Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MÖ-6200 35220010/01
DE: Bedienungsanleitung
BG: Инструкции за експлоатация | FR: Mode d'emploi | HU: Használati
utasítás | IT: Istruzioni per l'uso
Art. Nr. MÖ-6200 / 35220010/01
DE: Hochstuhl | BG: Стол за хранене | FR: chaise haute | HU: etetőszék | IT: seggiolone
MMXH Lakberendezési Kft., Soroksári út. 86, H-1095 Budapest

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid MO-6200

  • Seite 1 MÖ-6200 35220010/01 DE: Bedienungsanleitung BG: Инструкции за експлоатация | FR: Mode d'emploi | HU: Használati utasítás | IT: Istruzioni per l’uso Art. Nr. MÖ-6200 / 35220010/01 DE: Hochstuhl | BG: Стол за хранене | FR: chaise haute | HU: etetőszék | IT: seggiolone MMXH Lakberendezési Kft., Soroksári út.
  • Seite 2 WARNUNG • Wichtig! Bewahren Sie diese Hinweise gut für künftige Fragen auf und lesen Sie diese sorgfältig! • Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • Achten Sie darauf, dass beim Gebrauch der Sicherheitsgurt kor- rekt passt und befestigt ist.
  • Seite 3 1. Sitzgestell mit Fußstütze 4. Hinterbeine 2. Sitzbezug mit Sicherheitsgurt 5. Tablett 3. Vorderbeine 6. Zusätzliches Tablett...
  • Seite 4 Montage Beine Achten Sie darauf dass die Vorderbeine an der Oberseite breiter sind als die Hinterbeine. Stellen Sie den Hochstuhl auf den Kopf. Drücken Sie die silberen Knöpfe an den Befestigungsrohre und befestigen Sie die Beine an den Sitzgestell bei A. Wiederholen Sie diesen Schritt für die schmaleren Hinterbeine bei B.
  • Seite 5 Sitz Öffnen Sie das Sitzgestell komplett und drücken Sie dann das Tablett kräftig nach unten, um dafür zu sorgen dass die Klemme am Rohr an der Unterseite des Tablettes und einrasten. Klicken Sie den Kunststoffverschluss A an dem Rohr. Zusammenklappen Hochstuhl Lösen Sie den Kunststoffverschluss A.
  • Seite 6 Stellen Sie den Hochstuhl auf den Kopf, führen Sie die Metallringe (welche sich am Ende der Hüftgurte und des Schrittgurtes befinden) um die passenden Befestigungsrohre. Dann stecken Sie den Gurt durch die enge Öffnung im Metallring A, so dass er wie in B befestigt ist. Der Hochstuhl ist mit einem 5-Punkt-Sicherheitsgurt ausgestattet, welcher immer getragen werden sollte.
  • Seite 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Важно! Съхранете тези указания на сигурно място за бъдещи справки и ги прочетете внимателно! • Не оставяйте детето си без надзор. • Риск от падане: Не оставяйте децата да се катерят по продукта. • Уверете се, че при употреба на продукта предпазният колан...
  • Seite 8 Рамка на седалката с поставка за крака Калъф на седалката с предпазен колан Предни крака Задни крака Табла Допълнителна табла...
  • Seite 9 Монтаж на краката Имайте предвид, че предните крака в горната си част са по-широки от задните. Обърнете столчето с краката на горе. Натиснете сребърните копчета на крепежните тръби и прикрепете краката към рамката на седалката в точка А. Повторете тази стъпка за по-тесните задни...
  • Seite 10 Монтаж на поставката за крака Натиснете сребристите копчета на крепежните тръби на поставката за крака и пъхнете тръбите в поставката за крака докато щракнат на място. Съществуват две възможности за настройка на поставката за крака. Седалка Отворете напълно рамката на седалката и след това...
  • Seite 11 Обърнете стола за хранене с краката на горе, нанижете металните пръстени (които се намират в края на коланите за бедрата и на колана за между крачетата) върху подходящите крепежни тръби. След това вкарайте колана през тесния отвор в металния пръстен А, така че да...
  • Seite 12 AVERTISSEMENT • Important ! Conservez bien ces indications pour répondre à d'éventuelles futures questions et lisez-les attentivement ! • Ne laissez pas votre enfant sans surveillance. • Risque de chute : ne laissez pas les enfants escalader le pro- duit. •...
  • Seite 13 Armature de l'assise avec repose-pieds Housse de l'assise avec ceinture de sécurité Pieds avant Pieds arrière Plateau Plateau supplémentaire...
  • Seite 14 Montage des pieds Veillez à ce que les pieds avant soient plus larges que les pieds arrière en haut. Retournez la chaise haute. Appuyez sur les boutons argentés des tubes de fixation et fixez les pieds à l'armature de l’assise en A.
