Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
P R O F E S S I O N A L M E D I C A L P R O D U C T S
GIMACARE
3-in-1 Kombi Elektrotherapie
Betriebs und wartungs anweisungen
GIMA 28405
Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd.
202, 2/F, Building 27, Dafa Industrial Park, Longxi
Communi-ty, Longgang Street, Longgang District,
Shenzhen, China.
MADE IN CHINA
R-C4A
55˚C
-10˚C
10%
Shanghai International Holding Corp. GmbH
(Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
95%
1060hPa
%
700hPa
2460
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima R-C4A

  • Seite 1 Communi-ty, Longgang Street, Longgang District, Shenzhen, China. MADE IN CHINA R-C4A 2460 1060hPa 55˚C -10˚C 700hPa Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com...
  • Seite 2 Combo Elektrotherapiegerät Modell: R-C4A Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd. Diese Bedienungsanleitung ist für den R-C4A Stimulator Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Diese Bedienungsanleitung wurde von Shenzhen Roundwhale Tech-...
  • Seite 3 Allerdings werden Neufassungen in einer neuen Ausgabe der Bedienungsanleitung veröffentlicht werden. Alle Rechte vorbehalten. R-C4A Rev.V1.1© 2024, gedruckt am Dez. 09, 2024. Konformitätserklärung: Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd. erklärt, dass das Gerät den Anforderungen der folgenden Normen ent-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT ..................4 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..........6 3. SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT MACHEN .....13 4. SPEZIFIKATION ................16 5. BEDIENUNGSANLEITUNG............19 6. GEBRAUCHSANWEISUNGEN ..........25 7. REINIGUNG UND PFLEGE ............34 8. FEHLERBEHEBUNG ..............36 9. AUFBEWAHRUNG ..............37 10. ENTSORGUNG.................38 11. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) TABELLEN ..38 12.
  • Seite 5: Vorwort

    1. VORWORT Einleitung Das Gerät R-C4A ist ein TENS, EMS und MASSAGE- Stimulator mit Zweikanalausgang. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch alle Anleitungen dieses Benutzerhandbuchs sorg- fältig durch und bewahren Sie sie für spätere Konsultationen sicher auf. Der COMBO Stimulator gehört zur Gruppe der elektrischen Stimulationssysteme.
  • Seite 6: Was Ist Tens

    letzungen an lebenswichtigen Teilen des Körpers kommen. Doch, obwohl Schmerzen ein notwendiges Warnsignal vor Traumata oder Fehlfunktionen des Körpers sind, ist die Na- tur beim Entwurf des Systems vielleicht etwas zu weit ge- gangen. Abgesehen von ihrer Funktion für die Diagnose sind andau- ernde Schmerzen nutzlos.
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    gung nach. Es ist ein System, das aus der Rechteeckspan- nung kommt, die ursprünglich von John Fraday 1831 erfun- den wurde. Über das Rechteckspannungsmuster kann das System direkt auf die Motoneuronen der Muskel einwirken. Das EMS-System hat eine niedrige Frequenz und diese er- laubt in Verbindung mit dem Rechteckspannungsmuster ei- ne direkte Wirkung auf die Muskelgruppen.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Und -Warnungen

    den, im Bauch, in den oberen Gliedern (Armen) und in den unteren Gliedern (Beinen) aufgrund der Belastung durch Übung oder normale Haushaltstätigkeiten. Entspannung von Muskelkrämpfen Verhinderung oder Verzögerung der Inaktivitätsatro- phie Erhöhung der lokalen Durchblutung Muskelumbildung S ofortige postochirurgische Stimulation der Waden- muskulatur um Venenthrombose vorzubeugen Aufrechterhaltung oder Erhöhung der Reichweite der Bewegung...
  • Seite 9: Warnhinweise

