Seite 1
Business Handsets / Combinés FC4, FC4 L including the explosion-proof variants / y com- pris les variantes protégées contre les explosions Subscriber Number: Name of User / Group: Bedienungsanlei- tung Operating Manual Manuel d’utilisation Order No. 50 0080 7201-b V 1.4c...
..........24 Übersicht über die Handsets FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten ..24 Inhalt dieser Bedienungsanleitung .
Seite 4
Inhalt / TOC / Table des matières FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Menüauswahl ..........32 Display und Softkeys.
Seite 5
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Inhalt / TOC / Table des matières angenommene Anrufe ........48 Gespräch beenden.
Seite 6
......71 Business Handsets FC4 / FC4 L....... . 71 Explosionsgeschützte Ausführungen...
Seite 7
......83 Handsets FC4 (L) Ex / FC4 (L) Ex HS (50mW) ....83 Pflege, Wartung, Umgebung .
Seite 8
..........104 Front view of the handsets FC4, FC4 L and their Ex-proof variants . . . 104 Content of present operating manual .
Seite 9
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Inhalt / TOC / Table des matières Basic rules for operation ........120 Switching on the Business Handset.
Seite 10
Inhalt / TOC / Table des matières FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Avoiding the position alarm during pre-alarm signalling ... . . 134 Position alarm signalling ........135 Call connection in handsfree talking mode due to a position alarm .
Seite 11
....... 151 Business Handsets FC4 / FC4 L ......151 Explosion-proof versions .
Seite 12
..........184 Vue d’ensemble FC4, FC4 L et leurs variantes antidéflagrantes ..184 Contenu de ce manuel .
Seite 13
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Inhalt / TOC / Table des matières Façons d'écrire et remarques de cette notice ....190 Noms des menus, encarts de texte, affichages .
Seite 14
Inhalt / TOC / Table des matières FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Déverrouiller un combiné bloqué ......204 Modifier provisoirement le volume lors d’une communication .
Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme folgende Hinweise. Zulassung und EG-Konformität Die Funkwerk Security Communications GmbH erklärt, dass die Produkte FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten, mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (Radio & Telecommunication Terminal Equip- ment, R&TTE) übereinstimmen.
Internet unter http://www.funkwerk-sc.com aus dem Downloadbereich herunterladen. Schutz vor einer Gefährdung Ihres Gehörs Die Handsets FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten sind mit einem zusätzlichen Lautsprecher für den Freisprechbetrieb auf der Rückseite des Gehäuses aus- gestattet. VORSICHT Bringen Sie diesen Lautsprecher auf der Geräterückseite (Anruf-...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Sicherheitshinweise lung eines DECT™-Handsets ist deutlich geringer als die Belastung durch die Ausstrahlung eines GSM-Mobiltelefons. Dennoch empfehlen wir Men- schen, die Herzschrittmacher oder andere elektronische Körperhilfsmittel tragen, das DECT ™-Handset immer auf der anderen, dem Herzschrittma- cher oder Hilfsmittel abgewandten Körperseite, zu tragen.
Sie immer die örtlichen Hinweise und Verbote. Umgang mit den Akkus , Versand, Lagerung, Akkuwechsel Akkus nur sachgemäß verwenden. Die Funkwerk Security Communications GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku entstehen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Thema „Akkus für explosionsgeschützte Geräte”...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Sicherheitshinweise packungsmaterial) kurzschließen. Werden die Kontaktflächen des Akkus leitend miteinander verbunden, entlädt sich der Akku. Der Akku ist ein Verschleißteil. Durch Alterung und Gebrauch sowie lange Lagerung verliert ein Lithium-Ionen-Akku langsam seine ursprüngliche Leis- tungsfähigkeit (Kapazität).
Seite 22
Sicherheitshinweise FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten vorschriftsmäßig durch Fachpersonal installiert worden sein. Bevor Sie das Steckernetzteil in die Steckdose stecken: Überzeugen Sie sich davon, dass die vorhandene Netzversorgung mit den Angaben auf dem Steckernetzteil (z. B. 230 V, 50 Hz) übereinstimmt.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Sicherheitshinweise Endverbraucherinformation zur umweltgerechten Entsorgung von Altgeräten und aufgebrauchten Akkus Die Rücknahme und umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten ist durch das Elektro- und Elektronikgerätegesetz geregelt: Alle mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne ge- kennzeichneten Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie de-...
Einleitung FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Einleitung Übersicht über die Handsets FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ü...
Seite 25
Legende Bezeichnung Erläuterung Notruftaste Drücken, bis ein tiefer Bestätigungs- ton ertönt! Buchse für Hör-/ Sprechgarni- Nicht für FC4 Ex und FC4 L Ex. Sicherheitshinweise beachten! Hörer Display zeigt Rufnummern und Einstellungen Lautsprecher für Freisprechen Auf der Geräterückseite Taste S Funktionen je nach Zustand (Anzeige im...
Bedienung mit Hilfe der Menütechnik Grundfunktionen der Telefonie Lieferumfang eines Sets Bitte kontrollieren Sie sofort den Lieferumfang, wenn Sie Ihr Handset im Set erhalten: Eines der Business Handsets (FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten). ACHTUNG Explosionsgeschützte Geräte sind ab Werk mit montiertem Klipp...
Seite 27
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Einleitung ausgestattet, der nicht entfernt werden darf! Eine Ausnahme ist im Abschnitt ’Ex – Sicherheitshinweise’, ’Verwen- dung von Tragetaschen bei Ex-Geräten mit und ohne Klipp’, beschrie- ben. MEM-Card Wechselakku. ACHTUNG Explosionsgeschützte Geräte dürfen nur mit dem explosionsge- schützten Akku, Sachnummer 50 1082 8000, betrieben werden.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Wo Sie ihr Business Handset benutzen können Die Handsets FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten sind für den Einsatz im Büro, im Freien oder in staubiger Umgebung geeignet. Sie entsprechen der Schutz- art IP65 (staubdicht und strahlwassergeschützt), sofern der Anschluss für die Hör-/Sprechgarnitur mit dem Originalstöpsel verschlossen ist.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Einleitung Emission von Funksignalen Das Gerät erfüllt die EG-Anforderungen zur Emission von Funksignalen. Wie jedes Funktelefon ist Ihr Business-Handset ein Sender und Empfänger von Funksignalen. Der HF-Sender in diesen Geräten ist nach Entwurf und Herstellung so ausge- legt, dass die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Grenzwerte für...
Einleitung FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Verweise auf Abschnitte und auf Überschriften Bezeichnungen von Abschnitten und Überschriften im Text stehen in Hoch- kommata (‘...’). Hinweis auf eine Zusatzinformation HINWEIS Mit diesem Symbol weisen wir Sie auf wissenswerte Zusatzinformatio- nen hin.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wenn Ihr Business Handset noch nicht montiert ist Wenn Sie das Handset nicht komplett montiert erhalten, müssen Sie die MEM-Card einlegen, den Akku einsetzen, die Schutzfolie vom Display abziehen, das Ladegerät aufstellen und anschließen.
Menüauswahl FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Menüauswahl Display und Softkeys Symbole (Icons) und Texte im Display unterstützen Sie bei der Bedienung. Die Displayinhalte und die Funktionen der Softkeys – das sind die zwei unbe- schrifteten Tasten links und rechts unterhalb des Displays – hängen vom aktu- ellen Gerätezustand (dem so genannten Kontext) ab.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Menüauswahl In der Kopfzeile des Displays erscheint zusätzlich die Überschrift des ausge- wählten Untermenüs. Mit den vier farbigen Zifferntasten können Sie ein Unter- menü nach dem anderen auswählen und sich mit Hilfe der Kopfzeile über die Funktion des Untermenüs informieren.
Menüauswahl FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Druck auf die Mitte [OK] oder auf den S [OK] OFTKEY RECHTS Gehen Sie zur Auswahl des Untermenüs jetzt folgendermaßen vor: Wählen Sie mit den Tastenfunktionen [Pfeil nach oben] und [Pfeil nach unten] der S -Taste im Hauptmenü...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Display Display Die Zeilen im Display Kopfzeile: Enthält einige Symbole (Akku-Ladezustand, 1 5 : 3 3 Verbindung, Uhrzeit, Empfangsfeldstärke A n r u f Statuszeile: Enthält ein Status-Icon und einen Statustext oder mehrere Status-Icons zu mehreren Anzeigefenstern...
Seite 36
Display FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Bedeutung der Symbole in der Kopfzeile(Forts.) Symbol Bezeichnung Erläuterung Empfangsfeld- Ihr Handset ist in Reichweite einer Basisstation. Die stärke Feldstärke ist ausgezeichnet. Sie können telefonieren. Empfangsfeld- Die Feldstärke ist zu gering. Ihr Handset kann keine stärke...
Seite 37
Message editie- Sie verfassen eine Message an einen anderen Teilneh- (???nmn, 2008-06-25, prüfen, ob für FC4 an I55 existent) Akku-Warnung Der Akku ist erschöpft. Sie sollten das Handset mög- lichst bald in seine Ladestation stellen und den Akku la-...