  • Seite 15 Montage du repose-pieds Enfoncez les boutons argentés sur les tubes de fixation du repose-pieds et faites glisser les tubes dans le repose-pieds jusqu'à ce qu'ils s'enclen- chent. Il existe 2 possibilités de réglage pour le repose-pieds. Assise Ouvrez complètement l'armature de l'assise, puis appuyez fortement sur le plateau pour faire en sorte que la pince qui se trouve sur le tube en dessous du plateau s'enclenche.
  • Seite 16 Retournez la chaise haute, passez les anneaux métalliques (qui se trouvent à l'extrémité des ceintu- res et de la sangle d'entrejambe) sur les tubes de fixation appropriés. Passez ensuite la sangle dans l'ouverture étroite de l'anneau métallique A, de manière à ce qu'elle soit fixée comme dans l'illustration B.
  • Seite 17 FIGYELEM • Fontos! Figyelmesen olvassa át, és őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi felhasználás céljából! • Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Leesésveszély, ne emgedd, hogy gyermeked felmásszon a termékre! • Ügyeljen rá, hogy a használat során a biztonsági övet meg- felelően rögzítse.
  • Seite 18 1. Ülőváz lábtámasszal 4. Hátsó lábak 2. Üléshuzat biztonsági övvel 5. Tál c a 3. Elülső lábak 6. Kiegészítő tálca...
  • Seite 19 A lábak szerelése Ügyeljen rá, hogy az elülső lábak a felső részen szélesebbek, mint a hátsó lábak. Fordítsa fejjel lefelé az etetőszéket. Nyomja meg a rögzítőcsö- veken levő ezüst gombokat, és rögzítse a lábakat az ülővázon az "A" pontnál. Ismételje meg a lépést a szűkebb hátsó...
  • Seite 20 A lábtámasz felszerelése Nyomja be a lábtámasz rögzítőcsövein levő ezüst gombokat, és a csöveket nyomja be a lábtámaszba, míg nem kattannak a helyülre. A lábtámasz beállítására két lehetőség van. Ülés Teljesen nyissa szét az ülésvázat, és a tálcát utána erőteljesen nyomja lefelé, hogy a tálca alsó oldalán levő...
  • Seite 21 Fordítsa fejjel lefelé az etetőszéket, a fém gyűrűket (az övpántok végén és az ülepheveder végén találhatók) vezesse át a megfelelő rögzítőcsöveken. Ezután a hevedert dugja át az "A" fémgyűrűben levő vékony nyíláson, ahogy az a "B" pontban is látható. Az etetőszék 5-pontos biztonsági övvel rendelkezik, amit mindig ajánlott hasz- nálni.
  • Seite 22 AVVERTIMENTO • Importante! Conservare queste istruzioni per riferimento futuro e leggere attentamente. • Non lasciare il bambino incustodito. • Rischio di caduta: non permettere ai bambini di arrampicarsi sul prodotto. • Assicurarsi che qualsiasi imbracatura sia montata correttamente. • Non utilizzare il seggiolone se tutti i componenti non sono corret- tamente montato e regolato.
  • Seite 23 1. Unità di seduta con poggiapiedi 4. Gambe posteriori 2. Coprisedile con imbracatura 5. Vassoi o di sicurezza 3. zampe anteriori 6. Secondo vassoio superiore...
  • Seite 24 Gambe di installazione Si noti che le zampe anteriori sono più larghe nella parte superiore rispetto alle gambe posteriori. Capovolgi la sedia. Spingere i bottoni argentati sul telaio tubi A e fissare le gambe a il sedile del telaio di A. Ripeti questo per il posteriore più...
  • Seite 25 poggiapiedi di installazione Spingere i pulsanti d'argento sul tubi del telaio sul lato anteriore predisposti per il poggiapiedi e spingerli dentro il poggiapiedi fino a quando non si impegnano. Ci sono 2 posizioni per poggiapiedi regolazione. sedile di apertura Aprire completamente il telaio del sedile e premere saldamente il vassoio su fissare le clip al tubo sottostante.
  • Seite 26 Con il seggiolone rovesciato, avvolgere gli anelli di metallo spaccato al fine di ogni cinghia intorno al corrispondenti barre di supporto e infilare la cinghia attraverso il piccolo spazio nell'anello metallico A, quindi è allegato come in B. Controlla se sono collegati correttamente tirandoli dal davanti al sedile.
  • Seite 27 MÖ-6200 35220010/01 MX Logistika SL,spol.s.r.o. ROZNAVSKA 32 SK-82104 BRATISLAVA Slovakia MMXH Lakberendezési Kft., Soroksári út. 86, H-1095 Budapest...

Diese Anleitung auch für:

35220010/01