Seite 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL CONGÉLATEUR COFFRE – CHEST FREEZER CCO148BE - CCO200BES - CCO203BE CCO302BES - CCO303BE - CCO401BE Pour garantir un bon usage de l’appareil et pour votre sécurité, veuillez lire l’ensemble des instructions suivantes avant son utilisation. To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance.
Seite 2
Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Veuillez en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes, relatives à...
Seite 3
ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Seite 4
Utilisation quotidienne ▪ Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. ▪ Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc.). ▪...
Seite 5
Information importante à propos de l’installation ! ▪ Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas ▪ l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté.
Seite 6
2019/2019 (Annexe II, point 3 sont mises à disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pour une période maximale de 7 ans ou 10 ans (liste en Annexe II, point 3 a 1 et 3 a 2 à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle La liste des pièces de rechange et la procédure pour les commander (accès professionnels accès particulier) sont ou par voie postale à...
Seite 7
R600a Instructions de sécurité Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
Seite 8
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
Seite 9
IMPORTANT : Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé sous l'appareil pendant et après le transport/déplacement de l'appareil, afin d'éviter que le câble d'alimentation ne soit coupé ou endommagé." Lorsque vous positionnez votre appareil, veillez à ne pas endommager votre sol, vos tuyaux, vos revêtements muraux, etc.
Seite 10
Installation de votre congélateur ▪ Cet appareil a été conçu pour être en position horizontale seulement. ▪ Poser le congélateur sur un sol suffisamment solide pour le soutenir lorsqu’il est complètement rempli. ▪ Laisser 10 cm entre le dos du congélateur et le mur et 10 cm d’espace entre le côté...
Seite 11
Mise en marche – Verrouillage/Déverrouillage : Lorsque le système se met en marche, tous les voyants LED et l'affichage numérique s’éclairent puis reviennent à un affichage normal après 2 secondes. Le panneau de contrôle se verrouille automatique après 3 minutes d’inaction. Pour déverrouiller le panneau de contrôle, appuyez sur une touche puis maintenez appuyé...
Seite 12
• Lorsque la fonction "Fast Freeze" est active, la température est automatiquement de "- 32 °C", la température n’est pas modifiable. • Activer/désactiver la fonction Fast Freeze ; Lorsque les touches sont déverrouillées, vous pouvez maintenir la touche "+" enfoncée pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction "Fast Freeze".
Seite 13
ATTENTION : ne pas utiliser d’eau bouillante. Cela pourrait endommager les pièces en plastique. De plus, ne jamais utiliser d’objets pointus ou métalliques pour enlever le givre car cela pourrait endommager le circuit de refroidissement et annulera la garantie. ▪ 6 heures avant la décongélation, veuillez régler le bouton du thermostat sur la position 7 "Congélation rapide"...
Seite 14
Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Pour une conservation optimale des denrées alimentaires, il est recommandé de régler les températures des compartiments comme ci-dessous : Type Température de Type de nourriture compartiment stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et légumes,...
Seite 15
de congeler afin qu'ils conservent couleur, arôme, goût et vitamines, plongez-les quelques instants dans de l'eau bouillante. Répartissez les aliments que vous voulez congeler en petites portions individuelles correspondant à un repas. De petites portions sont rapidement congelées à cœur. Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou ne se dessèchent.
Seite 16
6. ENTRETIEN Nettoyage du congélateur ▪ Lors de l’installation du nouvel appareil, il est recommandé de le nettoyer complètement. ▪ Débrancher le congélateur, enlever la nourriture et le panier de rangement. Laver l’intérieur avec un tissu chaud humide imbibé d’eau. ▪...
Seite 17
7. GUIDE DE DEPANNAGE Vous pouvez résoudre seul et facilement quelques problèmes communs, économisant ainsi le coût d’une intervention d’un dépanneur. Essayez les suggestions suivantes pour voir si votre problème peut être résolu sans l’aide d’un dépanneur. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Il n’est pas branché...
Seite 18
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
Seite 19
Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Notes: which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance, are stressed with a warning triangle and or with signal words (Warning! Caution! Important!).
Seite 20
General safety WARNING — This appliance is intended to be used in household. WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 21
▪ If the power cable is damaged, do not proceed with his replacement but contact your after- sales service. ▪ The socket must be readily accessible but out of reach of children. If unsure, contact your installer. Daily use ▪ Do not store flammable gas or liquids in the appliance.