    rosis obliterans etc.) angewendet werden. Elektrodenplatzierungen, Strom auf die Halshöhlenregion (vorderer Hals) oder transze- rebral (durch den Kopf) über- tragen, müssen vermieden werden. Unsichere Patienten – die Verwendung der elektri- schen Stimulation erfordert die Zusammenarbeit des Patienten, daher sollte das Verfahren bei Patienten mit Kommunikationsbehinderung oder geistiger Behinde- rung nicht versucht werde.
  • Seite 10 störungen auslösen kann, die tödlich sein können. Stimulieren Sie keine Bereiche an oder dicht bei krebsartigen Läsionen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von elekt- ronischen Überwachungsgeräten (z.B. Herzschlagmo- nitore, ECG-Alarmsysteme), deren Betrieb durch das elektrische Stimulationsgerät gestört werden können. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche.
  • Seite 11 15) Niemals im Bereich der Augen, des Kopf- es und des Gesichts anwenden. 16) Niemals die Elektroden in die Nähe der Genitalien aufsetzen. 17) Stimulieren Sie nie an Hautbereichen, die kein norma- les Gefühl haben. 18) Halten Sie die Elektroden während der Behandlung voneinander getrennt.
  • Seite 12 Wenn ein Verdacht oder eine Diagnose auf eine Herz- krankheit oder Epilepsie vorliegt, sollten Sie die von Ihrem Arzt empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen er- greifen. Vorsicht bei Neigung zu Innenblutungen z.B. nach ei- ner Verletzung oder einem Bruch. 10) Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät nach einem kürzlichem durchgeführten chirurgischen Ein- griff benutzen, da die Stimulation den Heilungsprozess unterbrechen kann.
  • Seite 13 Gerät verwenden 22) Der Benutzer meldet jeden schwerwiegenden Vorfall im Zusammenhang mit dem Produkt dem Hersteller und den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, worin der Benutzer /Patient wohnt. 2.2.4 Nebenwirkungen Mögliche Hautirritationen oder Elektrodenbrennen un- ter den Elektroden können auftreten. Mögliche Hautreaktionen wegen Allergie auf Tape oder Gel können auftreten.
  • Seite 14: Sich Mit Dem Gerät Vertraut Machen

    3. SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT MA- CHEN 3.1 Paket beinhaltet Beschreibung MENGE Der Combo Stimulator Elektropads (50 mm x 50 mm) 4pcs Elektrodenkabel 2pcs USB-Kabel Bedienungsanleitung...
  • Seite 15: Lcd-Display

    3.2 LCD-Display Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Behandlungsmodus Behandelter Körperteil Programmnr. oder Behand- Massagetyp lungsdauer SET Symbol. Impulsrate und Impulsbreite Tastensperre Intensität für Kanal B Niedriger Akkustand Intensität für Kanal A...
  • Seite 16: Beschreibung

    3.3. Geräteillustration Beschreibung LCD-Display Ladeanzeige: Wenn das Gerät lädt, leuchtet die Anzeige gelb. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige grün. [ON/OFF/M] Taste: Drücken Sie im Speichermodus auf die [ON/OFF/M] Taste, um das Gerät einzuschalten; Drücken Sie im Standby-Modus die [ON/OFF/M] Taste, um den Behand- lungsmodus auszuwählen;...
  • Seite 17: Spezifikation

    Im Einstellmodus drücken Sie die [-] Taste, um die Behandlungszeit zu verkürzen. Ausgangsbuchse USB-Buchse 4. SPEZIFIKATION 4.1 Technische Information Gerätename Combo Elektotherapiegerät Modell7Typ R-C4A Stromquellen 3,7 Lithium-Ionen-Akkumulator Stromversorgung Eingang: 100-240V AC, 50/60Hz,0.2A; Aus- gang: 5V DC, 300mA Ausgangskanal Dual-Kanal Wellenform Zweiphasiger, rechteckförmiger Puls...
  • Seite 18 Betriebsbedingungen 5 °C bis 40 °C bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit 15%-93%, atmosphärischer Druck 700 hPa bis 1060 hPa Lagerbedingung -10 °C bis 55 °C bei einer relativen Luft- feuchtigkeit von 10%-95%, atmosphärischer Druck 700 hPa bis 1060 hPa Abmessungen 109*54,5*23 mm (L x B x T) Gewicht ca.
  • Seite 19 Zahl der Programme 3 Programme P.W. (Impulsbreite) 100-250μs P.R. (Impulsfrequenz) 25-100Hz (Hz=Vibrationen pro Sekun- Behandlungsdauer 30 Minuten...
  • Seite 20: Bedienungsanleitung

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1. Die Elektrodenpads an die Elektrodenkabel schlie- ßen Stecken Sie den Elektrodenkabelverbinder in die An- schlussbuchse der Elektroden. Prüfen Sie nach, dass die Elektrodenkabel fest sitzen, um eine gute Leistung zu garantieren. Siehe Bild. Warnung Verwenden Sie immer Elektrodenpads, welche die Anforde- rungen der IEC/EN60601-1, ISO10993-1/-5/-10 und IEC/ EN60601-1-2 und die Vorgaben der Verordnungen EG und FDA 510(K) erfüllen.
  • Seite 21: Setzen Sie Die Elektroden Auf Die Haut

    Warnung Stecken Sie den Stecker der Elektrodenkabel in ein Wech- selstromnetzsteckdose. 5.3 Elektrode 5.3.1. Elektroden Optionen Die Elektroden sollten regelmäßig ausgewechselt werden, sobald sie nicht mehr gut haften. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Haftfähigkeit der Elektroden ausreichend ist, bestellen Sie bitte neue Ersatzelektroden.
  • Seite 22: Aufsetzen Der Elektrode

