Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com litetrax ™ gemm ™ litetrax 4 air ™ mytrax 0+ (0–13kg) ™ adapter INSTRUKTIONS MANUAL...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
Joie Gemm, i-Gemm or Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ carry cot. If you have any problems about using the infant child restraint or carry cot, please refer to their Keep away from high temperature objects, liquids, and electronics.
Seite 4
N'utilisez ces adaptateurs que pour fixer sur la poussette Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ Lisez toutes les instructions du manuel avant d’utiliser le produit. les coques Gemm et i-Gemm de Joie, ou la nacelle de Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™. Conservez le mode d’emploi pour consultation ultérieure. Le fait de Si vous rencontrez des problèmes dans l'utilisation de la coque naissance ou de la nacelle,...
Seite 5
Litetrax™4 Air / Mytrax™ freigegeben. Kompatibel mit diesem Zubehörartikel sind die Nehmen Sie am Produkt keine Veränderungen vor und nutzen Sie keine Babyschalen Joie Gemm und i-Gemm sowie die mit den Kinderwagen Litetrax™4 / Litetrax™4 Air Bauteile oder Zubehör anderer Hersteller. Verwenden Sie es nur für die / Mytrax™...
Seite 6
Por favor, lea el manual de instrucciones antes de usar el producto. homologados Joie Gemm, i-Gemm o capazo Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™. Si tiene problemas con el uso del sistema de retención infantil o del capazo, por favor consulte Por favor, conserve el manual de instrucciones para futuras con- sus respectivos manuales de instrucciones.
Seite 7
Nunca use-o juntamente com componentes de outros fabricantes. Utilizar os adaptadores somente com o Carrinho Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ para anexar o carrinho aprovado Joie Gemm, i-Gemm ou Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™. Leia todas as instruções no manual antes de usar este produto.
Seite 8
Ważne: Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w Materiały Plastik, metal przyszłości. Nr patentu Złożono zgłoszenie patentowe Kraj produkcji Chiny ! Wymagany montaż przez osoby dorosłe. Marka Joie Witryna internetowa www.joiebaby.com ! OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że wszystkie mechanizmy składania Producent Allison Baby UK Ltd zostały zablokowane. ! OSTRZEŻENIE: Nie pozwól dziecku bawić się tym produktem. Użycie z fotelikiem samochodowym lub gondolą ! Nigdy nie należy używać wózka z częściami pochodzącymi od in- patrz rys nego producenta.
Seite 9
Utilizzare gli adattatori solo con passeggino Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ per fissare la Conservare questo manuale per riferimenti futuri. La mancata osser- culla portatile Joie Gemm, i-Gemm o Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™. vanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni In caso di dubbi sull'uso del sistema di ritenuta per bambini o della culla portatile, consultare i relativi manuali di istruzioni.
Seite 10
Gebruik de adapters uitsluitend met de Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ wandelwagen voor gebruikt. het aansluiten van een goedgekeurde Joie Gemm, i-Gemm of Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ draagwieg. Bewaar de handleiding voor later gebruik. Niet-naleving van de...
Seite 11
Важно! Сохраните эту инструкцию для Материалы Пластик, металл использования в будущем. Патент № В ожидании патента Произведено в Китае ! Сборку должны выполнять взрослые. Торговая марка Joie Вебсайт www.joiebaby.com ! ВНИМАНИЕ! Перед использованием убедитесь, что все Производитель Allison Baby UK Ltd фиксирующие механизмы защелкнуты. ! Не позволяйте ребенку играть с этим товаром. Использование с автокреслом или переноской ! Никогда не используйте комплектующие детали других...
Seite 12
Allison Baby UK Ltd ! UYARI çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin vermeyiniz ! Diğer üreticilerden aldığınız parçalar ile birlikte kullanmayınız oto koltuğu veya portbebe ile kullanınız ! Ürünü kullanmadan önce lütfen kullanma kılavuzunu okuyunuz. Daha resimlerine bakınız sonra başvurmak için kullanma kılavuzunu saklayınız. Kılavuzda ya- Adaptörü sadece Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ arabaya Joie Gemm, i-Gemm veya zan uyarılara ve yönlendirmelere uymamak ciddi yaralanma ve ölüme Litetrax™4 / Litetrax™4 Air / Mytrax™ portbebe bağlamak için kullanınız. sebebiyet verebilir. ! Oto koltuğu veya portbebe kullanımında sorun yaşarsanız ürünlerin kendi kullanım kılavuzlarını referans alınız. ! Yüksek ısılı objelerden, sıvılardan ve elektronik ürünlerden uzak ! Oto koltuğu veya portbebe bebek arabasının üzerine takılı iken hiçbir zaman arabayı...
Seite 13
Se billede Gem venligst brugsanvisningen til senere brug. Manglende overhold- Brug kun adapter med Litetrax 4 Air /Mytrax klapvogn til at påsætte Joie Gemm, i-Gemm eller else af disse advarsler og instruktioner kan resultere i alvorlig skade Litetrax4 / Litetrax 4 Air /Mytrax lift.
Seite 14
! Montáž adapterů smí provádět pouze dospělá osoba. ! Nedovolte vašemu dítěti, aby si s adaptery hrálo. Použití s autosedačkou, nebo hlubokou korbou ! Nepoužívejte adaptery v případě, zda jsou poškozeny, nebo některá viz. obrázky jejich část chybí. Používejte tyto adaptéry pouze ke kočárku Litetrax 4, Litetrax 4 air, Mytrax, pro nasazení ! Adaptery pravidelně kontrolujte, zda nejsou poškozeny. schválených autosedaček Gemm, i-Gemm, nebo hlubokou korbu Ramble. ! Máte-li jakékoliv potíže s používáním hluboké korby, nebo autosedačky, prostudujte návod k ! Používejte pouze originální díly a příslušenství Joie. jejich obsluze. ! Před použitím zkontrolujte všechny pojistky, zda jsou správně ! Nikdy neskládejte kočárek, pokud je na něm nasazena hluboká korba, nebo autosedačka. zajištěny a adaptery správně nasazeny. Péče a údržba ! Nepoužívejte adaptery v blízkosti tepelných zdrojů, otevřeného ohně apod. ! Pro umytí adaptéru používejte pouze mýdlo a teplou vodu. ! Přílišné vystavení světlu, nebo teplu může způsobit blednutí barev, nebo deformaci částí...
Seite 15
! Nedovoľte vášmu dieťaťu, aby si s adaptéry hralo. Použitie s autosedačkou, alebo hlbokou korbou ! Nepoužívajte adaptéry v prípade, či sú poškodené, alebo niektorá ich vid. obrázky časť chýba. Používajte tieto adaptéry iba ku kočíku Litetrax 4, Litetrax 4 air, Mytrax, pre nasadenie ! Adaptéry pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. schválených autosedačiek Gemm, i-Gemm, alebo hlbokou korbu Ramble. ! Ak máte akékoľvek problémy s používaním hlboké korby, nebo autosedačky, preštudujte návod ! Používajte len originálne diely a príslušenstvo Joie. na ich obsluhu. ! Pred použitím skontrolujte všetky poistky, či sú správne zaistené a ! Nikdy neskladajte kočík, ak je na ňom nasadená hlboká korba, alebo autosedačka. adaptéry správne nasadené. Starostlivosť a údržba ! Nepoužívajte adaptéry v blízkosti tepelných zdrojov, otvoreného ohňa apod. ! Pre umytí adaptéru, používajte iba mydlo a teplou vodu. ! Prílišné vystavenie svetlu, alebo teplu, môže spôsobiť blednutie farieb, nebo deformáciu častí...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P-IM0236F...