Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SED 400 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 400 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EGG COOKER SED 400 A1
ÆGGEKOGER
Betjeningsvejledning
EIERKOKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 297349
CUISEUR À ŒUFS
Mode d'emploi
EIERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 400 A1

  • Seite 1 EGG COOKER SED 400 A1 ÆGGEKOGER CUISEUR À ŒUFS Betjeningsvejledning Mode d’emploi EIERKOKER EIERKOCHER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 297349...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SED 400 A1  ...
  • Seite 5 Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede . Brugeren bærer alene risikoen . ■ 2    SED 400 A1 │...
  • Seite 6 Figur C: Ledningsopvikling Tekniske data Spændingsforsyning 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Effektforbrug 400 W Volumen maks . 7 æg Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er fødevareægte . SED 400 A1    3 ■ │...
  • Seite 7 . Bøj eller klem ikke ledningen , og vikl den ikke rundt om ► produktet . Tag aldrig æggekogeren i brug, hvis produktet, ledningen ► eller stikket viser tegn på skader . ■ 4    SED 400 A1 │...
  • Seite 8 Børn må ikke lege med produktet . ► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger ► med produktet . FORSIGTIG: Undgå at komme til skade, når du bruger æg- ► geprikkeren . SED 400 A1    5 ■ │...
  • Seite 9 Brug kun de medfølgende tilbehørsdele, og brug aldrig produktet ► uden kogeindsatsen og vand i kogeskålen . Lad produktet og tilbehørsdelene køle helt af, før du rengør ► dem og gemmer dem væk . ■ 6    SED 400 A1 │...
  • Seite 10 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . BEMÆRK ► Opbevar så vidt muligt den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien . SED 400 A1    7 ■ │...
  • Seite 11 2) Læg op til 7 æg med den prikkede ende opad på kogeindsatsen 3) Fyld målebægret op til MAX-markeringen med koldt vand fra hanen, og hæld vandet i kogeskålen 4) Sæt kogeindsatsen i kogeskålen , og sæt låget på . ■ 8    SED 400 A1 │...
  • Seite 12 5) Køl æggene af i kogeindsatsen efter kogningen under koldt, rindende vand, så de bliver lettere at pille, og æggene ikke koger videre . 6) Hæld evt . resterende vand i kogeskålen i afløbet . SED 400 A1    9 ■ │...
  • Seite 13 æg i 1 . kogeproces 7) Stil tænd-/slukknappen på position "I" for at tænde for produktet . Den integrerede kontrollampe lyser, og anden del af den kombinerede kogepro- ces starter . ■ 10    SED 400 A1 │...
  • Seite 14 Ved rengøring af målebægret skal man passe på æggeprikkeren Fare for personskader! OBS – MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke skurende eller ætsende rengøringsmidler . De kan angribe overfladen og beskadige produktet permanent . SED 400 A1    11 ■ │...
  • Seite 15 . Opbevaring ■ Lad produktet køle helt af, før det stilles væk . ■ Vikl ledningen om ledningsopviklingen i pilens retning . ■ Opbevar produktet et tørt sted . ■ 12    SED 400 A1 │...
  • Seite 16 .eks . kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas . SED 400 A1    13 ■...
  • Seite 17 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 297349 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 14    SED 400 A1 │...
  • Seite 18 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 SED 400 A1  ...
  • Seite 19 à la destination, de réparations effectuées incor- rectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 16    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 20 Alimentation électrique 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 400 W Capacité 7 œufs maximum Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . SED 400 A1    17 ■ │ FR│BE...
  • Seite 21 Veuillez ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation  ; ► de même, ne l'enroulez pas autour de l'appareil . N'utilisez pas le cuiseur à œufs si l'appareil, le cordon d'ali- ► mentation ou la fiche secteur présente des détériorations . ■ 18    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 22 Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas ► avec l'appareil . AVERTISSEMENT : Évitez tout risque de blessure lors de la ► manipulation du pic à œuf . SED 400 A1    19 ■ │ FR│BE...
  • Seite 23 . Laissez l'appareil et les accessoires entièrement refroidir ► avant de les nettoyer et de les ranger . ■ 20    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 24 ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garan- tie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours à la garantie . SED 400 A1    21 ■ │...
  • Seite 25 3) Remplissez le verre mesureur jusqu'au repère MAX d'eau du robinet froide et fraîche et versez l'eau dans le bol de cuisson 4) Placez le porte-œufs dans le bol de cuisson et fermez le couvercle ■ 22    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 26 écaler plus facilement et pour qu'ils ne continuent pas à cuire . 6) Si nécessaire, videz le reste d'eau du bol de cuisson dans l'évier . SED 400 A1    23 ■ │ FR│BE...
  • Seite 27 œufs mi-mollets lors de la 1ère partie de la cuisson pour des œufs durs lors de la 2ème partie de la cuisson, après les œufs mollets lors de la 1ère partie de la cuisson ■ 24    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 28 Risque de blessures! ATTENTION – RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs . Ils peuvent en effet agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable . SED 400 A1    25 ■ │...
