9/EU).
  • Seite 8: General Information

    General information Overview Inductioncookingplate Vitroceramic surface Inductioncookingplate Base cover Assemblyclamp Inductioncookingplate Technical specifications Volta e/ frequency IN 220-240 2N 380-415 50 Hz CÖiiSü Fuse mill, 16Ax2/32A H05V2V2-F ht/ width / de th 55 mm/580 mm/510 mm External dimensions Burners late Dimension 210 mm PoWeÉZ...
  • Seite 9: Installation

    Installation Product m ustbe installedbya qualifiedpersonin Before installation accordancewith the regulations in force. The The hob is designedfor installation into commercially manufacturershall not be held responsiblefor availablework tops. A safety distance must be left damages arising from procedurescarried out by between the appliance and the kitchen walls and unauthorized p ersons whichmayalsovoidthe furniture.Seefigure(values in mm).
  • Seite 10 Electrical connection If a cable is suppliedwith the product: Connect t he product t o a grounded outlet/line protected by a fuse of suitablecapacity as stated in the "Technical specifications" table. Havethe grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer, Ourcompany shallnotbeliablefor anydamages that will arisedueto usingthe productwithouta grounding installation in accordancewith the local regulations.
  • Seite 11 i5 mm* 15 mm* min, If the board is below: It is requiredto leavea ventilation opening of minimum 180cm2at therearsectionof thefurnitureas Installation clamp illustrated in the followin fi ure. Counter 450* heninstallingthe hobontoa cabinet,a shelf must be installed in order to separate the cabinet from the hob as illustrated in the above figure.This is not requiredwhen installingonto a built-under oven.
  • Seite 12: Future Transportation

    DANGER: -Therearegas and electriccomponentson hobs.Thereforestove,on y the connection holeshown in this manual s houldonlybe fixed to the unit as shownin the manualusingthe suppliedfastenersandscrewssupplied. Otherwise, i t is dangerous to the life and propertysafety, Final check 1. Connect the power cable and switch on the product's fuse.
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Tips for saving energy Initial The following information will help you to use your First cleaning of the appliance appliance in an ecological way, and to save energy: he surfacemightget damagedby some • Defrostfrozendishesbeforecooking them. detergentsor cleaningmaterials. • Usepots/panswithcoverfor cooking.If thereis Donot use aggressivedetergents, c leaning no cover, energyconsumptionmay increase 4 powders/creams or any sharpobjectsduring...
  • Seite 14: How To Use The Hob

    How to use the hob • Use only the saucepansand pans with machined General information about cookin bottoms.Sharpedgescreatescratches onthe Neverfill the pan with oil more than surface. one third of it. Do not leave the hob Spillsmaydamage the unattended whenheatingoil. glassceramicsurface Overheated o ilsbringrisk of fire.Never and cause fire.
  • Seite 15: Control Panel

    Selecting cooking zone suitable to the vessel Lar e cookin zone Normal cookin zone Small cookin zone ø 28 cm Ø 18 crw 24 cm Ø 24 Large cookingzone Normal cookingzone Smallcookingzone • Automatically fits tothe saucepan. Automatically fits to the Usedfor slowcookings •...
  • Seite 16 he outer section of the 280 mm induction hobcookingzone(if yourproductis equipped Itha 280 mm inductionhobcookingzone)is activatedonlywhen a saucepanlargeenough to cover the cooking zone is placed on the cookingzoneand the temperatureis setto a level higher than 8. Turning off the cooking zones: A cooking zonecan beturnedoff in 3 differentways: By droppingthe temperaturelevel to "0"...
  • Seite 17 Turning off High Power (Booster) : » Childlock will beactivated and"LI' symbolappears onall cooking zonedisplay. To disablethe Boosterfunction, touch set the temperature to level Cooking zonegoesoutof boosterandcontinues to operateat level"9". You can decreasethe temperature level by touching ' or youcanswitchoff thecooking zone completely by decreasing the temperature level to "0"...
  • Seite 18 Yourhobcan be equippedwith induction cokingzoneswith a diameterof 145, 180, 210-280 mm depending on the model.With inductionfeature,eachcookingzonedetects each vessel placed on them. Energy builds up onlywherethe vesselcontactswith the Oß111Cd cookingzoneand thus, minimumenergy consumption is achieved, Operation time constraints Rightrear and left rearcookingzone The hob control is equipped with an operation time displaysserveastimer displaywhen the limit.
  • Seite 19 Precise power setting Inductionhob reacts the commands immediately as a featureof its operating principles.It changes the powersettingsveryfast.Thus,youcan prevent a cooking pot (containingwater, milk and etc.) from overflowing even if it was just about to overflow. Operating noisy Somenoisesmayarisefromtheinductionhob.These soundsare normal a nda part of induction cooking. Noisebecomesprominent in high temperature levels.
  • Seite 20: Maintenance And Care