Seite 38
Voralarm zu ei- An einem Handset mit Lagesensor wurde der Vora- nem Lagealarm larm zu einem Lagealarm ausgelöst. Nur bei einem FC4 L [Ex (HS)] Hauptalarm zu ei- An einem Handset mit Lagesensor wurde der nem Lagealarm Hauptalarm zu einem Lagealarm ausgelöst.
Seite 39
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Display Inhalt des Textfeldes im Display (Forts.) Gerätezustand, Anzeige Inhalt des Textfeldes MAIL In der Nachrichtenliste der Telefonanlage Integral 55 steht Im Ruhezustand: mindestens eine ungelesene Textnachricht mail In der Nachrichtenliste der Telefonanlage Integral 55 steht...
Grundregeln für die Bedienung FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Grundregeln für die Bedienung Bei der Bedienung Ihres Handsets gibt es einige Funktionen, die häufig vor- kommen. Machen Sie sich mit diesen Funktionen vertraut. Handset einschalten Das Handset ist aus. S lange drücken.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Grundregeln für die Bedienung Zifferntasten Aus dem Grundzustand (Ruheanzeige) heraus startet jeder Tastendruck auf eine Zifferntaste einen Wählvorgang. Farbige Zifferntasten Die farbigen Zifferntasten dienen zur Schnellauswahl eines Untermenüs, wenn Sie sich aktuell in einem Menü mit farbigen Icons befinden – z. B.im Hauptmenü.
Grundregeln für die Bedienung FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Doppelt belegte Tasten Einige Tasten Ihres Handsets sind mit zwei Funktionen belegt. Diese erken- nen Sie an den zusätzlichen blauen Aufdrucken. Wenn Sie die zweite blaue Funktion auslösen wollen, müssen Sie die Taste lange drücken, bis Sie einen tiefen Bestätigungston hören.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Grundregeln für die Bedienung Automatische Tastatursperre Unter Menü > Einstellungen > Sicherheit > Tastatursperre können Sie eine au- tomatische, nach Zeit gesteuerte Tastatursperre einrichten. TIPP Die automatische Tastatursperre sperrt die Tastatur, wenn während der gewählten Zeit kein Anruf und keine Bedienhandlung am Handset erfolgt sind.
Seite 44
Grundregeln für die Bedienung FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Lautstärke vorübergehend erhöhen Funktion aufrufen: Einmal kurz auf den oberen (oder unteren) Pfeil des S ELEC drücken. In der Kopfzeile erscheint die Anzeige «Hörer-Lautstärke». TORS Dann ... Lautstärke erhöhen: Mehrfach kurz auf den oberen Pfeil des S drü-...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Grundregeln für die Bedienung Mehrere Anzeigefenster Wenn zur gleichen Zeit Ereignisse mit unterschiedlichen Anzeigen auftreten, liegen die dazu gehörenden Anzeigefenster übereinander gestapelt im Dis- play. Das Anzeigefenster des zuletzt eingetroffenen Ereignisses liegt oben und ist sichtbar.
Die Telefonfunktionen FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Telefonfunktionen Telefonieren wie gewohnt Sie können mit Ihrem Handset telefonieren, wie Sie es von anderen Telefonen in Ihrer Telefonanlage gewohnt sind: Innerhalb der Telefonanlage (intern): Wählen Sie die Durchwahlnummer Ihres Gesprächspartners.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Telefonfunktionen Anrufen aus dem Telefonbuch Rufen sie das Telefonbuch des Handsets entweder mit dem Schnellzugriff oder über Menü > Telefonlisten > Telefonbuch auf. Anrufen aus dem Telefonbuch, Schnellzugriff TIPP Das Handset befindet sich im Grundzustand – Ruheanzeige.
Die Telefonfunktionen FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Mit dem S [Optionen] die Liste der Optionen öffnen. (Den Punkt OFTKEY RECHTS ‘Anrufen’ bei Bedarf mit oder markieren.) Die Funktion ‘Anrufen’ mit [OK] bestätigen. Der Wählvorgang startet automa- tisch. Gespräch führen. Gespräch beenden.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Telefonfunktionen auf den S [Liste]. OFTKEY LINKS Die Softkey-Funktion [Liste] steht nur zur Verfügung, so lange ein Ein- trag in der Liste der verpassten Anrufe existiert, der noch nicht zur Kenntnis genommen wurde.
Die Telefonfunktionen FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten HINWEIS Wenn Sie während eines Gespräches eine Nachricht (Message) erhal- ten, wird diese Gesprächsverbindung nicht unterbrochen. Akustische Anrufsignalisierung unterdrücken (Schnellzugriff) Voraussetzung: Ihr Handset ist im Grundzustand (Ruheanzeige). Ein langer Tastendruck auf die Taste [1] schaltet die akustische Anrufsignali- sierung aus und den Vibrator ein.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Telefonfunktionen Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten Ihr Handset hat eine Freisprechausstattung. Wenn Sie die Freisprechfunktion einschalten, hören sie Ihren Gesprächspartner laut aus dem rückseitigen Laut- sprecher. Außerdem können Sie selbst frei sprechen, ohne das Handset in den Händen oder vor den Mund zu halten.
Seite 52
Die Telefonfunktionen FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Mikrofon wieder einschalten: Taste [1] lange drücken. Sie können das Tele- fonat fortsetzen, ihr Gesprächspartner kann Sie wieder hören. Das Symbol verschwindet. HINWEIS Bei Gesprächsende werden der Lautsprecher für das Freisprechen aus- und das Mikrofon wieder eingeschaltet.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Telefonfunktionen Einen Notruf mit der Notruftaste auslösen Das Leistungsmerkmal ’Notruf mit der Notruftaste auslösen’ muss vor der ers- ten Nutzung am Handset eingerichtet werden. Siehe Menü > Einstellungen > Geräteeinstellungen > Notrufnummer. Notruf auslösen Notruftaste auf der Oberseite lange drücken.
Das Leistungsmerkmal Lagealarm einsetzen Das Leistungsmerkmal ’Einen Lagealarm auslösen’ ist nur bei den Handsets FC4 L [Ex (HS)] mit integriertem Lagesensor verfügbar und muss vor der ers- ten Nutzung am Handset eingerichtet werden. Siehe Menü > Einstellungen > Geräteeinstellungen > Lagealarm.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Telefonfunktionen Lagealarmsignalisierung Die Signalisierung des Lagealarms besteht aus einer Alarmsignalisierung entsprechend der Konfiguration Menü > Einste- lungen > Geräteeinstellungen > Lagealarm > Signalisierung Alarm und den Anzeigen «Personenalarm» in der Statuszeile sowie «Lagealarm» und «Notrufnummer» im Textbereich des Displays.
Weitere Leistungsmerkmale ... FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Weitere Leistungsmerkmale ... Einträge im Telefonbuch vornehmen Einen manuellen Eintrag vornehmen Einen Eintrag aus einer der Telefon-Listen übernehmen Einen bestehenden Eintrag im Telefonbuch bearbeiten Funktionen als Telefonbucheintrag einrichten TIPP Es gibt folgende Optionen für einen ausgewählten Eintrag im Telefon- buch: «Anrufen», «Bearbeiten», «Löschen», «Alle löschen»...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die Integral 5-Telefonfunktionen Die Integral 5-Telefonfunktionen Die Telefonfunktionen mit den folgenden Überschriften werden bei einem Be- trieb des Handsets an einer Telefonanlage Integral 5 bedient wie die gleichen Funktionen am Mobility Server I55. Siehe Seite 46 bis Seite 56.
Die GAP-Telefonfunktionen FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die GAP-Telefonfunktionen Sie können die Handsets FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten sowohl an GAP- TK-Anlagen als auch an GAP-Basisstationen benutzen. Dabei reduzieren sich die vom Mobility Server gewohnten Leistungsmerkmale auf die Leistungs- merkmale, die von der jeweiligen TK-Anlage oder GAP-Basisstation unter- stützt werden.
Seite 59
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Die GAP-Telefonfunktionen HINWEIS Die Bedienung einzelner GAP-Leistungsmerkmale kann sich an GAP- TK-Anlagen und GAP-Basisstationen verschiedener Hersteller vonein- ander unterscheiden! TIPP Im GAP-Modus beendet der Tastendruck auf die Taste alleVerbin- dungen!
Das Handset konfigurieren FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Das Handset konfigurieren Unter den Menüpunkten Menü > Einstellungen > ... Geräteeinstellungen, ... Systemeinstellungen, ... Sicherheitseinstellungen und ... Extras finden Sie die Einstellungen Ihres Handets und des Mobility Servers. Mit die- sen Einstellungen können Sie das Handset an Ihre Anforderungen anpassen.
Seite 61
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Das Handset konfigurieren Anzeige > Darstellung Anzeige > Farbe HS-Name (Textfarbe der Texte bei Ruheanzeige) Anzeige > Message-Font (Proportionalschrift oder Festbreitenschrift) Geräteverhalten > Stilles Laden Geräteverhalten > Verhalten im Charger Geräteverhalten > Automatisches Abheben Geräteverhalten >...
