Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BMT18BL
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BMT18BL

  • Seite 1 BMT18BL Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Seite 2 START START STOP STOP p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 p. 8 p. 8...
  • Seite 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Seite 4 10000 OPM 1 2 3 15000 OPM 20000 OPM START START STOP STOP START STOP...
  • Seite 9 ORIGINAL INSTRUCTIONS Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG distributors offer to retrieve old batteries to SPECIFIED CONDITIONS OF USE protect our environment. Battery packs that have not been used for some time should be The multi-tool is intended to be used only by adults who have read recharged before use.
  • Seite 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    SYMBOLS • Zum Schneiden von Löchern in Wänden zur Aufnahme von Schaltern oder Steckdosen. • Zum Entfernen von Fugen zwischen Keramikfliesen. Read the instructions carefully before starting the Das Produkt ist für den Einsatz in trockenen, gut beleuchteten und product. ausreichend belüfteten Innenräumen vorgesehen.
  • Seite 11: Transport Von Lithium-Ionen-Akkus

    Lösungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub usw. zu entfernen. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer...
  • Seite 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Ne jetez pas les blocs de batterie usagés avec les ordures conditions sèches, bien éclairées et suffisamment aérées. ménagères et ne les jetez pas au feu. Les distributeurs AEG Le produit n’est pas destiné à être utilisé sur des matériaux ou des proposent de reprendre les anciennes batteries afin de préserver...
  • Seite 13 Cet appareil et sa rechange AEG. Si vous devez remplacer des composants qui n’ont batterie se recyclent pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et la garantie). À DÉPOSER À...
  • Seite 14 Utilizzare panni puliti per rimuovere sporco, polvere al carbone, ecc. AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di BATTERIA sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a...
  • Seite 15: Traducción Del Manual Original

    Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos madera, plástico, cartón yeso, etc., mediante el uso de las domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a cuchillas de corte para metales suministradas recuperar baterías viejas para proteger el medioambiente.
  • Seite 16 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio USO PREVISTO AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya A ferramenta múltipla destina-se a ser utilizada apenas por adultos descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de que tenham lido e compreendido as instruções e avisos presentes...
  • Seite 17: Avisos De Segurança Adicionais Das Baterias

    Líquidos que sejam corrosivos ou que conduzam a eletricidade, em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica como por exemplo água do mar, certos produtos químicos AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ industriais e lixívia/produtos com lixívia, etc., podem causar um garantia).
  • Seite 18: Vertaling Van De Originele Instructies

    • het schuren en afwerken van metaal, hout, plastic of vergelijkbare Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of materialen met behulp van de meegeleverde schuurzool en verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter gevormde schuurvellen. • het schrapen en invallend zagen in non-ferro metaal, hout, bescherming van ons milieu.
  • Seite 19: Tiltænkt Anvendelsesformål

    Gebruik schone BRUGSANVISNING doeken om vuil, carbonstof, etc. te verwijderen. Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven Multiværktøjet er kun beregnet til at blive brugt af voksne, som zijn, neem dan contact op met een van onze medewerkers har læst og forstået instruktionerne og advarslerne i denne...
  • Seite 20 Brugte batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald eller Læs anvisningerne omhyggeligt inden du starter afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier produktet. for at beskytte miljøet. Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE! inden brug.
  • Seite 21: Oversettelse Av De Originale Instruksjonene

    OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall. Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG-distributører. FORMÅLSMESSIG BRUK Batteripakker som ikke har vært brukt på en stund bør lades opp før du bruker dem.
  • Seite 22 • För skrapning och instickssågning i icke-järnhaltiga metaller, trä, Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- plast, gipsskivor etc. med hjälp av de medföljande skärbladen serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt av metall.
  • Seite 23: Underhåll

    • metallin, puun, muovin ja vastaavien materiaalien hiontaan ja komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var viimeistelyyn mukana toimitetuilla hiomatyynyillä ja muotoon vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning leikatuilla hionta-arkeilla över garanti-/serviceadresser). • raudattoman metallin, puun, muovin, kipsilevyn jne. kaapimiseen Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas.
  • Seite 24 Laitteen käytön tuloksena syntyvä pöly voi olla terveydelle puhtailla liinoilla. vaarallista. Älä hengitä pölyä. Käytä asianmukaista pölyltä Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä suojaavaa maskia. kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n Irrota akkuyksikkö laitteesta ennen kuin teet siihen mitään huoltohenkilöistä...
  • Seite 25 Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα παρόμοιων υλικών με χρήση του πέλματος τριβής με τα του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν μορφοποιημένα φύλλα τριβής που παρέχονται την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του...
  • Seite 26 περίπτωση ανάγκης αντικατάστασης εξαρτημάτων που δεν έχουν ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI περιγραφεί, επικοινωνήστε με κάποιον από τους παρόχους σέρβις της AEG (βλ. τη λίστα των διευθύνσεων εγγύησης/ σέρβις). KULLANIM ŞARTLARI Αν χρειαστεί, μπορεί να παραγγελθεί ένα σχηματικό διάγραμμα του Çok amaçlı alet, yalnızca bu kılavuzdaki talimatları ve uyarıları...
  • Seite 27: Ürününüzü Taniyin

    Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Kullanılmış pil paketlerini ev atıklarına katarak ya da yakarak 71364 Winnenden, Germany. bertaraf etmeyin. AEG Distribütörleri çevremizi korumak için eski pilleri geri almayı önerir. SEMBOLLER Belirli bir süre kullanılmayan pil paketlerinin kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.
  • Seite 28 Korozivní a vodivé tekutiny, například mořská voda, určité průmyslové chemikálie a bělidla nebo prostředky s obsahem bělidel a podobné látky mohou způsobit elektrický zkrat. Nelikvidujte baterie v domovním odpadu či ohni. Distributoři AEG nabízejí odběr starých baterií pro ochranu životního prostředí. PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE Baterie, které...
  • Seite 29 Viacúčelové náradie je určené na: jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš • brúsenie a povrchovú úpravu kovov, dreva, plastov a podobných seznam záručních/servisních adres).
  • Seite 30: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak uznane za odpowiedzialne za swoje działania. potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte jedného zo servisných zástupcov spoločnosti AEG (pozrite si zoznam...
  • Seite 31 ładowarki w płynie ani nie agentów serwisowych AEG (prosimy o zapoznanie się z naszą listą dopuszczać do przedostania się płynu do ich wnętrza. Płyny żrące podmiotów realizujących naprawy gwarancyjne i serwisowe).
  • Seite 32: Az Eredeti Útmutató Fordítása

    és megértették a jelen kézikönyvben található Ne dobja a háztartási hulladékok közé és ne égesse el az utasításokat és figyelmeztetéseket, és felelősségük teljes akkumulátorokat. Környezetünk védelme érdekében az AEG tudatában végzik a tevékenységeiket. viszonteladói átveszik a régi akkumulátorokat.
  • Seite 33: Prevod Originalnih Navodil

    DOLOČENI POGOJI ZA UPORABO olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon Večnamensko orodje lahko uporabljajo samo odrasle osebe, ki so egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek prebrale in razumele navodila ter opozorila v tem priročniku in so listáját).
  • Seite 34 čisto krpo. navodila. Po potrebi odstranite orodje za vstavljanje. Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba Prah, ki nastaja med uporabo izdelka, lahko škoduje zdravju. Prahu zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov ne vdihavajte.
  • Seite 35: Prijevod Originalnih Uputa

    Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. Kako SPECIFICIRANI UVJETI KORIŠTENJA bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke AEG nude mogućnost Višenamjenski alat smiju koristiti isključivo odrasle osobe koje su povrata starih baterija.
  • Seite 36 Koristite isključivo nastavke, dodatke i rezervne dijelove tvrtke sniegtos norādījumus un brīdinājumus un var tikt uzskatīti par AEG. Ako je komponente koje nisu opisane potrebno zamijeniti, tādiem, kas spēj atbildēt par savām darbībām. obratite se našem AEG servisnom agentu (pogledajte naš popis Daudzfunkcionālo instrumentu ir paredzēts izmantot:...
  • Seite 37: Litija Bateriju Transportēšana

    Izmantojiet tikai AEG papildaprīkojumu un AEG rezerves daļas. Ja Neieelpojiet putekļus. Valkājiet piemērotu putekļu aizsargmasku. nepieciešams nomainīt daļas, kuras nav aprakstītas, sazinieties ar vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu Noņemiet akumulatora bloku pirms veikt jebkādus darbus ar pūtēju. garantijas/servisu adresēm).
  • Seite 38: Originalių Instrukcijų Vertimas

    Dulkės, kylančios naudojant šį įrenginį, gali kelti pavojų sveikatai. Dulkių negalima įkvėpti. Dėvėkite tinkamą apsaugos nuo dulkių Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų kaukę. pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, kreipkitės į mūsų AEG techninės priežiūros atstovą (žr. mūsų...
  • Seite 39: Originaaljuhendi Tõlge

    Ärge pange kasutatud akupakette majapidamisjäätmete hulka ega püüdke neid põletada. AEG müügiesindused võtavad vastu vanu ORIGINAALJUHENDI TÕLGE akusid, et kaitsta keskkonda. Kui akut ei ole mõnda aega kasutatud, tuleb seda enne kasutamist OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE laadida.
  • Seite 40: Liitiumakude Teisaldamine

    взрослыми, которые прочитали и поняли инструкции и mustuse, süsinikutolmu jms eemaldamiseks puhtaid lappe. предупреждения, приведенные в данном руководстве, и несут Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja ответственность за свои действия. asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG Многофункциональный...
  • Seite 41: Условные Обозначения

    В случае необходимости можно заказать изображение изделия Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор в разобранном виде. Заявку с указанием типа изделия, а также и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу серийного номера, напечатанного на этикетке, отправьте возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей...
  • Seite 42: Превод На Оригиналните Инструкции