    Maintenance and care General information Do not use steam cleaners to clean the pplianceas this maycausean electricshock. Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned atr ular intervals. Cleaning the hob DANGER: Glass ceramic surfaces...
  • Seite 21 Troubleshooting Product emits metal noisesWhile heating andscooling„ • Whenthemetalpartsareheated,theymayexpandandcausenoise.>>> This is not a fault. Productdoesnot operate/ • Themains fuseisdefective o r hastripped. Checkfusesin the fusebox.If necessan,/, replaceor reset them, Product is notplugged intothe(grounded) socket. Checktheplug connection. Ifthe displaydoesnot lightupwhenyouswitchthehobonagain. Disconnect the appliance at the circuit breaker.
  • Seite 23 Einbau-KochfeId Gebrauchsanleitung...
  • Seite 24 Bitte zuerstdiese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, vielen Dankfür den Kaufeines Belo-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmodernerTechnologie hergestelltwurde, beste Ergebnisseerzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung undalle beiliegenden D okumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabedes Produktesauch die Bedienungsanleitungmit aushändigen.Ale Warnungenund Informationen in der Bedienungsanleitungeinhalten, Bittebeachten, d assdieseBedienungsanleitung für unterschiedliche M odellegeschrieben wurde.Unterschiede zwischen den verschiedenenModellenwerden natürlich in der Anleitung erwähnt.
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS Vorbereitungen Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Tipps zum Energiesparen. Erste Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheit..Erstreinigungdes Gerätes... Elektrische Sicherheit. Produktsicherheit..Bedienung Kochfeld Bestimmungsgemäß Verwendung Sicherheit von Kindern Allgemeine Hinweisezum Kochen..15 Altgeräte entsorgen... Kochfeld verwenden Verpackungsmaterialienentsorgen Bedienfeld — Allgemeine Informationen Reinigung und Wartung Geräteübersicht.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die Secondhand-Benutzung übergebenwird, sollten für die Sicherheit des Benutzers anderer Personen unerlässlich Sind. Bedienungsanleitung, Diese Hinweise müssen beachtet Produktetiketten und andere werden, damit es nicht zu relevante Dokumente und Teile VerletzungenOderSachschäden ebenfallsübergebenwerden. kommt.
  • Seite 27: Produktsicherheit

    derenSpannungund Schutz den autorisiertenund qualifizierten Angabenunter „Technische Personenausgeführtwerden. Daten" entsprechen.LassenSie Schalten Sie das Gerät bei durch einen qualifizierten Schäden aus, unterbrechen Sie Elektrikereine Erdung vornehmen. die entsprechende Unser Unternehmen haftet nicht Stromversorgung.SchaltenSie für Probleme, die durch ein nicht dazu die Sicherungen im Hausab. entsprechendden örtlichen Stellen Sie sicher, dass die RichtliniengeerdetesProdukt...
  • Seite 28: Brandgefahr: K Einegegenstände