Seite 22
Attention! Cleaning and maintenance ▪ Before any maintenance, unplug the appliance and cut off the power. ▪ Do not clean the device with metal objects, steam system, volatile oils, organic solvents or abrasive components. ▪ not use sharp or pointed objects to remove the ice. Use a plastic scraper. Installation Important! ▪...
Seite 23
▪ This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. This appliance is for domestic use only. The manufacturer cannot be held responsible for another use. Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION ( 2019/2019 (Annex II, point 3 are available for after sales service network and end users for a maximum period of 7 or 10 years (List on Annex II, point 3 a 1 et 3 a 2 from the date of end of commercialization on the market of the last unit The list of spare parts and the procedure for ordering them...
Seite 24
2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for Energy Labelling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
Seite 25
IMPORTANT: Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying / moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.” When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc.
Seite 26
Installing Your Freezer ▪ This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. ▪ Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded. ▪...
Seite 27
Switching on – Locking/Unlocking: When the system powers up, all LEDs and the digital display will illuminate and then return to normal display after 2 seconds. The control panel locks automatically after 3 minutes of inactivity. To unlock the control panel, press a key then hold down the key for 3 seconds.
Seite 28
freeze function is activated, it will return to default -18 ℃ after quick freeze function is deactivated. the “Fast Freeze” function. Child lock 1 ) When the "Child lock" function is activated, the temperature and various setting functions cannot be adjusted, in order to avoid improper use. 2 )...
Seite 29
• Place a container at the outlet of the recovery tank to collect the defrost water. • Watch that the water does not overflow. • Check the inside of the freezer. • Replace the cap on the inner wall. • Set the temperature to “7”.
Seite 30
For optimal conservation of foodstuffs, it is recommended to adjust the temperatures of the compartments as below: FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing.
Seite 31
rules when preparing your food for freezing: wash your hands before you touch the food and clean the kitchen tools you have just used before using them again. Only freeze fresh, quality food. Blanch fruits and vegetables before freezing so that they retain color, aroma, taste and vitamins, immerse them for a few moments in boiling water.
Seite 32
• Wash the storage basket. Make sure that the lid seal is always clean to maintain the efficiency of the device. • The exterior of the freezer should be washed with hot water. • Wash the exterior and interior with a soft cloth. •...
Seite 33
7. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Freezer does not Not plugged in.
Seite 34
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
Seite 35
Sehr geehrte Kundin, Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, Gerät benutzen,...
Seite 36
GENERELLE SICHERHEIT — VORSICHT Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem Haushalt bestimmt. VORSICHT – Bewahren Sie niemals brennbare Substanzen wie Aerosoldosen in diesem Gerät auf, da sie verschüttet werden könnten. VORSICHT — Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es sofort von Ihrem Hersteller oder einem qualifizierten Händler ersetzt werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Seite 37
▪ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, tauschen Sie es nicht aus, sondern wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. ▪ Die Steckdose sollte leicht zugänglich, aber außerhalb der Reichweite von Kindern sein. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Installateur. Täglicher Gebrauch ▪...
Seite 38
▪ Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, um das Eis zu entfernen. Verwenden Sie einen Plastikschaber. Wichtige Informationen zur Installation! ▪ Damit die elektrischen Anschlüsse korrekt sind, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch. ▪ Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf sichtbare Beschädigungen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn dies der Fall ist beschädigt.
Seite 39
Fehlerbehebung und Ersatzteile ▪ Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem qualifizierten und kompetenten Techniker durchgeführt werden. ▪ Dieses Gerät muss von einem autorisierten Reparaturzentrum gewartet werden, und es dürfen nur Originalteile verwendet werden. Ästhetische und funktionelle Ersatzteile gemäß VERORDNUNG ( 2019/2019 (Anhang II, Punkt 3 werden professionellen Reparaturbetrieben und Endverbrauchern für einen Zeitraum von 7 Jahren bzw 10 Jahren (Liste in Anhang II, Punkt 3 a 1 und 3 a 2 ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells zur Verfügung gestellt Die Liste der...
Seite 40
R600a Sicherheitshinweise Achtung: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Achtung: Blockieren Sie keine Lüftungsgitter am Gerät. Achtung: Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln auf. Achtung: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf des Gerätes.
Seite 41
2. GERÄTEBESCHREIBUNG Um mehr über Ihr Produkt zu erfahren, konsultieren Sie die EPREL-Online-Datenbank. Wie in der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission definiert, sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät in der EPREL-Datenbank (European Product Database for Energy Labelling) verfügbar. Diese Datenbank ermöglicht es Ihnen, die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einzusehen.
