Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gima 28180 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 28180:
Inhaltsverzeichnis
  • Descrizione del Prodotto
  • Specifiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Product Description
  • Specifications
  • Cleaning and Storage
  • Description du Produit
  • Spécifications
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage et Stockage
  • Contrôle du Bon Fonctionnement
  • Descripción del Producto
  • Uso Previsto del Producto
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Descrição Do Produto
  • Utilização Do Produto
  • Instruções de Funcionamento
  • Limpeza E Armazenamento
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Środki OstrożnośCI
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Καθαρισμός Και Αποθήκευση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ASPIRATORE MANUALE
HAND SUCTION UNIT
UNITÉ D'ASPIRATION MANUELLE
UNIDAD DE ASPIRACIÓN MANUAL
UNIDADE DE ASPIRAÇÃO MANUAL
HANDABSAUGGERÄT
SSAK MEDYCZNY RĘCZNY
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi forni-
to al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer
and competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le
hemos suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemel-
det werden.
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym
wypadku związanym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που
σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
στο οποίο βρίσκεστε.
28180
Deltai Medical & Health Articles (Suzhou) Co., Ltd.
88 Fuda Rd., Ludu, Taicang, Suzhou,
Jiangsu 215412, China
Made in China
Inocare Medical GmbH
Industriestr. 42, 74927 Eschelbronn, Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 28180

  • Seite 1 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ASPIRATORE MANUALE HAND SUCTION UNIT UNITÉ D’ASPIRATION MANUELLE UNIDAD DE ASPIRACIÓN MANUAL UNIDADE DE ASPIRAÇÃO MANUAL HANDABSAUGGERÄT SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ...
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Symbole Symbol Definition der Symbole Symbol Definition der Symbole Achtung: Anweisungen (War- Hersteller nungen) sorgfältig lesen Vor Sonneneinstrahlung Herstellungsdatum geschützt lagern An einem kühlen und Autorisierter Vertreter in der EG trockenen Ort lagern Medizinprodukt im Sinne der Erzeugniscode Verordnung (EU) 2017/745 Für einmaligen Gebrauch, Chargennummer nicht wiederverwenden...
  • Seite 18 DEUTSCH Umgebungstemperatur bei Lagerung: -40 Grad Celsius + 60 Grad Celsius (-40°F bis 140°F) Abmessungen: 230x60x190mm 4. Betriebsanleitung 1. Wählen Sie die passende Schlauchgröße (je nach Größe des Patienten) und befestigen Sie ihn an dem Adapter (wenn nicht bereits angeschlossen). 6mm Schlauch Adapter 10mm Schlauch...
  • Seite 19: Reinigung Und Lagerung

    Verstopfung gefunden wurde (entfernen Sie die Verstopfung aus dem Kathe- ter, dem Adapter oder dem Verschluss). 3. Wenn die Pumpe auf den Kopf gestellt wird, bewirkt der Überlaufschutzme- chanismus, dass das Absaugen unmöglich wird. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 26 ARABIC (UE) 2017/745...
  • Seite 28 ARABIC...

Inhaltsverzeichnis