    Darauf achten, dass keine Metallische Objekte,wie Messer, Belüftungsschlitzeblockiert Gabeln,Löffel und Deckel,sollten nicht auf dem Kochfeldabgelegt werden. Zur Reinigungdes Geräteskeine werden, da sie heiB werden Dampfreinigerverwenden; können. andernfalls besteht Das Gerät darf nicht über externe Stromschlaggefahr. Timer Oderseparate UnbeaufsichtigtesGarenauf Fernsteuerungssysteme betrieben einem Kochfeld mit Fett Oder 01 werden.
  • Seite 29: Bestimmungsgemäß Verwendung

    darf nicht zu anderen Zwecken Herzschrittmacher verwenden, gefährlich sein. eingesetztwerden. Verwenden Sie nur Der Hersteller haftet nicht für Kochfeldschutzabdeckungen, die Schäden, die durch unsachgemäßenGebrauchOder vom Hersteller des Gerätes entwickelt wurden Oder vom falsche Bedienungverursacht Geräteherstellerin der Anleitung werden. als geeignet angegebenSind, bzw. Sicherheit von Kindern die mit dem Gerätgelieferten...
  • Seite 30: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: DiesesProdukt e rfülltdieVorgaben der EU-WEEE- Direktive(2012/19/EU). Das Produktwurde mit einem Klassifizierungssymbol f ür elektrische und elektronischeAltgeräte (WEEE) g ekennzeichnet. DiesesGerät w urdeaushochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendetund recyceltwerden können. EntsorgenSie das Gerätam Endeseiner Einsatzzei nichtmit demregulären Hausmüll;...
  • Seite 31: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Geräteübersicht Induktionskochplatte Glaskeramikkochfeld Induktionskochplatte Basisabdeckung Montageklemme Induktionskochplatte Technische Daten S annun Fre uenz IN 220-240 2N 380-415 50 Hz Léi fiiähine WéSäm Sicherung Minimum 16 Ax 2/ 32 A H05V2V2-F Außenabmessun en öhe/Breite,'Tiefe 55 mm/580 mm/510 mm EifibåumaBe eite)Tiefe Kochzonen Abmessun en...
  • Seite 32: Installation

    @Installati Gerät v omnächstgelegenen autorisierten Vor der Installation Kundendienst gemäB gültigenBestimmungen Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handelsübliche installieren lassen. Andernfalls erlischt die Garantie. Küchenarbeitsplatte vorgesehen. ZwischenGerätund Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch angrenzenden K üchenwänden u nd-möbelnmussein Aktivitäten nicht autorisierter Personenentstehen;...
  • Seite 33: Einbauen Und Anschließen

    mm Kontaktabstandzwischengeschaltetwerden. Einbauen und Anschließen Dieeinschlägigen Installationsvorschriften (in Die Installation des Gerätes muss in Deutschland V DE0100)sinddabeieinzuhalten. Übereinstimmun mitsämtlichen z utreffenden Bei Nichtbeachtung kann es zu Betriebsstörungen Vorschriften zur Gas- und Elektroinstallation und zum Erlöschen der Garantie kommen. erfol em Wir empfehlen einezusätzliche Absicherung mit einem Installieren Sie das Kochfeld nicht in der Nähe Fehlerstromschutzschalter(Fl-Schutzschalter).
  • Seite 34 Gerät installieren Tragen Sie die beim Produktmitgelieferte Wenn sich der Ofen darunter befindet: DichtungandenKanten desunteren Kochfeldgehäuses auf,welchedieArbeitsplatte berühren (vgl. Abbildung). Zentrieren SiedasProdukt a uf derArbeitsplatte. Fixieren SiedasKochfeld durchdieAussparungen im Unterteil hindurch mit den Montageklemmen. i 5 mm* 15 mm* Kochfeld Montageklemme Minimum Arbeitsplatte...
  • Seite 35: Transport