    • за шаброване и обработване чрез врязване в цветни метали, Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци дърво, пластмаси, гипсокартон и т.н. чрез предоставените и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG метални остриета за рязане предлагат да приемат обратно стари батерии, за да защитят...
  • Seite 43 такива разтвори. Използвайте меки кърпи за отстраняване на TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE замърсявания, въглероден прах и др. Използвайте само аксесоари и резервни части на AEG. Ако CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE компоненти, които не са описани, трябва да се подменят, се Unealta multifuncțională este destinată utilizării numai de către свържете...
  • Seite 44 AVERTISMENT! Pentru a reduce riscurile de incendiu, Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară accidentare și deteriorare a produsului în urma unui scurtcircuit, înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, nu scufundați niciodată...
  • Seite 45 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад обликувани абразивни листови и не ги горете. Дистрибутерите на AEG нудат обновување • за стругање и сечење во обоен метал, дрво, пластика, на старите батерии со цел да ја заштитат нашата животна...
  • Seite 46: Передбачуваному Використанні

    нивната употреба. Користете чисти крпи за отстранување на ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ нечистотија, јаглеродна прашина итн. Користете само додатоци и резервни делови од AEG. Ако ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ треба да се заменат компоненти кои не се опишани во Працювати з цим багатофункціональним інструментом...
  • Seite 47: Додаткові Попередження З Техніки Безпеки Щодо Використання Акумуляторів

    замикання ніколи не занурюйте інструмент, акумуляторну Використовуйте лише аксесуари та запасні частини батарею або зарядний пристрій у рідину та не допускайте виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не потрапляння рідини всередину. Корозійні або електропровідні описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та...
  • Seite 48 агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних ‫تيار مباشر‬ центрів з адресами). За потреби можна замовити зображення пристрою у ‫يجب عدم التخلص من نفايات البطاريات أو نفايات المعدات الكهربائية‬ розібраному вигляді. Вкажіть тип товару та серійний номер, ‫واإللكترونية على أنها نفايات بلدية بال فرز. يجب جمع نفايات البطاريات‬...
  • Seite 49 .‫إلزالة األوساخ وغبار الكربون وما نحو ذلك‬ ‫تعليمات إضافية للسالمة والتشغيل‬ ‫. إذا اقتضت الحاجة تغيير بعض المكونات التي لم يرد‬AEG ‫استخدام فقط ملحقات وقطع غيار‬ .‫يجب دائ م ً ا ارتداء نظارات واقية وقناع ضد الغبار عند الصنفرة، خاص ة ً الصنفرة العلوية‬...
  • Seite 50 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos No-load speed Leerlaufdrehzahl Vitesse à vide Velocità senza carico Velocidad sin carga Velo Oscillation angle left/right Oszillationswinkel links/rechts Angle d'oscillation gauche/droite Angolo di oscillazione sinistro/ Ángulo de oscilación, izquierda/ Âng destro...
  • Seite 51 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska BMT18BL Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Velocidade sem carga Onbelast toerental Hastighed uden belastning Hastighet uten belastning Hastighet utan belastning 0-20,000 min Ângulo de oscilação para a Oscillatiehoek links/rechts Svingningsvinkel til venstre/ Oscilleringsvinkel venstre/ Svängningsvinkel vänster/...
  • Seite 52 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Kuormittamaton nopeus Ταχύτητα χωρίς φορτίο Yüksüz hız Otáčky bez zatížení Rýchlosť naprázdno Pręd Värähtelykulma vasen/oikea Γωνία ταλάντωσης αριστερά/δεξιά Salınım açısı sol/sağ Úhel oscilace vlevo/vpravo Oscilačný uhol ľavý/pravý Kąt Akkujännite Τάση...
  • Seite 53 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski BMT18BL Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Prędkość bez obciążenia Terhelés nélküli sebesség Hitrost brez obremenitve Brzina bez opterećenja 0-20,000 min Kąt oscylacji lewo/prawo Oszcillációs szög balra/jobbra Levi/desni kot vrtenja Lijevi/desni kut oscilacije 2/2º...
  • Seite 54 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Tukšgaitas ātrums Greitis be apkrovimo Töökiirus koormuse puudumisel Скорость вращения без нагрузки Скорост на празен ход Vitez Svārstību leņķis pa kreisi / pa labi Osciliacijos kampas, kairėn / Võnkenurk vasak/parem Угол...
  • Seite 55 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ BMT18BL Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ Viteză fără sarcină Брзина без оптоварување Швидкість без навантаження ‫السرعة دون حمل‬ 0-20,000 min Unghi de oscilație stânga/dreapta Агол на осцилација лево/десно Кут качання лівий/правий...
  • Seite 56 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Seite 57 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Seite 58 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Seite 59: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Πολυεργαλείο Multiutensile Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Seite 60: Декларація Відповідності Єс

    ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ Ovlašten da sastavi tehničku datoteku. ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Seite 64 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.24) AEG is a registered trade mark used under 961098006-01A license from AB Electrolux (publ).

Inhaltsverzeichnis