Seite 62
Das Handset konfigurieren FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Systemeinstellungen Anmelden Auswahlverfahren System auswählen Systemname ändern Handsetname (HS-Name) ändern Telefon IDs Software Version Hardware Version Sicherheitseinstellungen PIN (neue PIN eingeben) Secury-PIN (PIN-Schutz für die Einrichtung von Notruf und Lagealarm) Tastatursperre (automatisch) Abschließen...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Messaging Messaging HINWEIS Die Messaging Funktionen stehen Ihnen nur an einem Mobility Server (Integral 55, sowie andere systemkonforme DECT ™-Telekommunika- tionsanlagen) mit angeschlossenem Message Server zur Verfügung. Der Message Server ist eine Erweiterung zu Ihrem Mobility Server.
Messaging FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Nachricht empfangen Ihr Handset klingelt mit einem besonderen Rufton, abhängig von der Dringlich- keit. Im Display stehen, soweit verfügbar, die Telefonnummer des Absenders und die Nachricht. z. B. «5371 Meeting in room 109». Solange die Nachricht zu se- hen ist, haben Sie folgende Möglichkeiten:...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Messaging Manuell bestätigen, positiv [Positiv] drücken. Im Display steht für eine kurze Zeit «+++OK», OFTKEY LINKS wenn die positive Quittung erfolgreich abgeschickt wurde. Manuell bestätigen, negativ [Negativ] drücken. Im Display steht für eine kurze Zeit «---OK», OFTKEY RECHTS wenn die negative Quittung erfolgreich abgeschickt wurde.
Seite 66
Messaging FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Anzeige längerer Nachrichten bei einem Aufruf der Nachricht über den Systemdienst der Integral 55 (Nachricht aus der Anlagen-Nachrichtenliste des Mobility Servers Integral 55) Wenn die Nachricht aus mehr als 16 Zeichen besteht, wird sie bei einem Auf- ruf mit Hilfe des Systemdienstes des Mobility Servers nicht vollständig ange-...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Messaging Nachricht endgültig löschen Nachricht aus der Nachrichtenliste des Handsets löschen Menü > Message-Listen > Message-Eingang aufrufen, dann ... oder Mit dem oberen oder unteren Pfeil des S durch die vorhandenen Mes- ELECTORS sages blättern und einen Eintrag auswählen.
Seite 68
Messaging FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Anruf aus der Anlagen-Anrufliste des Mobility Servers Integral 55 aufru- fen / ansehen / zurückrufen / löschen (siehe auch Hinweis auf Seite 63) Den Systemdienst der Anlage entweder mit S [Pfeil nach oben] oder ELECTOR mit einem langen Druck auf die Taste [0] aufrufen, dann ...
Seite 69
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Messaging Hinweis: So lange diese Liste noch nicht zur Kenntnis genommene verpasste Anrufe enthält, können Sie die Liste mit einem Tastendruck auf den S OFTKEY [Liste] öffnen. LINKS Alternativ erfolgt der Menü-Zugriff auf diese Liste aus der Ruheanzeige des Handsets: Menü...
Weitere Messaging-Leistungsmerkmale ... FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Weitere Messaging-Leistungsmerkmale ... Nachricht senden Festtext senden Festtext senden mit nachgewählten Ziffern Direktruf senden HINWEIS Die Festtexte der Integral 55 sind zentral gespeichert. Eine Liste der Festtexte erhalten Sie von Ihrem Systemverwalter.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Technische Daten und Zubehör Technische Daten und Zubehör Business Handsets FC4 / FC4 L Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Maße 141 mm x 47 mm x 20 mm incl. Antenne 141 mm x 47 mm x 30 mm incl. Antenne und Klipp Gewicht Handset ca.
Seite 72
Dichtungsstöpsel verschlossen ist. Zubehör * Ladegerät Desktop Charger DC4 M (die so genannte Standardausführung) mit zugehörigem Steckernetzge- rät (Europa und UK) für das Laden eines FC4 (L)- Handsets Ladegerät Desktop Charger DC4 Plus mit zugehörigem * Einige Teile des Zu- Steckernetzgerät (Europa und UK) für das Laden eines...
Der Akku wird mit einer Sicherungsschraube am Gehäuse festgeschraubt. Ex- plosionsgeschützte Geräteausführungen haben eigene, besonders ausgestat- tete Ladegeräte mit eigenen Steckernetzteilen. Andere Ladegeräte und Steckernetzteile – zum Beispiel die für das FC4 (L) – dürfen nicht zum Laden explosionsgeschützter Geräteausführungen benutzt werden. Telefonie / Messaging Die Bedienung der Telefon- und Messagingfunktionen ist bei den Geräteaus-...
Seite 74
Explosionsgeschützte Ausführungen FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Desktop Charger DC4 S/Ex Plus mit der Sachnummer 50 1080 9200 und das dazu passende Steckernetzteil mit der Sachnummer 59 0060 3566. Einen explosionsgeschützten Akku mit der Sachnummer 50 1082 8000 Explosionsgeschützte Geräte ohne den Zusatz „HS“ in der Typenbezeich- nung dürfen nur ohne Hör- / Sprechgarnitur betrieben werden.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Sicherheitshinweise Ex – Sicherheitshinweise Hier geben wir Ihnen ergänzende Hinweise zur bestimmungsgemäßen Ver- wendung explosionsgeschützter Handsets in explosionsgefährdeten Berei- chen. EG-Baumusterprüfbescheinigung für die explosionsgeschützten Geräteausführungen Die explosionsgeschützten Geräteausführungen entsprechen der Richtlinie 94/ 9/EG.
Ex – Sicherheitshinweise FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Typenbezeichnungen der explosionsgeschützten Geräteausführungen gemäß Baumusterprüfbescheinigung Typenbezeichnung Bemerkung FC4 Ex Explosionsgeschütztes Gerät ohne Headset-Anschluss. Gas- und Staub-Explosionsschutz. FC4 Ex HS Explosionsgeschütztes Gerät mit Headset-Anschluss. Nur Gas-Explosionsschutz. FC4 Ex HS 50mW Explosionsgeschütztes Gerät mit Headset-Anschluss und reduzierter Sendeleistung.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Sicherheitshinweise Gefährdungsgrad in explosionsgefährdeten Bereichen Es gibt explosionsgefährdete Bereiche (Zonen) mit unterschiedlichem Gefähr- dungsgrad. Die Geräte dürfen nur in denjenigen Zonen betrieben werden, die keinen höheren Gefährdungsgrad aufweisen, als durch die Herstellerangabe von Gerätegruppe und Kategorie auf dem Gerät ausgewiesen ist.
Ex – Sicherheitshinweise FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Verwenden Sie nur die systemkonformen Ladegeräte und Steckernetzteile Desktop Charger DC4 S/Ex M mit der Sachnummer 50 1080 9220 und dem zugehörigen Steckernetzteil (Europa und UK) Sachnummer 59 0060 3566 oder Desktop Charger DC4 S/Ex Plus mit der Sachnummer 50 1080 9200 und dem zugehörigen Steckernetzteil (Europa und UK) Sachnummer...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Sicherheitshinweise Arbeiten am explosionsgeschützten Gerät Alle Arbeiten am Gerät sowie das Aufladen und der Wechsel der Akkus müs- sen außerhalb der explosionsgefährdeten Bereiche ausgeführt werden. Änderungen an explosionsgeschützten Geräten sowie jegliche Eingriffe in diese Geräte sind nur durch den Hersteller oder durch Fachkräfte zulässig, die...
Die Verwendung einer Hör- / Sprechgarnitur (Headset) an den explosi- onsgeschützten Geräteausführungen ohne die Kennzeichnung ... HS ... in der Typenbezeichnung (z. B. FC4 (L) Ex) ist nicht zulässig! Zur Wahrung des Explosionsschutzes ist der Dichtungsstöpsel fest in die Anschluss- buchse eingeklebt.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Sicherheitshinweise Betriebsanweisung des Anlagen-Betreibers Diese Anleitung ist kein Ersatz für die vom Betreiber aufzustellenden Betriebs- anweisung.
Ex – Inbetriebnahme FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Inbetriebnahme ACHTUNG Der Zusammenbau und die Inbetriebnahme explosionsgeschütz- ter Geräte darf nur durch qualifiziertes, eingewiesenes Personal außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche erfolgen. VORSICHT Sowohl der Desktop Charger DC4 S/Ex M mit der Sachnummer 50 1080 9220 und dem zugehörigen Steckernetzteil Sachnummer...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Technische Daten und Zubehör Ex – Technische Daten und Zubehör Handsets FC4 (L) Ex / FC4 (L) Ex HS (50mW) Explosionsgeschützte Ausführungen Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Maße 141 mm x 47 mm x 25 mm incl. Antenne, ohne Klipp 141 mm x 47 mm x 36 mm incl.