    Rückansicht(Anschlussöffnungen) GEFAHR: DasKochfeldenthältKomponenten, d ie mit Gas und Strom arbeiten. Aus diesem Grund darf das Kochfeld nur durch die Befestigungslöcher unterausschließlichem Einsatz der mitgelieferten Befestigungselemente und Schraubenund entsprechend den Anweisungen in der Anleitungan der Arbeitsplattebefestigt werden, Andernfalls besteht eine Gefahr für Leib, Leben und Eigentum Endkontrolle SchaltenSie die entsprechendeSicherung ein.
  • Seite 36: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Tipps zum Energiesparen Erste Inbetriebnahme Mit den folgenden Hinweisennutzen Sie Ihr Gerät Erstreinigung des Gerätes umweltbewusst und energiesparend: DurchbestimmteReinigungsmittel könnendie TauenSiegefroreneGerichte vorder • Oberflächen des Gerätes beschädigt w erden, Zubereitung auf. erwendenSiekeineaggressiven Kochen Sie mit Deckel. Beim Kochen ohne Reinigungsmittel, keineScheuermittel u nd Deckel k annder Energieverbrauch aufdas keinescharfenOder spitzenGegenstände bei...
  • Seite 37: Bedienung Kochfeld

    EBedienu Kochfel StellenSie Kochgeschirr soauf dasKochfeld, Allgemeine Hinweise zum Kochen dass es exakt in der Mitte der Kochzone steht. Füllen Sie Kochgeschirrmaximal bis zu Wenn Sie Kochgeschirrvon einer Kochzonezur einemDrittelmit Öl.LassenSiedas nächsten bewegenmöchten, heben Siedas Kochfeldniemalsunbeaufsichtigt, Kochgeschirr an,anstattes überdasKochfeld zu wenn Sie mit heißem Öl arbeiten, schieben, da es ansonstenzu Schädender ÜberhitzteÖle und Fette können...
  • Seite 38: Kochfeld Verwenden

    Kochgeschirrerkennungssystem PlatzierenSie keine metallischen Gegenstände,wie z. B. Gabeln, M esserOderDeckel v onKochgeschirr auf Beim Kochen mit Induktion Wird nur der Bereich der Kochstelle;andernfallswerden diese erhitzt. aktiviert, der auf der entsprechendenKochzonedurch das Kochgeschirr abgedeckt i st. DerUnterseite des Verwenden Sie zum Kochen keinesfalls Aluminiumfolie.
  • Seite 39: Kochzonenauswahl

    Kochzonenauswahl taste: Vome l inks Beiunterbrochener S tromversorgung leuchtet die Restwärmeanzeige mcht, warnt also auch Kochzonenauswahltaste: Hinten links nicht vor heßen Kochstellen. Kochzonenauswahltaste: Rechts Kochzonen einschalten ämtlicheAbbildungen dienenlediglichder eranschaulichung, DasAussehenIhres Kochfeldeskannje nach Modelletwas abweichen, Das Produkt Wird über ein Sensorbedienfeld bedient Beijeder BerührungderSensortasten hörenSieeinenkurzenQuittungston.
  • Seite 40 NachAblauf der Zeit erklingt ein Signalton, Zum Abstellen desSignaltons berühren Sieeinfach einebeliebige Tasteam Bedienfeld. Hochleistung (Turbo) DieSchnellheizen-Funktion (P)nutzenSie,wennes einmal schnell gehen muss. Wir raten davon ab, diese Funktion längereZeitzunutzen.DieTurboheizen- Funktion kann eventuell nicht bei sämtlichen Kochzonengenutztwerden. Hochleistung einschalten » DieTastensperre Wirdaktiviert, d er Punktim Symbol 1.
  • Seite 41 Kindersicherung ausschalten Der Timer kann nur bei berets aktven 1. Wenndie Kindersicherung a ktivist, berühren Sie Kochzonen verwendet werden. zum Einschalten des Kochfeldes 2 . Berüh ren Si e gleichz eitig und , O" nachdemSignalton berühren Siezum iederholen SiedieobigenSchrittebeiBedarf mit weiteren Kochzonen,für die Sie ebenfalls Deaktivieren derKindersicherung einen Timer einstellen möchten.
  • Seite 42: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Ihr KochfeldISt j e nachModellmit IhrKochfeld i st miteinigen Sensoren a usgestattet, die Induktionskochzonen mit einem Durchmesser einengutenSchutzgegenUberhitzung bieten. on 145, 180 und 210-280 mmausgestattet. Folgendes giltbei Ü berhitzung: Per Induktion Wird automatisch erkannt, auf • Aktive Kochzonenkönnenabgeschaltetwerden, welcher Kochzone Kochgeschirr platziert wurde,EnergieWirdnurdott erzeugt,wo das Die Temperaturstufe kann verringert werden.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise NutzenSiekeineDampfreiniger z ur Reinigung des Gerätes —es bestehtStromschlaggefahr. Durch regelmäßigesReinigenverlängern Sie die LebenserwartungIhres Gerätesund beugen Fehlfunktionen vor. Kochfeld reinigen GEFAHR: Glaskeramik Trennen Sie das Gerät von der Wischen Sie die Glaskeramik mit einem mit kaltem Stromversorgung, bevorSiees reinigen, Wasserangefeuchteten T uchsauber.
  • Seite 44: Problemlösungen