Seite 42
WICHTIG: Stellen sicher, dass Netzkabel während nach Transport/Verschieben des Geräts nicht unter dem Gerät eingeklemmt wird, um zu verhindern, dass das Netzkabel durchtrennt oder beschädigt wird." Achten Sie beim Aufstellen Ihres Gerätes darauf, Ihren Boden, Rohre, Wandverkleidungen usw. nicht zu beschädigen. Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie es am Deckel oder Griff ziehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen oder die Bedienelemente bedienen.
Seite 43
Installation Ihres Gefrierschranks ▪ Dieses Gerät wurde nur für eine horizontale Position entwickelt. ▪ Stellen Sie den Gefrierschrank auf einen Boden, der stark genug ist, um ihn zu tragen, wenn er vollständig gefüllt ist. ▪ Lassen Sie 10 cm zwischen der Rückseite des Gefrierschranks und der Wand und 10 cm Platz zwischen der Seite des Gefrierschranks und der Wand, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen.
Seite 44
Einschalten – Sperren/Entsperren: Wenn das System hochfährt, leuchten alle LEDs und die Digitalanzeige auf und kehren nach 2 Sekunden zur normalen Anzeige zurück. Das Bedienfeld wird nach 3 Minuten Inaktivität automatisch gesperrt. Um das Bedienfeld zu entsperren, drücken Sie eine Taste und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Seite 45
Einschaltverzögerungsschutz Um zu verhindern, dass der Kompressor des Gefrierschranks bei einem kurzzeitigen Stromausfall (d. h. weniger als 5 Minuten) beschädigt wird, startet der Kompressor nicht sofort nach dem Einschalten. Fehlalarm ★ Wenn E0 auf dem Bedienfeld angezeigt wird, weist dies auf einen Gefrierfehler hin . Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst, um den Service zu besuchen.
Seite 46
▪ Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht überläuft. ▪ Überprüfen Sie das Innere des Gefrierschranks. ▪ Bringen Sie die Kappe wieder an der Innenwand an. ▪ Stellen Sie die Temperatur auf „7“ ein. ▪ Lassen Sie das Tablett 3 Stunden lang abkühlen. ▪...
Seite 47
Bei Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen besteht die Gefahr von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung. Für eine optimale Konservierung von Lebensmitteln wird empfohlen, die Temperaturen der Fächer wie folgt einzustellen: Abteiltyp Lagertemperatur Art von Essen [° C] Kühlschrank +2<=+8 Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, tägliche Produkte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind Sterne...
Seite 48
Hinweis zu jedem Paket: ▪ Das Einfrierdatum ▪ Das Ablaufdatum ▪ Die Art der enthaltenen Lebensmittel ▪ Die Anzahl der enthaltenen Portionen Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, nehmen Sie diese beim Einkaufen zuletzt mit. Überprüfe vorsichtig: ▪ Dass ihre Verpackung nicht beschädigt ist ▪...
Seite 49
▪ Reinigen Sie den Innenraum mit einem warmen, feuchten Tuch, das mit Wasser getränkt ist. ▪ Waschen Sie den Aufbewahrungskorb. Stellen Sie sicher, dass die Deckeldichtung immer sauber ist, um das Gerät effizient zu halten. ▪ Das Äußere des Gefrierschranks sollte mit heißem Wasser gewaschen werden. ▪...
Seite 50
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Der Gefrierschränke Er ist nicht angeschlossen funktioniert nicht Der Leistungsschalter ist nicht eingeschaltet oder eine Sicherung ist durchgebrannt. Die Raumtemperatur ist zu warm. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal in den Gefrierschrank gegeben. Der Kompressor Die Tür wird zu oft geöffnet oder nicht vollständig geschlossen. schaltet sich Der Thermostat ist nicht richtig eingestellt.
Seite 51
In dem Bemühen, unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, die technischen Eigenschaften ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden.
Seite 52
Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è importante che le persone che dovranno utilizzarlo abbiano piena conoscenza del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
Seite 53
SICUREZZA GENERALE — ATTENZIONE Questo apparecchio è progettato per l'uso domestico. ATTENZIONE — Non conservare mai sostanze infiammabili come bombolette spray all'interno di questo apparecchio poiché potrebbero fuoriuscire. ATTENZIONE — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente dal produttore o da un rivenditore qualificato, per evitare il rischio di scosse elettriche.
Seite 54
▪ Questo apparecchio funziona con una corrente monofase di 220~240V/50Hz. Il dispositivo deve utilizzare una presa a muro collegata a terra secondo le raccomandazioni vigenti. ▪ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non sostituirlo ma contattare il servizio post- vendita.