Seite 84
Ex – Technische Daten und Zubehör FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Notruf-Signalisierungs- Bis zu 94 dB (A) in 30 cm Entfernung von der Schallquelle Lautstärke Schutzart für FC4 (L) Ex IP 65, staubdicht und strahlwassergeschützt (gemäß DIN EN 60592) Die Schutzart IP 65 gilt nur mit eingeklebtem, unbe- schädigtem Original-Dichtungsstöpsel.
Seite 85
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Ex – Technische Daten und Zubehör Mindestanforderungen an Das FC4 (L) Ex HS (50mW) liefert an der Headset An- eine Hör-/Sprechgarnitur schlussbuchse maximal: (Headset) zum Anschluss = 4,2 V und I = 350 mA...
Pflege, Wartung, Umgebung FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Pflege, Wartung, Umgebung Pflege Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch. Ver- wenden Sie keine Lösungsmittel. Wartung Ein Lithium-Ionen-Akku hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebs- dauer des Gerätes mit einem voll geladenen Akku deutlich geringer geworden ist, muss der Akku ausgetauscht werden.
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Anhang Anhang Menüstruktur Ruheanzeige Aus der Ruheanzeige gelangen Sie mit S [Menü] zu (1) OFTKEY Hauptmenü Weiter mit einer [Farbtaste] zu (2), (3), (4) oder (5) Einträge des Hauptmenüs Telefon-Listen Weiter mit einer [Farbtaste] zu (6), (7), (4), (8) oder (9)
Seite 88
Anhang FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Wahlwiederholung Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen Namensein- ELECTOR trag wählen. Mit [Optionen] und S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil ELECTOR nach unten] eine der Funktionen (30), (31), (32), (33), (35) oder (36) auswählen.
Seite 89
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Anhang punkte (70) bis (77) wählen. Mit [OK] zum ausgewählten Unterpunkt wechseln. (20) Sicherheit Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen der Unter- ELECTOR punkte (80) bis (83) wählen. Mit [OK] zum ausgewählten Unterpunkt wechseln.
Seite 90
Anhang FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Gesprächspartners. Den Namen des Partners bitte manuell nachtragen. (36) Anzeigen (Rufnummer des markierten Anrufes anzeigen) Umgang mit den Message-Listen (40) Message aufrufen Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen Eintrag aus- ELECTOR wählen.
Seite 91
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Anhang – Headset – Töne – Umgebungsgeräusch (Anpassung der Mikrofonempfindlichkeit an die Umgebung) (51) Anzeige – Beleuchtung – Beleuchtungsdauer – Helligkeit – Darstellung – Farbe HS-Name – Message Font (52) Geräteverhalten – Stilles Laden –...
Seite 92
Anhang FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten – Signalisierung Voralarm – Signalisierung Alarm – Parameter (Verzögerungs- / Voralarmzeit, Lagealarm während eines Gesprächs) – Rufnummer (für Nutzung in verschiedenen TK-Systemen) – Rufparameter (Verbindungszeit, Wartezeit) (57) Gebühren – Gebührenempfang – Laufendes Gespräch –...
Seite 93
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Anhang – System 2 – System ... – ... (71) Auswahlverfahren – automatisch – exklusiv (72) System auswählen – ein angemeldetes System auswählen (73) Systemname ändern – ein System auswählen (74) Handset-Name ändern (HS-Name) –...
Seite 94
Anhang FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten (81) Secury PIN – Alte PIN – Neue PIN – Wiederholung der neuen PIN (82) Tastatursperre – Automatische Sperre (83) Abschließen – Sofort abschließen – Bei Ablage im Ladegerät abschließen Liste der Extras...
FC4‚ FC4 L, incl. der Ex-Varianten Gewährleistung / Kundendienst Gewährleistung / Kundendienst Gewährleistung Wir gewährleisten die einwandfreie Funktion dieses Gerätes im Rahmen unse- rer aktuellen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Störungen, insbesondere auch der Empfangsqualität und Verfügbarkeit des DECT™-Funknetzes, soweit diese durch Einflüsse seitens anderer –...
Alle Produktnamen sind Markenzeichen der entsprechenden Inhaber. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf in irgend einer Form (Druck,Fotoko- pie oder sonstiges Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Funkwerk Security Communications GmbH reproduziert oder vervielfältigt werden. Wir behalten uns Änderungen dieser Bedienungsanleitung jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Approval and EC conformity Funkwerk Security Communications GmbH herewith declares that the products FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants, meet the basic requirements and other re- levant regulations of Directive 1999/5/EC (Radio & Telecommunication Terminal Equip- ment, R&TTE).
Protection against endangering of your hearing The handsets FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants, are equip- ped with an additional loudspeaker at the rear of the housing for handsfree tal- king.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Safety Information handset is well below the one caused by GSM mobile phones. Still, we recommend that people who wear a pacemaker or other electronic body aids to always wear the DECT™ handset on the side of your body that is away from the pacemaker or body aid.
Always observe local information and prohibitions. Handling batteries, dispatch, storage, battery replacement Use batteries only in a proper way. Funkwerk Security Communications GmbH will not assume any liability for damage resulting from improper handling of the battery. Observe the safety information given in the section „Rechargeable batteries for explosion-proof units”...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Safety Information Care information for lithium ion batteries This section contains information on how to obtain optimum service life from your battery. Use only the system-compatible chargers for charging the batteries! Half-charged batteries can be stored separately from the units for an exten- ded period (up to several months) at a storage temperature of 0 °...
Safety Information FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants maged chargers and power supply units replaced by original parts only, even if only the cord is damaged. CAUTION Be careful when handling damaged plug-in power supply units! Touching live parts is life-threatening!
Seite 103
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Safety Information sed of in an environmentally friendly way, according to their degree of harmfulness. All other components not containing any hazardous sub- stances are reused as secondary raw materials. Dispose of discharged batteries only.
Introduction FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Introduction Front view of the handsets FC4, FC4 L and their Ex-proof variants A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S...
Seite 105
Designation Description Emergency call key Keep key depressed until a deep confirmation tone sounds! Headset socket Not available for FC4 Ex and FC4 L Ex. Read and follow the safety instructions! Earpiece Display Indicates call numbers and settings Handsfree loudspeaker...
How to operate the handset using the menus in the display How to operate the basic telephone functions Shipping package of one set Please check the shipping package immediately when you receive your FC4 in a set: One of the Business Handsets FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants.
Seite 107
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Introduction which must not be removed! An exception is described in section 'Ex – Safety Instructions', 'Use of bags with explosion-proof units with and without a clip'. MEM card Interchangeable rechargeable battery ATTENTION Explosion-proof handsets may be operated only with the explo- sion-proof battery, part no.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Where to use your business handset The handsets FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants are suitable for use in an office or in dusty conditions and for outdoor use. They meet the degree of protection IP65 (dust-proof and protected against water jets) as long as the headset socket is plugged by the original plastic seal.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Introduction As any mobile phone, your business handset is a transmitter and receiver of radio signals. The transmitter is designed so that the high-frequency (HF, RF) energy thres- hold values recommended by the Council of the European Union will not be exceeded.
Introduction FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Hint for an additional information NOTE This symbol indicates useful additional information. Hint for a tip HINT This symbol indicates tips. Example: Quick access to functions using shortcuts.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Putting into operation Putting into operation If your business handset has not yet been assembled If your handset comes partly unassembled, you have to insert the MEM card install the rechargeable battery remove the protective film from the display install and connect the charger and its plug-in power supply unit.
Menu selection FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Menu selection Display and softkeys Symbols (icons) and texts in the display support unit operation. The display contents and the functions of the softkeys, i.e. the two unlabelled keys on the left and right beneath the display, depend on the current unit sta- tus (the so-called context).
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Menu selection the other and reading information about the sub-menu function in the header line. When pressing the same number key one more time after selecting any sub-menu, the selected sub-menu is opened. The sub-menus contain either further menu icons or menu items in the form of text lines.
Menu selection FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Using the key functions [Arrow up] and [Arrow down] of the SELEC key, select the icon of the desired sub-menu in the main menu. The display headline additionally shows the heading of the selected sub-menu.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Display Display Display sections, display lines Header line: Contains some symbols (battery charge 1 5 : 3 3 condition, connection, time, reception field strength) I n c o m i n g c a l l...
Seite 116
Display FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Meaning of the symbols in the header line (cont’d) Symbol Designation Description Time Time display on the handset 1 5 : 3 3 Reception field Your handset is within the range of a base station. The strength reception field strength is excellent.
Seite 117
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Display Meaning of the symbols in the status line Symbol Designation Description Incoming call You receive a call, the handset rings. The calling num- ber and the name of the person calling appear in the dis- play text field as far as this information is available.
Seite 118
Display FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Meaning of the symbols in the status line (cont’d) Symbol Designation Description Pre-alarm A pre-alarm has been released using a Secury handset (personal emergency signal unit type FC4 S [Ex (HS)]). A pre-alarm has been released using a handset with a position alarm sensor only.
Seite 119
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Display Contents of the text lines in the display (cont’d) Handset status, display Contents of the text lines MAIL There is at least one unread text message in the message In idle mode:...