    Entfernen Sie die Elektroden niemals, solange das Gerät noch eingeschaltet ist. 5.3.3 Aufsetzen der Elektrode R-C4A ist ein für den häuslichen Gebrauch geeigneter OTC- Stimulator. Sie müssen lediglich den Anleitungen des Be- nutzerhandbuchs folgen und die Elektroden auf die Stellen setzen, wo sie Schmerzen haben.
  • Seite 23 Hand Rücken Bauch Hüfte Bein Fuß...
  • Seite 24 Gelenk (Knie) Gelenk (Ellbogen) Gelenk (Hüfte) Gelenk (Knöchel) Position der Elektroden in den EMS-Programmen Hals Schulter...
  • Seite 25 Hand Rücken Bauch Hüfte Bein Fuß...
  • Seite 26: Gebrauchsanweisungen

    6. GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.1. Einschalten Drücken Sie die [ON/OFF/M] Taste, um das Gerät einzu- schalten, der LCD beginnt zu leuchten. Danach geht das Gerät in den Standby-Modus, wie im Bild unten zu sehen ist. 6.2 Behandlungsmethode auswählen Drücken Sie die [ON/OFF/M], um den Behandlungsmodus zu wählen (TENS - MASS - EMS).
  • Seite 27: Behandlungsprogramm Auswählen

    6.4 Behandlungsprogramm auswählen Drücken Sie die [P] Taste, um das Behandlungsprogramm auszuwählen. Der LCD zeigt Folgendes an: 6.5 Behandlungskanal auswählen Drücken Sie die [CH] Taste, um den Behandlungskanal aus- zuwählen. Der LCD zeigt Folgendes an:...
  • Seite 28: Programmparameter Einstellen

    6.6 Programmparameter einstellen Halten Sie die [P] Taste gedrückt, um in den Einstellungs- modus zu kommen. In den Programmen p1 und p2 stellen Sie über die [+]/[-] Taste die Behandlungsdauer ein. Der LCD zeigt Folgendes an: Im Programm u1 drücken Sie die [P] Taste, um die Pa- rameter für Impulsrate...
  • Seite 29: Mit Der Behandlung Beginnen

    6.7 Mit der Behandlung beginnen Drücken Sie die [+] Taste, um die Intensität des ausgewähl- ten Behandlungskanals zu erhöhen. Der LCD zeigt Folgen- des an: 6.8 Die Ausgangsintensität einstellen Drücken Sie die [+] Taste, um die Ausgangsintensität zu er- höhen. Mit jedem Druck geht die Ausgangsintensität um ei- ne Stufe höher.
  • Seite 30 Im Behandlungsstatus drücken Sie die [B] Taste, um die Sperrfunktion einzuschalten. Auf dem LCD ist die Anzeige ‘ ’ zu sehen. Dies ist eine Sicherheitsfunktion, um unge- wollte Änderungen an Einstellungen zu verhindern, damit die Ausgangsintensität nicht ungewollt erhöht wird. Halten Sie die [B] Taste zum Entsperren gedrückt.
  • Seite 31: Die Behandlung Beenden Und Das Gerät Abschalten

    Warnung: Wenn es sich für Sie unangenehm anfühlt, stellen Sie Stimu- lationsintensität auf eine angenehmere Stufe herunter und wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn das Problem andauert. 6.9 Die Behandlung beenden und das Gerät abschalten Drücken Sie die [ON/OFF/M] Taste, um die Behandlung während des Behandlungsmodus zu unterbrechen.
  • Seite 32 Modus. 6.11 Niedriger Akkustand Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt das Icon . Das Gerät muss angehalten werden, um den Akku zu laden. Akku laden: Gehen Sie zum Laden des Akkus wie folgt vor: • Dieses Gerät darf während des Aufladens nicht benutzt werden.
  • Seite 33: Verwendung Der Elektrodenpads

    laden ist. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige grün. Das Leben eines Akkus hängt von der Zahl der La- de/Entladezyklen ab, die er durchmacht hat und wie diese Zyklen aufgebaut sind. Die folgenden Maßnahmen helfen, das Leben des Akkus zu verlängern: •...
  • Seite 34 vollständig an der Hautoberfläche kleben, ersetzen Sie sie mit neuen. Kleben Sie die Elektrodenpads nach dem Gebrauch zurück auf die Schutzfolie und legen Sie sie zurück in den Aufbewahrungsbeutel, damit sie nicht austrocknen. Dadurch bleibt ihre Haftfähigkeit für länge- re Zeit erhalten. 8.
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    den so auf, dass die beeinträchtigten Muskeln auch von den Elektroden umschlossen sind. Tipps für den Gebrauch für TENS: Wenn die Ausgangsintensität zu stark ist, können Sie die [-] Taste drücken, um sie kleiner zu machen; Wenn Sie während der Behandlung kein Unbehagen spüren, sollten Sie das Gerät benutzen, bis die Sitzung zu Ende ist.
  • Seite 36 7.1.1 Ziehen Sie die Elektroden vom Stimulatoren ab und reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht ange- feuchteten Tuch. Wenn sich hartnäckiger Schmutz angesammelt hat, können Sie auch einen milden Rei- niger verwenden. 7.1.2 Setzen Sie den COMBO Stimulator keiner Feuchtig- keit aus.
  • Seite 37: Das Gerät Darf Nicht Von Unautorisierten Unternehmen