Seite 55
▪ Non pulire il dispositivo con oggetti metallici, sistema a vapore, oli volatili, solventi organici o componenti abrasivi. ▪ Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per rimuovere il ghiaccio. Usa un raschietto di plastica. Informazioni importanti sull'installazione! ▪ Affinché i collegamenti elettrici siano corretti, seguire le istruzioni fornite in questo manuale.
Seite 56
Risoluzione dei problemi e parti di ricambio ▪ Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente. ▪ Questo dispositivo deve essere riparato da un centro di riparazione autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali. I ricambi estetici e funzionali ai sensi del REGOLAMENTO (UE) 2019/2019 (Allegato II, punto 3.), sono messi a disposizione dei riparatori professionisti e degli utenti finali per un periodo massimo di 7 anni o 10 anni (elenco in Allegato II, punto 3.a.1 e 3.a.2) dall'immissione sul mercato...
Seite 57
R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione sul dispositivo. Attenzione: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
Seite 58
2. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili sul Database EPREL ( European Product Database for Energy Labelling).
Seite 59
dispositivo durante e dopo il trasporto/spostamento del dispositivo, per evitare che il cavo di alimentazione venga tagliato o danneggiato." Quando si posiziona l'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, i rivestimenti delle pareti, ecc. Non spostare l'apparecchio tirandolo per il coperchio o la maniglia. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o di azionare i comandi.
Seite 60
Installazione del congelatore ▪ Questo apparecchio è stato progettato per essere solo in posizione orizzontale. ▪ Posiziona il congelatore su un pavimento abbastanza resistente da sostenerlo quando è completamente pieno. ▪ Lasciare 10 cm tra il retro del congelatore e la parete e 10 cm di spazio tra il lato del congelatore e la parete che consentirà...
Seite 61
Accensione – Blocco/Sblocco: Quando il sistema si accende, tutti i LED e il display digitale si illumineranno e torneranno alla visualizzazione normale dopo 2 secondi. Il pannello di controllo si blocca automaticamente dopo 3 minuti di inattività. Per sbloccare il pannello di controllo, premere un tasto, quindi tenerlo premuto per 3 secondi.
Seite 62
Memoria di interruzione di corrente In caso di interruzione di corrente, il congelatore manterrà lo stato di funzionamento prima dell'interruzione di corrente quando l'alimentazione viene ripristinata. Protezione ritardo accensione Per evitare che il compressore del congelatore venga danneggiato in caso di interruzione di corrente di breve durata (vale a dire meno di 5 minuti), il compressore non si avvia immediatamente dopo l'accensione.
Seite 63
▪ Posizionare un contenitore all'uscita del serbatoio di recupero per raccogliere l'acqua di sbrinamento. ▪ Fai attenzione che l'acqua non trabocchi. ▪ Controlla l'interno del congelatore. ▪ Riposizionare il cappuccio sulla parete interna. ▪ Impostare la temperatura su "7". ▪ Lasciar raffreddare la teglia per 3 ore.
Seite 64
PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI PER IL CONGELAMENTO Nota: il congelamento non sterilizza. È quindi importante preparare gli alimenti per il congelamento rispettando alcune semplici regole igieniche. Lavarsi le mani prima di toccare il cibo, pulire gli utensili da cucina usati prima di riutilizzarli. Congelare solo cibo fresco e di qualità.
Seite 65
Nota su ogni pacchetto: ▪ La data di congelamento ▪ La data di scadenza ▪ Il tipo di cibo contenuto ▪ Il numero di porzioni contenute Se acquisti cibi surgelati, prendili per ultimi quando fai la spesa. Controllare attentamente: ▪ Che la loro confezione non sia danneggiata ▪...
Seite 66
▪ Si consiglia di pulire l'unità ogni volta che viene sbrinata per prevenire gli odori e consentirne il funzionamento efficiente. Vacanze Se il dispositivo non funziona per diversi mesi: ▪ Rimuovere tutto il cibo. ▪ Spegnere il congelatore e staccare la spina. ▪...
Seite 67
Il termostato è impostato su un valore troppo alto. Impostalo a una temperatura più fredda e attendi diverse ore affinché la temperatura si stabilizzi. La porta è stata lasciata aperta troppo a lungo o è stata aperta troppo spesso. Apri la porta La temperatura meno spesso.
Seite 68
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono dichiarate esclusivamente dai distributori da noi scelti. Nulla di quanto contenuto nel presente documento deve essere interpretato come una garanzia aggiuntiva.