Basic rules for operation FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Basic rules for operation Handset operation involves some functions which occur quite frequently. Make yourself familiar with these functions. Switching on the Business Handset The handset is Off. Press the long.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Basic rules for operation Number keys From the basic condition (idle display), pressing any number key will start a di- alling process. Coloured number keys The coloured number keys serve for quick selection of a sub-menu while you are in a menu with coloured icons, e.g.
Basic rules for operation FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Double-assignment keys Some keys of your handset are assigned to two functions. You can identify these keys by the additional blue imprints. If you wish to trigger the second blue function, press the key long.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Basic rules for operation Automatic keyboard lock At Menu > Setup > Security > Key lock, you may set up an automatic, time- controlled keyboard lock. HINT The automatic keyboard lock locks the keyboard when no call and no operation have occurred on the handset during the selected period.
Basic rules for operation FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Increasing the volume temporarily Calling up the function: Press the Up arrow (or the Down arrow) of the SELEC key short once. The header line shows «Earpiece volume»). Then ...
Seite 125
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Basic rules for operation By selecting one of the icons you will be able to call up the appropriate window to be displayed on the top of the pile. Selecting one out of several display windows...
The telephone features FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The telephone features Making phone calls as usual You can make phone calls with your handset as you are used to from other phones in your telephone system: Within the telephone system (internally): Dial the direct extension of the person you wish to call.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The telephone features Calling from the phonebook Call up the phone book using the quick access or via Menu > Call lists > Pho- nebook. Calling from the phonebook, quick access HINT The handset is in its basic condition – idle display. Jump to the phone- book by pressing a character key - e.g.
The telephone features FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Open the list of options with the [Options]. Highlight the 'Call' RIGHT SOFTKEY item if needed with Confirm the 'Call' function with [OK]. The dialling process starts automatically. Hold the conversation. Terminate the conversation.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The telephone features NOTE When the idle lighting is Off, a missed call (the reads LEFT SOFTKEY [List]) is signalled by repeated flashing of the «Missed calls» menu icon. reads [List], as long as the „idle illumination“ is active.
The telephone features FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Disable acoustic call signalling (quick access) Precondition: Your handset is in its basic condition (idle display). Pressing key [1] long switches off the acoustic call signalling and switches on the vibrator.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The telephone features Open listening, switching the microphone off Your handset is equipped with a handsfree talking feature. When you activate the handsfree talking function, you can hear the person you are talking to loud from the loudspeaker on the rear.
Seite 132
The telephone features FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Switching the microphone on again: Press the [1] key long. You may conti- nue your phone call, the person you are talking to will hear you. The symbol disappears. NOTE At the end of the phone call, the handsfree talking loudspeaker is swit- ched off and the microphone is switched on again.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The telephone features Releasing an emergency call with the emergency call button This feature „Releasing an emergency call with the emergency button“ must be set up in the handset prior to using it for the first time. See Menu > Phone settings >...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Using the position alarm This position alarm is available only using handsets FC4 L [Ex (HS)] with an integrated position sensor and must be configured on the handset prior to its first use. See Menu > Setup > Phone settings > Position alarm.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The telephone features Position alarm signalling Signalling of the position alarm consists of a position alarm signalling according to configuration Menu > Setup > Phone settings > Position alarm > Alarm signalling and «Personal alarm»...
More features ... FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants More features ... Making a phonebook entry Making an entry manually Transferring an entry from one of the call lists Editing an existing entry in the phonebook Setting up functions as a phonebook entry...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The Integral 5 telephone The Integral 5 telephone functions The telephone functions according to the headlines below are operated in the same way using either Integral 5 PABX or Mobility Server I55. See page 126 to page 136.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof vari- The GAP telephone functions You can use the handsets FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants with GAP telephone systems as well as with GAP base stations. In these ca- ses the number and type of features you are familiar with from using the Mobi- lity Server I55 will downgrade to the features supported by the respective GAP telephone system or GAP base station.
Seite 139
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants The GAP telephone func- NOTE The operation of some GAP features may differ depending on the type of GAP telephone systems or GAP base stations supplied by varying manufacturers! HINT Pressing the in GAP mode will terminate all phone...
Configuring the handset FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Configuring the handset See Menu > Setup > ... Phone settings, ... System settings, ... Security (settings) and ... Extras for details on setting up your handset and logging it into your Mobility Server.
Seite 141
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Configuring the handset Display settings > Colours Display > Colour handset name (colour of the text on the idle display) Display > Message font (proportional fonts oder monospace fonts) Phone behaviour > Silent charging Phone behaviour >...
Seite 142
Configuring the handset FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants System settings Log in Selection mode Select system Edit system name Edit handset name Telephone IDs Software version Hardware version Security (settings) PIN (enter new PIN) Secury PIN (PIN protection for setting up emergency call and position...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Messaging Messaging NOTE The messaging functions are available only with a Mobility Server (e. g. Integral 55 or any system-compatible private branch exchange (PABX) with DECT™ features) which has a Message Server connec- ted.
Messaging FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Receiving a message Your handset rings with a special ring tone depending on the urgency (priority) of the message. As far as this is available, the display shows the telephone number of the sender and the message, e.g. «5371 Meeting in room 109». As...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Messaging Negative manual acknowledgement Press the [Negative]. For a short time the display reads «---OK» RIGHT SOFTKEY when the negative acknowledgement was successfully transmitted. Message lists System message list from the Integral I55 The last 10 messages are stored in a message list which is kept in the Mobility Server (mail memory).
Seite 146
Messaging FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants How to show a longer message on the display when calling it up using the service call provided by the Integral I55 (calling up a message from the system message list of the Integral I55) If the message comprises more than 16 characters, at first it is shown in ab- breviated form in text line 1.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Messaging Deleting the message definitively Deleting a message from the handset message list Call up Menu > Message lists > Incoming Msg., then ... Scroll through the message entries by pressing the Up or Down arrows of the key and select an entry.
Seite 148
Messaging FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants pears. The last 10 calls remain stored in the call list unless they are deleted manually. Calling up / reading / calling back / deleting a call from the system call list of the Integral I55...
Seite 149
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Messaging As an example, we give explanations about the handling of the call list «Missed calls» in which the last 20 unanswered calls are stored: Note: As long as this list contains missed (unanswered) calls which you did not yet take note of, you may call up the list by pressing the List).
More messaging features ... FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants More messaging features ... Transmitting a message Transmitting a fixed text Transmitting a fixed text with added digits Transmitting a direct call NOTE The fixed texts of the Integral I55 are stored centrally. A list of fixed...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Technical data / accessories Technical data / accessories Business Handsets FC4 / FC4 L Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 mm x 47 mm x 20 mm incl. antenna 141 mm x 47 mm x 30 mm incl. antenna and clip Weight of handset approx.
Seite 152
Technical data / accessories FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants International protection IP 65, dust-proof and protected agains water jets (accor- class ding to DIN EN 60592) Protection class IP 65 only applies as long as the so- cket for the die headphones/headset is plugged by the...
Explosion-proof handsets have their own and specially equipped charger with its own plug-in power supply unit. Other chargers and plug-in power supply units – e.g. those intended for the FC4 (L) – must not be used for charging the explosion-proof handsets.
Seite 154
Explosion-proof versions FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants An explosion-proof rechargeable battery with part no. 50 1082 8000 Explosion-proof handset versions which are not carrying the additional marking „HS“ in their type designation, may be operated only without any headphones / headset.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Ex – Safety information Ex – Safety information Further supplementary information on the use of explosion-proof handsets in potentially explosive atmospheres in line with the intended use is provided be- low. EC prototype test certificate for the explosion-proof unit versions The explosion-proof unit versions meet the regulation 94/9/EC.
Ex – Safety information FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Type designations for explosion-proof handset versions according to the EC prototype test certificate Type designation Explanation FC4 Ex Explosion-proof handset without headset connection so- cket. Explosion-protection against gas explosion and dust explosion.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Ex – Safety information Hazard degree in potentially explosive atmospheres There are potentially explosive atmospheres (zones, hazardous areas) with different hazard degrees. The units may only be used in those zones which have no higher hazard degree than that indicated by the manufacturer's speci- fication of unit group and category on the unit.
Ex – Safety information FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Only use the system-compatible chargers and their matching plug-in power supplies as listed below: Desktop Charger DC4 S/Ex M with part no. 50 1080 9220 and the matching plug-in power supply (Europa und UK) with part no. 59 0060 3566 or Desktop Charger DC4 S/Ex Plus with part no.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Ex – Safety information Working on the explosion-proof unit All work on the unit as well as charging and replacing the rechargeable batte- ries must be carried out outside of the hazardous areas.
FC4 Ex HS (50mW), FC4 L Ex HS The explosion-proof handsets with the marking ... HS ... in its type designa- tion (e. g. FC4 (L) Ex HS (50mW)) may be operated either with the head- phones/headset, part no. 50 1010 5101 or with headphones / headsets having their own explosion protection approval and additionally matching the requirements specified on page 164.