    7.3.3 Das Gerät darf nicht von unautorisierten Unternehmen geöffnet werden, falls doch, verfällt der Garantiean- spruch. Jedes Produkt wurde im Werk systematisch kontrolliert und geprüft. Seine Leistungen sind stabil und das Gerät muss nicht weiter kalibriert und geprüft werden. Wenn Ihr Produkt nicht die erwartete Leistung erreicht und die Grundfunktionen sich bei normalem Gebrauch geändert haben, kontaktieren Sie bitte den Händler.
  • Seite 38: Aufbewahrung

    1. Führen Sie die Be- handlung einmal am Tag durch und kürzen Sie die Behandlungs- dauer. 2. Kontrollieren Sie und kleben Sie die Elekt- 1. Die Behandlungs- rode gut an. dauer ist zu lang. 3. Wischen Sie die 2. Die Elektrode klebt Elektrode vor dem nicht gut auf der Hautausschlag...
  • Seite 39: Aufbewahrung Des Geräts

    9.2 Aufbewahrung des Geräts 1. Legen Sie das Gerät, die Elektroden, die Kabel und die Bedienungsanleitung zurück in die Schachtel. Bewahren Sie die Schachtel an einem kühlen, trockenen Ort auf bei -10℃ ~ 55℃ und 10% ~ 90% relativer Luftfeuchtigkeit. 2.
  • Seite 40 Haushaltszwecke mit Strom versorgt, Spannungsschwan- angeschlossenen Gebäude. kungen / Flim- Nicht anwendbar meremissionen IEC 61000-3-3 Anleitung und Herstellererklärung — elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Verbraucher oder Benutzer muss dafür sorgen, dass es in diesen Umgebungen gebraucht wird.
  • Seite 41 5% UT (>95% Ein- bruch in U für 0,5 Zyklus Spannungsein- 40% U brüche, kurze (60% Ein- Unterbrechun- bruch in U gen und Span- nicht anwendbar für 5 Zyklen nungsschwan- nicht an- (für GERÄTE MIT INTER- kungen an den wendbar NER STROMVERSOR- 70% U Eingangsleitun-...
  • Seite 42 Anleitung und Herstellererklärung — elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Verbraucher oder Benutzer muss dafür sorgen, dass es in diesen Umgebungen gebraucht wird. Überein- Störfestigkeits- IEC 60601 stim- Elektromagnetische Umgebung prüfung Teststufe mungspe-...
  • Seite 43 ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz wird der höhere Frequenzbereich genommen. ANMERKUNG 2 Diese Richtlinien treffen eventuell nicht auf alle Situationen zu. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird von der Ab- sorption und Reflexion durch Gebäude, Gegenstände und Per- sonen beeinflusst.
  • Seite 44 CDMA 1900; tion 217 Hz 1845 GSM 1900; DECT; LTE 1970 Band 1,3, 4,25; UMTS Bluetooth, WLAN, 802.11 Impulsmodula- 2450 2400-2570 b/g/n, RFID tion 217 Hz 2450, LTE Band 7 5240 WLAN 802.11 Impulsmodula- 5500 5100-5800 tion 217 Hz 5785 HINWEIS Wenn die STÖRFESTIGKEITSTESTSTUFE erreicht werden muss, kann die Ent- fernung zwischen der sendenden Antenne und dem ME-GERÄT oder ME-SYSTEM auf 1 m reduziert werden.
  • Seite 45: Genormte Symbole

    12. GENORMTE SYMBOLE Beseitigung WEEE Gerätetyp BF Folgen Sie den Anweisungen IP22 Deckungsschutzrate Chargennummer Hersteller Herstellungsdatum Autorisierter Vertreter in der EG Seriennummer Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE Zerbrechlich - Vorsichtig behandeln Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern An einem kühlen und trockenen Ort lagern Feuchtigkeitsgrenzwert Luftdruck-Grenzwert Temperaturgrenzwert...
  • Seite 46: Garantie

    Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen Medizinprodukt Unique Device Identifier (Eindeutige Kennung des Geräts) Benutzern des künstlichen Herzschrittmachers ist die Verwendung des Geräts untersagt Eingeführt von Recyclingfähige Kennzeichnung Recycelbar 13. GARANTIE GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten...

Inhaltsverzeichnis