    Problemlösungen Beitn Aumeizen undAbkühlen Sind metallische Geräusche zu höreti, Wenn sich die Temperaturvon Metallteilen ändert, dehnen sich diese aus Oderziehensich zusammen— dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist kein Feh/er. Das Gerät funktioniett • DieSicherung i stdurchgebrannt Oder a usgelöst. >>> Kontrollieren Siedie Sicherungen im Sicherungskasten.
  • Seite 45 Table de cuisson encastrable Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 46 Avant de commencer,merci de bien vouloir lire ce manueld'utilisation ! Chére cliente, cher client, Nousvousremercions d'avoirportévotreChoix surun produitBeko.Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti devotreproduit,quia étéfabriquédansdesusinesdepointeavecdesmatériaux dequalité.C'estpourquoi n ous vousprionsdelire attentivement le présentmanuel e t tousles autresdocuments connexes dansleurintégralité avant d'utiliserIeproduitet deIesconserver. S i vouscédezI'appareil å unetiercepersonne, n 'oubliez pasdelui fournirIe Manueld'utilisation.
  • Seite 47 TABLE DES MATIERES Préparation Instructions importantes et mises en garde relatives å la sécurité et å Conseils pourfairedeséconomies d'énergie ..13 Ilenvironnement Premiére utilisation.. Premier nettoyagede Ilappareil, Sécuritégénérale.. Sécurité électrique Utilisation de la table de cuisson Sécuritédu produit. Utilisation prévue Généralités concernant la cuisson ..
  • Seite 48: Sécuritégénérale

    n Instructio importante etmises e ngarde r elatives ålasécu- rité et I'environnement Ce chapitre contient Ies instructions tuées par des agents dlentretien de sécurité qui vous aideront å éviter qualifiés. Le fabricant ne sera pas Ies risques de blessurecorporelleou responsabledes dommagescau- de dégäts matériels.
  • Seite 49: Sécuritédu Produit

    Sécuritédu produit tif å Ia non mise å la terre de Ilappareil suivantla réglementa- Les parties accessiblesde tion localeen vigueur. l'appareil deviennentchaudesau Ne lavezjamais Ilappareil en y cours de son utilisation. Des me- versant de Ileau. Vous risqueriez suresdoiventétre prisespourévi- un choc électrique ! ter de toucher aux éléments de Débranchez Ilappareil p endantles...
  • Seite 50 externeou un systémede télé- dangereux,au point de provoquer un incendie.NlessayezJAMAIS commande distinct. La pression de vapeur qui slac- dléteindre le feu avec de Ileau. Coupezplutöt Ilalimentationde cumule å cause de Ilhumidité ä Ia Ilappareil, puis couvrezla flamme surface de la table de cuisson ou avec un couvercle ou une couver- sur le bas de Ia casserolepeut...
  • Seite 51: Utilisation Prévue