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Ex – Putting into operation Ex – Putting into operation ATTENTION Assembling and setting into operation of explosion-proof units has to be carried out only by qualified and trained personnel out- side hazardous areas with potentially explosive atmospheres .
Ex – Technical data / accessoriesFC4‚ FC4 L, including the explosion-proof va- Ex – Technical data / accessories Handsets FC4 (L) Ex / FC4 (L) Ex HS (50mW) Explosion-proof handsets Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 mm x 47 mm x 25 mm incl. antenna, without clip 141 mm x 47 mm x 36 mm incl.
Seite 163
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Ex – Technical data / acces- Ring tone volume Up to 93 dB (A) at a distance of 30 cm from the sound sour- The volume depends on the selected ring tone. Emergency call signalling...
Seite 164
Ex – Technical data / accessoriesFC4‚ FC4 L, including the explosion-proof va- Applied standards According to EC Prototype Test Certificate for explosion protection: EN 60079-0 EN 60079-11 Mimimum requirements The FC4 (L) Ex HS (50mW) provides the following ma- headphones /...
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Care, maintenance, ambient Care, maintenance, ambient conditions Care Use a soft, clean cloth for cleaning the unit. Do not use any solvents. Maintenance A lithium-ion battery has only a limited service life. When the operating time of a unit with a fully charged battery has become clearly shorter, the battery must be replaced.
Annex FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Annex Menu structure Idle display From the idle display, the [Menu] brings you to (1) SOFTKEY Main menu Continue with a [coloured key] to (2), (3), (4) or (5) Main menu entries...
Seite 167
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Annex Redial Select a name entry using the key [Up arrow] or [Down arrow]. SELECTOR Using [Options] and the key [Up arrow] or [Down arrow], select SELECTOR one of the functions (30), (31), (32), (33), (35) or (36). Go to the selected function with [OK].
Seite 168
Annex FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants (20) Security Select one of the sub-items (80) to (83) using the key [Up ar- SELECTOR row] or [Down arrow]. Go to the selected sub-item with [OK]. (21) Extras Select one of the sub-items (90) to (93) using the...
Seite 169
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Annex Handling the message lists (40) Call up a message Select an entry using the key [Up arrow] or [Down arrow]. Call SELECTOR up the sub-menu using [Options] now. Select the function [Show] using key [Up arrow] or [Down arrow].
Seite 170
Annex FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants (51) Display settings – Illumination – Illumination duration – Brightness – Colours – Colour handset name – Message font (proportional fonts oder monospace fonts) (52) Phone behaviour – Silent charging – Behaviour in charger –...
Seite 171
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Annex – Calling number (for operatin position alarm using different telecom- munication systems) – Call parameter (connect time, waiting time) (57) Call charges – Call charges – Active call – Show call charges –...
Seite 172
Annex FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants (71) Selection mode – automatic – exclusive (72) Select system – Select a logged-in system (73) Edit system name – Select a system (74) Edit handset name – Edit / change current handset name...
Seite 173
FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Annex (82) Key lock – Automatic key lock (83) Handset lock – Handset lock (immediately) – When placing in charger List of extras (90) Calendar (91) Alarm clock – active – Alarm time –...
Warranty / Service FC4‚ FC4 L, including the explosion-proof variants Warranty / Service Warranty We guarantee flawless function of this unit within the framework of our current terms of sale and delivery. This warranty does not cover disturbances, in particular including reception quality and availability of the DECT™...
Homologation et conformité CE La société Funkwerk Security Communications GmbH déclare que les produits FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes, sont conforme aux cont- raintes fondamentales et autres stipulations concernées de la directive 1999/5/ CE (Equipements terminaux de radio et de télécommunication, R&TTE).
Protection de votre ouïe Les combinés FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes, sont équi- pés d'un haut-parleur additionnel permettant une exploitation mains-libres dis- posé sur la face arrière de l'appareil.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Conseils de sécurité Protection contre l'influence sur des prothèses électroniques Il n'existent pas actuellement de preuves scientifiquement sûres d'un risque pour la santé provenant de rayonnements de combinés DECT™ ou de sta- tions de base DECT ™.
Comportement avec les accumulateurs , expédition, entreposage et changement d'accu N'utiliser les accus que conformément à l'usage prévu. Funkwerk Security Communications GmbH n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée des accus. Tenez compte des conseils de sé- curité...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Conseils de sécurité 15 ° C par exemple. Ne jeter pas l'accu au feu, il pourrait exploser. Les surfaces de contact des accus ne doivent pas être court-circuitées en touchant des objets conducteurs (métal, fil, outils, monnaies ou matériau d'emballage électriquement conducteurs).
Conseils de sécurité FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes l'accu en plein soleil et ne le laissez pas à proximité de sources de chaleur. Utilisation des chargeurs Toutes les prises nécessaires au bloc-d'alimentation des chargeurs doivent être à sa proximité et constamment accessibles. Les prises doivent avoir été...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Conseils de sécurité rants. Ils ne doivent donc être installés et utilisés qu'à l'extérieur de zones à risque d'explosion. Information de la clientèle sur la mise au rebut d'appareils anciens ou d'accus usés Le reprise et la mise au rebut dans le respect de l'environnement de vieux ap- pareils électriques et électroniques sont gérées par la législation en vigueur:...
Introduction FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Introduction Vue d’ensemble FC4, FC4 L et leurs variantes antidéflagrantes A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ü...
Seite 185
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Introduction Légende Numéro Désignation Explication Touche d’appel d’urgence Appuyer sur la touches jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité de confirmation grave Prise pour l’écouteur / micro- N’est pas disponible pour le combinés phone FC4 Ex et FC4 L Ex.
Seite 186
Introduction FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Légende (suite ...) Numéro Désignation Explication Touche S ELECTEUR fonction: Valider un réglage [OK] (appuyer sur le centre de la touche ELECTEUR fonction: La flèche montante ou descendante du pour SÉLECTEUR feuilleter un choix de menu ou une liste (appuyer sur la flèche montante...
Contenu du kit livré Vérifier immédiatement le contenu de la livraison lorsque vous recevez votre FC4 en kit: Un des combinés d'affaires FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflag- rantes ATTENTION Les appareils antidéflagrants (les combinés antidéflagrants) sont...
Tous les composants de ce kit peuvent être commandés séparément. Où pouvez-vous utiliser votre combiné d'affaires? Les combinés FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes peuvent être utilisés dans les bureaux, à l'air libre et en ambiance poussiéreuse. Ils correspondent à...
Des pieds amollis peuvent laisser des traces indésirables sur la sur- face des meubles. La société Funkwerk Security Communications GmbH n'est pas responsable de tels détériorations. Conseils relatifs à l'exploitation Coupez l'appareil lorsque l'utilisation de radiotéléphones est interdite à...
Introduction FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes De par sa conception et sa fabrication, l'émetteur est tel qu'il ne dépasse pas les valeurs limites d'énergie des hautes fréquences (HF) recommandées par le Conseil de l'Union Européenne: Ces valeurs limites sont parties intégrantes de directives étendues précisant les valeurs d'énergie HF admissibles pour l'ensemble de la population.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Introduction Indication d'une information complémentaire REMARQUE Ce symbole annonce des informations complémentaires qu'il est utile de savoir. Indication d'un conseil pratique Conseil Par ce symbole, nous vous donnons un conseil pratique. Exemple: Accès rapide à des fonctionnalités à l'aide des shortcuts.
Mise en service FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Mise en service Si votre combiné d'affaires n'est pas encore monté Si le combiné vous est livré non monté, il vous faut ... mettre la carte MEM en place insérer l'accu...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Choix des menus Choix des menus Ecran et touches soft Les symboles (icônes) et textes de l'écran vous aident dans le maniement de l'appareil. La teneur de l'écran et la fonction des touches soft (ce sont les deux touches ne portant pas d'inscription disposées à...
Choix des menus FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes La ligne de tête de l'écran affiche en plus le titre du sous-menu choisi. Grâce aux quatre touches colorées vous pouvez sélectionner les sous-menus les uns après les autres et, à l'aide de la ligne de tête, vous informer de la fonction de ces sous-menus.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Choix des menus Pression au centre [OK] ou sur la [OK] TOUCHE SOFT DE DROITE Pour la sélection du sous-menu procédez ensuite de façon suivante: Choisissez dans le menu principal, à l'aide des fonctionnalités [flèche...
Ecran FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ecran Constitution de l'écran Entête: Contient quelques symboles (charge accu, 1 5 : 3 3 connexion, heure, intensité de champs de réception) A p p e l i n t e r n Ligne d'état: Contient une icône d'état et un texte d'état...
Seite 197
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ecran Signification des symboles à la ligne d’entête (suite ...) Symbole Désignation Explication Intensité de Le combiné se trouve à portée d'une station de base. champs de récep- Vous pouvez téléphoner. L’Intensité de champs de ré- tion ception est excellente.
Seite 198
Editer un mes- Vous composez un message à un autre usager. sage (???nmn, 2008-06-25, prüfen, ob für FC4 an I55 exis- tent) Alarme accu L'accu est épuisé. Vous devriez mettre votre combiné le plus vite possible dans son chargeur et recharger l'accu.