  • Seite 29 Laissez d'abord entièrement refroidir l'appareil avant de le ranger . ■ Enroulez le cordon d'alimentation dans le sens de la flèche autour de l'enroulement du cordon ■ Entreposez l'appareil dans un endroit sec . ■ 26    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 30 . En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . SED 400 A1    27 ■ │...
  • Seite 31 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 28    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 32 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SED 400 A1    29 ■ │ FR│BE...
  • Seite 33 ■ 30    SED 400 A1 │ FR│BE...
  • Seite 34 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 SED 400 A1  ...
  • Seite 35 De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige reparaties, veranderingen die zonder toestemming zijn uitgevoerd of gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 32    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 36 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Opgenomen vermogen 400 W Capaciteit max . 7 eieren Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmid- delveilig . SED 400 A1    33 ■ │ NL│BE...
  • Seite 37 . Knik of plet het snoer niet en wikkel het niet om het apparaat . ► Gebruik de eierkoker niet als het apparaat, het snoer of ► de stekker beschadigd is . ■ 34    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 38 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen ► dat ze niet met het apparaat spelen . VOORZICHTIG: voorkom letselgevaar bij de omgang met ► de eierprikker . SED 400 A1    35 ■ │ NL│BE...
  • Seite 39 ► het apparaat nooit zonder de eierhouder en zonder water in het kookplateau . Laat het apparaat en de accessoires volledig afkoelen voordat ► u het apparaat schoonmaakt en opbergt . ■ 36    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 40 2) Rol het snoer van de kabelspoel en leid het door de uitsparing in de rand . 3) Steek de stekker in een geschikt stopcontact . Nu is het apparaat klaar voor gebruik . SED 400 A1    37 ■...
  • Seite 41 Draai de vermogensdraaiknop voor een kortere kooktijd naar het ge- deelte links van het betreffende symbool, wanneer a) u minder dan het maximale aantal eieren wilt koken, of ■ 38    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 42 4) Zodra de eieren de eerste, lagere hardheid hebben bereikt, klinkt er een ge- luidssignaal . Zet de aan-/uitknop dan op de stand “O” om het apparaat uit te zetten . Het geïntegreerde indicatielampje dooft . SED 400 A1    39 ■...
  • Seite 43 . 11) Giet eventueel het resterende water uit het kookplateau in de gootsteen . ■ 40    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 44 “I” om het apparaat aan te zetten . 4) Laat de citroensap-oplossing ca . 10 seconden lang zachtjes koken . 5) Schakel het apparaat uit door de aan-/uitknop op de stand “O” te zetten . SED 400 A1    41 ■...
  • Seite 45 . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie . Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . ■ 42    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 46 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SED 400 A1    43 ■...
  • Seite 47 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 44    SED 400 A1 │ NL│BE...
  • Seite 48 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 SED 400 A1 DE │...
  • Seite 49 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 50 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max . 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51 ► wickeln Sie es nicht um das Gerät . Nehmen Sie den Eierkocher nicht in Betrieb, wenn das Gerät, ► das Netzkabel oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 52 ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen . VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang ► mit dem Eipick . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53 Sie das Gerät nie ohne den Kocheinsatz und Wasser in der Kochschale . Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, ► bevor Sie sie reinigen und verstauen . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 54 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55 MAX-Markierung mit kaltem, frischen Leitungswasser und geben Sie das Wasser in die Kochschale 4) Setzen Sie den Kocheinsatz in die Kochschale und setzen Sie den Deckel auf . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 56 Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart . 6) Gießen Sie ggf . das Restwasser aus der Kochschale in den Ausguss . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57 7) Drücken Sie den Betriebsschalter in die Position „I“, um das Gerät einzu- schalten . Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf und der zweite Teil des kombinierten Kochvorgangs beginnt . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 58 Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf den Eipick Verletzungsgefahr! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59 Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen . ■ Wickeln Sie das Netzkabel in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 60 Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SED 400 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 62 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63 ■ 60  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2018 · Ident.-No.: SED400A1-062018-2 IAN 297349...

Diese Anleitung auch für:

297349