Seite 69
Querido cliente, Antes de utilizar su nuevo congelador, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre normas de seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones. Por favor, informe a cualquier nuevo usuario si es posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del frigorífico se indican con un triángulo de advertencia y/o con las expresiones: (¡Cuidado! ! ¡Importante!) Mírelos cuidadosamente.
Seite 70
PRECAUCIÓN — El refrigerante y el sistema de aislamiento contienen gases inflamables. Al desechar el dispositivo, hágalo en un centro de recogida autorizado. Nunca exponga el dispositivo a las llamas. Refrigerante El refrigerante de isobutano (R600a) se utiliza en el circuito de refrigeración del aparato. Es un gas natural altamente inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente.
Seite 71
▪ Nunca coloque botellas o frascos que contengan líquidos en el congelador a menos que solo estén llenos a 2/3 de su capacidad, la congelación expande los líquidos y el recipiente podría explotar. ▪ Al desenchufar el aparato, sostenga siempre el enchufe con las manos y no tire del cable. ▪...
Seite 72
Para garantizar una ventilación suficiente, siga las instrucciones de instalación proporcionadas. ▪ Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un aparato empotrado ▪ Evite lo antes posible que el aparato toque las paredes y/o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio.
Seite 73
Para otras piezas de repuesto funcionales no especificadas en el reglamento de la UE 2019/2019, están disponibles por un período de 7 años. La garantía del fabricante es de 1 año para las piezas funcionales. R600a Las instrucciones de seguridad Precaución: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
Seite 74
2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos online de EPREL. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relativa a este aparato frigorífico está disponible en la base de datos EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
Seite 75
IMPORTANTE: este dispositivo no está diseñado para apilarse con otros dispositivos. No intente sentarse o pararse encima de su dispositivo, ya que no está diseñado para esto. Podría lesionarse o dañar la unidad. IMPORTANTE: asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado debajo del dispositivo durante y después del transporte/movimiento del dispositivo, para evitar que el cable de alimentación se corte o se dañe".
Seite 76
en una pared o empotrado en muebles o armarios empotrados. Cuando su electrodoméstico está encendido, la parrilla en la parte posterior puede calentarse y los lados pueden calentarse Instalación de su congelador ▪ Este aparato ha sido diseñado para estar en posición horizontal solamente. ▪...
Seite 77
Encendido – Bloqueo/Desbloqueo: Cuando el sistema se enciende, todos los LED y la pantalla digital se iluminarán y luego volverán a la pantalla normal después de 2 segundos. El panel de control se bloquea automáticamente después de 3 minutos de inactividad. Para desbloquear el panel de control, presione una tecla y luego manténgala presionada durante 3 segundos.
Seite 78
Memoria de corte de energía En el caso de una falla de energía, el congelador mantendrá el estado de funcionamiento antes de la falla de energía cuando se restablezca la fuente de alimentación. Protección de retardo de encendido Para evitar que el compresor del congelador se dañe en caso de un corte de energía de corta duración (es decir, menos de 5 minutos), el compresor no se iniciará...
Seite 79
▪ Colocar un recipiente a la salida del depósito de recuperación para recoger el agua de descongelación. ▪ Vigila que el agua no se desborde. ▪ Revisa el interior del congelador. ▪ Vuelva a colocar la tapa en la pared interior. ▪...
Seite 80
tipo Temperatura tipo de comida compartimento almacenamiento [°C] Refrigerador +2<=+8 Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos del día, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para congelar Congelador <=-18 Mariscos (pescado, camarones, crustáceos) agua dulce, estrellas mariscos carnes (tiempo almacenamiento...
Seite 81
Nota en cada paquete: ▪ la fecha de congelación ▪ la fecha de caducidad ▪ El tipo de alimento contenido ▪ El número de porciones contenidas Si compra alimentos congelados, tómelos al final cuando vaya de compras. Verifique cuidadosamente: ▪ Que su embalaje no esté...
Seite 82
▪ Lave el exterior y el interior con un paño suave. ▪ La tubería del condensador debe limpiarse cuando esté sucia o polvorienta. ▪ Se recomienda limpiar la unidad cada vez que se descongela para evitar olores y permitir que funcione de manera eficiente. Vacaciones Si el dispositivo no funcionará...
Seite 83
7. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver algunos problemas comunes por su cuenta y fácilmente, ahorrando así el costo de una llamada de reparación. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si su problema se puede resolver sin la ayuda de un solucionador de problemas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El congelador no...
Seite 84
En un esfuerzo por mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son declaradas exclusivamente por los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido debe interpretarse como una garantía adicional.