Seite 199
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ecran Messages dans la ligne d'état (suite ...) Symbole Désignation Explication Pré-alarme Une pré-alarme s’est déclenchée au combiné de (entrâinée par détresse. une des alarmes Un combiné muni d’un capteur de position a déclen- personnelles d’ur-...
Seite 200
Ecran FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Teneur de la plage de texte de lècran (suite ...) Etat du combiné, Teneur de la plage de texte affichage MAIL Au moins un message de texte non lu se trouve dans la liste...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Règles fondamentales Règles fondamentales d’utilisation L’utilisation du combiné comporte des fonctions qui reviennent fréquemment. Familiarisez-vous avec ces fonctions. Brancher le combiné d’affaires Le combiné est coupé. Appuyez longuement sur la TOUCHE SOFT DE DROITE Couper le combiné...
Règles fondamentales d’utilisationFC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéfla- Touches de numérotation Partant de l’état de repos (pas d’affichage), chaque pression sur une touche de numérotation engage une procédure de numérotation. Touches de numérotation colorées Les touches de numérotation colorées servent à la sélection rapide d’un sous-menu lorsque vous vous trouvez dans un menu disposant d’icônes co-...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Règles fondamentales Touche à double fonction Quelques touches de votre combiné sont équipées de deux fonctions. Ceci est caractérisé par la deuxième inscription en bleu. Si vous désirez déclencher cette deuxième fonction bleue, vous devez appuyer longuement sur la tou- che.
Règles fondamentales d’utilisationFC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéfla- Blocage automatique du clavier Sous Menu > Paramétrages > Sécurité > Blocage clavier, vous pouvez para- métrer un blocage automatique du clavier à commande temporelle. Conseil Le blocage automatique de clavier bloque le clavier si, pendant le temps paramétré, aucun appel ou une manipulation quelconque n’a eu...
Seite 205
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Règles fondamentales Augmenter provisoirement le volume Appeler la fonction: Appuyez une fois brièvement sur la flèche montante (ou sur la flèche descendante) du . Dans l’en-tête de l’écran vous voyez SÉLECTEUR le titre de la fonction «Volume écouteur». L’écran affiche la visualisation du vo- lume écouteur.
Règles fondamentales d’utilisationFC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéfla- Plusieurs fenêtres d’écran En cas des événements concurremments, comportant des fenêtres différentes d’écran, ces fenêtres seront superposées. La fenêtre la plus récemmente se trouvera en haut et donc est visible sur l’écran. Le cas présent la ligne d'état contient plusieurs icônes d'état conforme aux fenêtres de l’écran.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Les caractéristiques télé- Les caractéristiques téléphoniques Téléphoner comme vous en avez l’habitude Vous pouvez téléphoner avec votre combiné comme vous y êtes habitué avec d’autres postes téléphoniques de votre installation. Au sein de votre installation téléphonique (en interne) vous numérotez le nu- méro d’appel direct de votre correspondant.
Les caractéristiques téléphoniques FC4‚ FC4 L, y compris les versions an- Appeler à partir de l’annuaire téléphonique Appeler l’annuaire téléphonique à l’aide d’accès rapide ou par Menu > Listes téléphoniques (listes appel) > Annuaire. Appel de l’annuaire, accès rapide Conseil Le combiné...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Les caractéristiques télé- A l’aide de la [options], ouvrir la liste des options (au be- TOUCHE SOFT DE DROITE soin, marquer le point ‘Appeler’ de Confirmez par [OK] la fonction ’Appeler’. La numérotation démarre automati- quement.
Les caractéristiques téléphoniques FC4‚ FC4 L, y compris les versions an- [Liste]. SOFT DE GAUCHE La fonction [Liste] de la n’est disponible TOUCHE SOFT DE GAUCHE qu’aussi longtemps qu’un encart est existant dans la liste des appels manqués et n’a pas encore été pris en considération.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Les caractéristiques télé- REMARQUE Si vous recevez un message pendant une communication, cette der- nière n’est pas interrompue. Empêcher la sonnerie d’appel (accès rapide) Condition préalable: Votre combiné est en état de repos (affichage au repos).
Les caractéristiques téléphoniques FC4‚ FC4 L, y compris les versions an- Communications sur haut-parleur, coupure du mic- rophone Votre combiné est équipé d’un dispositif mains-libres. Si vous activez le mode mains-libres, vous entendez votre partenaire sur le haut-parleur disposé sur la face arrière du combiné.
Seite 213
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Les caractéristiques télé- Rebrancher le microphone: Appuyer longuement sur la touche [1]. Vous pouvez poursuivre votre conversation téléphonique. Votre partenaire peut vous entendre de nouveau. Le symbole disparaît de l’écran. REMARQUE A la fin de la communication, le haut-parleur du mode mains-libres est coupé...
Les caractéristiques téléphoniques FC4‚ FC4 L, y compris les versions an- Déclencher un appel d’urgence par la touche d’ap- pel d’urgence Le caractéristique ’Déclencher un appel d’urgence par la touche d’appel d’ur- gence’ doit être paramétré au combiné avant la première utilisation. Voir Menu >...
La caractéristique ’Déclencher une alarme de position’ n’est disponible qu’avec des combinés FC4 L [Ex (HS)] munis d’un capteur de position. Il vous faut configurer cette caractéristique avant de l’utiliser pour la première fois. Voir Menu > Paramétrage > Paramètres appareil > Alarme verticalité.
Les caractéristiques téléphoniques FC4‚ FC4 L, y compris les versions an- ble en alarme de position“ et le destinataire de l’appel d’urgence. Le portable en alarme de position passe alors en mode mains-libres. Signalisation de l’alarme de position La signalisation de l’alarme de position comprend une signalisation d’alarme de posiion conformément à...
Seite 217
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Les caractéristiques télé- (alarme de position)» à l’aide de la [Annuler]. TOUCHE SOFT DE GAUCHE Cet affichage «Alarme personnelle – Alarme veticalité» apparaît sur l’écran soit pendant le pause de la communication après écoulement du temps de liaison soit après coupure manuelle de la liaison télépho-...
De plus amples caractéristiques téléphoniques ... FC4‚ FC4 L, y compris les De plus amples caractéristiques téléphoniques ... Procéder à une entrée dans l’annuaire téléphonique Procéder à une saisie manuelle Prendre un encart d’une des listes téléphoniques Modifier un encart de l’annuaire téléphonique Paramétrer une fonction en tant qu’encart dans l’annuaire télépho-...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Installation téléphonique Installation téléphonique Integral 5 Quant aux titres suivants, l’emploi d’un combiné assigné à une installation té- léphonique Integral 5 est la même que celle d’un combiné assigné à une in- stallation téléphonique Integral I55 (Mobility Server).
SÉLECTEUR que interne. (En ce qui concerne les combinés FC4‚ FC4 L, y compris les versions anti- déflagrantes, cette pression sur la touche remplace la fonction d’une ’touche interne’ d’un combiné original sur une installation GAP.
Seite 221
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Installation téléphonique Raccrocher. La communication interne sera terminée. REMARQUE L’exploitation de certaines caractéristiques GAP peut différer selon les fabricants. Conseil En mode GAP une pression sur la touche va terminer toutes les...
Paramétrer le combiné FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Paramétrer le combiné Dans les options mises à votre disposition par Menu > Paramétrage > ..Paramétrages appareil, ... Paramétrage système, ... Sécurité et ... Suppléments vous trouverez tous les réglages et paramètres de votre combiné assigné a votre installation t´léphonique.
Seite 223
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Paramétrer le combiné Affichage > Fond d’écran Affichage > Couleur texte en veille (couleur du nom du combiné) Affichage > Font de message (police proportionnelle ou police mono- space) Comportement téléphone > Charge silentieux Comportement téléphone >...
Seite 224
Paramétrer le combiné FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Déport d’appel (renvoi d’appel) > Follow Me oui / non (activer / désacti- ver de la part du combiné qui recevra le renvoi) Double appel (paramétrer) Double appel (activer / désactiver) Paramétrage système...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Messagerie Messagerie REMARQUE Les fonctions de messagerie ne sont disponibles que sur un serveur de mobilité Integral 55 ou sur une installation téléphonique conforme à nos combinés DECT™, auquel(le) est raccordé(e) un serveur de mes- sagerie.
Seite 226
Messagerie FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes choisie ... et choisissez une des entrées dans la liste ouverte à l’aide de la flèche montante ou descendante du SÉLECTEUR...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Messagerie Réception d’un message La sonnerie spéciale de votre combiné retentit relative à l’urgence du mes- sage. Si disponibles, le numéro de téléphone de l’usager et le message, p. ex. «5371 réunion salle 109» sont affichés sur l’écran. Tant que le message est vi- sible, vous avez les possibilités suivantes:...
Messagerie FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Confirmation manuelle, positive Appuyer sur la [Positif]. L’écran affiche «+++OK» pour TOUCHE SOFT DE GAUCHE un court instant lorsque l’accusé positif a été envoyé avec succès. Confirmation manuelle, négative Appuyer sur la [Négatif].