    Veuillezjeter les piécesde Ilembal- Pour que votre appareil soit fiable: lageen respectantIesnormeséco- veillez ce que Ia fiche soit bien branchéedans Ia priseafin que logiques. des étincelles ne se produisent pas. Lesappareilsélectriquessont dan- Utilisez uniquement Ies cäbles de gereuxpour Iesenfants.Tenezles rallonge dlorigine, et veillez ce enfants llécart de Ilappareil lors- qulils ne soientpas coupésou au- qulil fonctionne et interdisez-leur...
  • Seite 52: Généralités

    Généralités Vue dlensemble Plaquede cuissonå induction Surfacevitrocéramique Plaquede cuissonå induction Fond Bridede montage Plaquede cuissonä induction Caractéristiques techniques Tension/fréquence IN 220-240 2N 380-415 50 Hz Consommatlöfifféhér ié totälé: Fusible mill, 16Ax2/32A Type H05V2V2-F Dimensions extérieures auteur/lon ueur/ rofondeu 55 mm/580 mm/510 mm Diinenslons d%nstållation ueur rofonde...
  • Seite 53: Installation

    Installation Leproduitdoit étreinstalléparunepersonne qualifiée distancedesécuritédoit étrelaisséeentreIlappareil e t conformément la réglementation e n vigueur.Dansle les parois de la cuisine et des meubles.Voir le schéma cas contraire, la garantie n'est pas valable. Le fabri- (valeursen mm). cantse serapastenupourresponsable desdégåts IIpeutaussiétreutiliséenpositiondebout, d e consécutifs desprocédures réalisées pardesper- maniére autonome.
  • Seite 54: Installation Et Branchement

    Raccordement du cäble dlalimentation Installation et branchement 1. Slil n'est paspossible dedébrancher t ous les Installezl'appareil conformément toutes les pöles de la source d'alimentation, une unité de réglementations en matiéredegazet déconnexion avec une ouverture minimale de 3 d'électricité en vi ueur. mm(fusibles, i nterrupteurs desécurités, c ontacts) N'installezpas la tablede cuisson des doitétre connectée et tousles pölesdecette unité...
  • Seite 55 Ia surface inférieure, comme illustré, au cours de l'installation de votre plaque de cuisson. Placezla table de cuisson sur le plan de travail et alignez-la. Utiliserdescolliersd'installation fixe la plaqueen ajustantlesorificessur l'emplacement i nférieur. i5 mm* 15 mm* Table de cuisson min.
  • Seite 56: Déplacementultérieur

    Vuedederriére(orificesderaccord) DANGER: -La hotte comportedes élémentsfonctionnant å I'électricitéet au gaz. cet effet, il convient de la fixerau plan de travailuniquementpar es orifices de fixation, en utilisant seulement es éléments et vis de fixation fournis, et en suivant les instructions du manuel. Au cas contrare, Iaprocédureprésenteraitdes risquespourla sécuritédes bienset des personnes.
  • Seite 57: Préparation

    Préparation Conseils pour faire des économies Premiére utilisation Premier nettoyage de rappareil dlénergie Lesconseilssuivantsvouspermettront d 'utiliservotre La surfacepourraitétre endommagée par appareil d efaqonécologique et d'économiser a inside ertainsdétergentsou produitsde nettoyage. l'énergie: N'utilisezpas de détergentsagressifs,de Décongelez I esplatssurgelésavantdeIescuire, poudre/crémes de nettoyageou d'objets Utilisez des récipients munis de couvercles.Sans tranchants pour le nettoyage.
  • Seite 58: Utilisation De La Table De Cuisson