Seite 229
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Messagerie Appuyer sur la flèche montante ou descendante du pour choisir SÉLECTEUR un des messages dans la liste, ... Au besoin, faire afficher le message complètement ... e le lire. Comment faire afficher un message plus long en l’appelant par un appel de service de l’Integral I55...
Messagerie FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes l’aide de la flèche montante ou descendante du ) et affirmer le choix SÉLECTEUR par pression sur la [OK]. L’écran maintenant affiche le TOUCHE SOFT DE DROITE message. Effacer définitivement le message Effacer définitivement un message de la liste des messages du combiné...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Messagerie Listes d’appels Liste des appels de l’installation Integral I55 Les derniers 10 appels non pris sont sauvegardés dans la liste des appels de l’installation. Le texte «LIST» affiché sur l’écran au repos indique au moins un appel non pris en considération.
Seite 232
Messagerie FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Liste des appels du combiné (du portable) Le combiné comporte les listes des appels comme suit: Menü > Listes des appels > Répétition Menü > Listes des appels > Appels pris Menü...
Seite 233
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Messagerie Traiter une entrée ...
De plus amples caractéristiques de la messagerie ... FC4‚ FC4 L, y compris les De plus amples caractéristiques de la messagerie ... Emettre un message Emettre un texte fixe Emettre un texte fixe suivi de chiffres Emettre un appel direct REMARQUE Les textes fixes de l’Integral I55 sont sauvegardés de façon centrale.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Caractéristiques tech- Caractéristiques techniques / Accessoires Combiné d’affaires FC4 / FC4 L Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 mm x 47 mm x 20 mm, antenne incluse 141 mm x 47 mm x 30 mm, antenne et clip inclus Poids, combiné...
Seite 236
Caractéristiques techniques / Accessoires FC4‚ FC4 L, y compris les versions Mode de protection IP 65, anti-poussière et étanche aux jets d’eau (selon DIN EN 60592) Le mode de protection IP 65 n’est valable que tant que la prise de raccordement du casque micro-écouteur est obturée par le bouchon d’étanchéité...
équipés de façon spéciale et dotés de ses propres blocs d’alimentation. D’autres chargeurs ou blocs d’alimentation, comme ceux destinés au FC4 (L) ne doivent pas être utilisés pour la recharge des appareils antidéflagrants. Téléphonie / Messagerie Le maniement des fonctionnalités Téléphonie et Messagerie sont identiques...
Seite 238
Modèles antidéflagrants FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Desktop Charger DC4 S/Ex Plus de réference 50 1080 9200 aussi bien que son bloc d’alimentation de réference 59 0060 3566. Un accu antidéflagrant de référence 50 1082 8000. Tous les appareils antidéflagrants, qui ne comportent pas le complément „HS“...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ex – Conseils de sécurité Ex – Conseils de sécurité Nous vous donnons ici des conseils complémentaires de sécurité relatifs à une utilisation conforme des combinés antidéflagrants dans des zones soumi- ses à des risques d’explosion.
Ex – Conseils de sécurité FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Indication de type des appareils antidéflagrants selon le certificat de test CE de type Indication de type Explication FC4 Ex Combiné antidéflagrant sans prise pour l’écouteur / micro- phone.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ex – Conseils de sécurité rant et agréé dans des zones soumises à des risques d’explosion. Voir „Utili- sation des casques en zones à risques d’explosion” à la page 244. Degré de danger des zones à risques d’explosion Les zones soumises à...
Ex – Conseils de sécurité FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Recharger les accumulateurs Les chargeurs ne sont pas antidéflagrants et doivent donc être installés et utilisés à l’extérieur des zones à risques d’explosion. La recharge des accus n’est autori- sée qu’à...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ex – Conseils de sécurité d’étui de protection ou de transport d’autres fabricants peut représenter un risque d’explosion et donc est interdite. Travaux sur le combiné antidéflagrant Tous travaux sur le poste ainsi que la recharge ou l’échange de l’accu doivent se faire à...
FC4 Ex HS (50mW), FC4 L Ex HS Les combinés antidéflagrants avec identificateur de type „HS“ (p. ex. FC4 (L) Ex HS (50mW)) peuvent être exploité soit avec un casque de réfé- rence 50 1010 5101 ou des casques disposant d’un propre agrément anti- déflagration et qui satisfont aux exigences du combiné...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ex – Conseils de sécurité Règles d’exploitation de l’exploitant de l’installation téléphonique Cette notice ne remplace aucunement les règles d’exploitation que l’exploitant doit mettre en œuvre.
Ex – Mise en service FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Ex – Mise en service ATTENTION L’assemblage et la mise en service des combinés antidéflagrants ne doivent être effectués qu’à l’extérieur de zones à risque d’ex- plosion par un personnel qualifié et expérimenté.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantesEx – Caractéristiques tech- Ex – Caractéristiques techniques / Accessoires Combinés FC4 (L) Ex / FC4 (L) Ex HS (50mW) Modèles antidéflagrants Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 mm x 47 mm x 25 mm, antenne incluse, sans clip 141 mm x 47 mm x 36 mm, antenne et clip inclus Poids, combiné...
Seite 248
50 1080 9200 et son bloc d’alimentation de réference doivent être comman- 59 0060 3566 (Europe et RU) pour la recharge d’un dés séparément. combiné FC4 (L) Ex / FC4 (L) Ex HS et d’un accu de réserve de réferénce Accumulateur de rechange 50 1082 8000 Etui de transport.
Seite 249
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantesEx – Caractéristiques tech- Exigences minimum à un Les caractéristiques du combiné casque écouteur-micro- FC4 (L) Ex HS (50mW) concernant l’interface pour la phone (Headset) pour prise de raccordement du casque micro-écouteur sont l’exploitation avec un...
Entretien, maintenance, conditions ambiantes FC4‚ FC4 L, y compris les versi- Entretien, maintenance, conditions ambiantes Entretien Pour nettoyer le poste utilisez un tissu propre et sec. N’utilisez pas de déter- gent. Maintenance Un accu Li Ion n’a qu’une durée de vie limitée. Si, malgré d'un accu rechargé, l’autonomie du poste a sensiblement diminué, il faudra remplacer l’accu.
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Annexe Annexe Structure des menus Affichage au repos Partant d’un affichage au repos vous accédez à (1) par la TOUCHE SOFT DE [Menu] DROITE Menu principal Poursuivre sur une [touche colorée] vers (2), (3), (4) ou (5) Titres du menu principal Listes téléphoniques...
Seite 252
Annexe FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes choisie par [OK]. Répétition de la numérotation Choisir un nom à l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche de- SÉLECTEUR scendante]. Choisir une des fonctions (30), (31), (32), (33), (35) ou (36) par [Options] et [Flèche montante] ou [Flèche descendante].
Seite 253
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Annexe une sous-rubrique (70) à (77). Passer à la sous-rubrique par [OK]. (20) Sécurité A l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche descendante] choisir SÉLECTEUR une sous-rubrique (80) à (83). Passer à la sous-rubrique par [OK].
Seite 254
Annexe FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes (36) Afficher Affiche le numéro de téléphone de l’encart choisi. Usage des listes des messages (40) Appeler un message Choisir un écart à l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche de- SÉLECTEUR scendante].
Seite 255
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Annexe – Tonalités – Bruits ambiants (adapter la sensibilité du microphone du combiné aux environne- ments bruyants ou silencieux) (51) Affichage – Eclairage – Durée de l’éclairage – Clarté – Fond d’écran (visualisation) –...
Seite 256
Annexe FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes (56) Alarme verticalité (alarme de position) – Etat (Arrêt / Marche) – Signal pré-alarme – Signal d’alarme – Paramètre (temps de retard, attente pré-alarme, alarme pendant un appel) – Numéro d’appel (pour l’exploitation sur les installations téléphoni- ques différentes)
Seite 257
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Annexe Liste des paramétrages de système (70) Connecter – Système 1 – Système 2 – Système ... – ... (71) Procédure sélection – automatique – exclusivement (72) Sélection (d'un) système – Choisir un système enregistré...
Seite 258
Annexe FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes – Répétition du nouveau PIN (81) PIN de Sécury – Ancien PIN – Nouveau PIN – Répétition du nouveau PIN (82) Blocage de clavier – Blocage automatique (83) Conclure (Verrouillage) – Verrouiller immédiatement –...
FC4‚ FC4 L, y compris les versions antidéflagrantes Garantie / Service-Après- Garantie / Service-Après-Vente Garantie Nous garantissons le fonctionnement irréprochable de cet appareil dans le cadre de nos conditions de vente et de livraison actuellement en vigueur. Nous excluons de la garantie les perturbations, en particulier celles de la qua- lité...
Seite 264
Funkwerk Security Produktmanagement • V 1.4c • 10/2012 Communications GmbH Technische Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten John-F.-Kennedy-Straße 43-53 Gedruckt in der Bundesrepublik Deutschland D-38228 Salzgitter Sachnummer 50 0080 7201-b Telefon +49 5341 2235-0 We reserve the right to make changes without notice.