    EUtilisatio deIatable decuisson foyerdecuissonsouhaitéaulieu dela faireglis- Généralités concernant la cuisson ser. Neremplissez j amaisla poéleå plus Choix de vos casseroles d'un tiers. Ne laissezpas la table de Lasurfacevitrocéramique estå l'épreuve de la cuisson sans surveillancelorsque vous chaleuret n'est passoumise auxdifférences de chauffez de l'huile.
  • Seite 59: Utilisation Des Tables De Cuisson

    Systéme permettant la reconnaissance de la Neposezpasd'ustensiles métalliques tels quedes fourchettes, couteauxou couverclesde casserolesur casserole la table de cuisson car ils pourraient chauffer. DansIacuissonå induction, s euleIazonecouverte par N'utilisezjamais de papier aluminium pour la cuisson. le récipientsurle foyeradéquat e st alimentée en Neplacez jamaisd'aliments emballés dansdupapier énergie.
  • Seite 60 Caractéristiquestechniques Le symbole"H"ou "h"qui apparaitsur Ilécran Touche Marche/Arrét e la zone de cuisson indique que la zone de uissonestencorechaude.Netouchezpas les Réglage dela température/Augmenter la foyers. minuterie Voyant de chaleur résiduelle Réglage dela température/Diminuer la Le symbole "H" qui apparait sur l'écran de la zone de minuterie cuisson indique que la plaque est encore chaude et Verrouillage des touches...
  • Seite 61 En appuyantsur le symbolede la zonede tement Ia zone de cuisson en diminuant Ia tem- pérature au niveau"0". cuisson concernée pendantun cer- Verrouillage des touches tain temps Vouspouvez activerle verrouillage destouchesafin Allumez la zonede cuisson en appuyant sur le d'éviterdechangerdefonctionaccidentellement symbole en question pendant un certain lorsque la table de cuisson fonctionne.
  • Seite 62 Désactiver le verrouillage enfants 'écrandes foyersarriéregaucheet 1. Un e fois lafonctio deverrouillan des touches rriére droit servent d'écran de minuterie active, a ppuyez s urlatouche "U'I pourmettrela quand Ia minuterie est active, table de cuisson en marche. Appuyez surlestouches+ " ou pour 2.
  • Seite 63 qu'elle chauffedirectement l e récipientdecuisson. Protection contre la surchauffe Parconséquent, l esavantages sontmultiplespar Latabledecuissonest équipée decapteursqui rapport aux autres types de table de cuisson. Elle est assurent la protection contre la surchauffe. Encas de plus efficace et la surface de la table de cuisson ne surchauffe, v ouspouvezremarquer c e quisuit chauffepas.
  • Seite 64: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Généralités N'utilisezpas de nettoyeurs å vapeurpour Ie nettoyage de l'appareil,car ceux-ciprésentent Un nettoyage régulierdel'appareilenrallongerala un risqued'électrocution. duréedevie et diminuera l'apparitiondeproblémes. Nettoyage de Ia table de cuisson DANGER: Débranchez l 'appareilde a prisedialimenta- Surfaces vitrocéramiques ionavantde commencerle nettoyage et Essuyez la surfacevitrocéramique å...
  • Seite 65: Recherche Et Résolution Des Pannes

    Recherche et résolution des pannes Lefour émetdesbruitsmétalliqueslots desphases de chauffage et de refroidissement, Lorsquelespiécesmétalliques sontchauffées,ellespeuvent s e détendreetémettreces bruits. Celan lestpasun défaut. four ne paSA Lefusible d'alimentation estdéfectueux ougrillé.>>> Vérifiezlesfusiblesdansla botteå fusibles. Remplacez ouréactivez-/es le cas échéant. L'appareil n'estpasrelié laprise demise laterre.>>> Vérifiez/ebranchement d ela prise. Sil'écrannes'allume paslorsque vousrallumez l atabledecuisson.

Inhaltsverzeichnis