Herunterladen Diese Seite drucken

Roba 0391-3 Aufbauanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0391-3:

Werbung

Consignes de sécurité
Mise en garde : S'assurer que le lit d'enfant ne se trouve pas ä proximité d'un feu nu ou de fortes sources de chaleur, p. ex. radiateurs électriques, poéles ä gaz etc.
Mise en garde : Ne pas utiliser le lit d'enfant si des piéces sont cassées, arrachées ou endommagées ou si elles manquent.
N'utiliser que des piéces de rechange recommandées par le constructeur.
Mise en garde : Ne pas laisser dans le lit d'enfant des objets pouvant servir d'appui aux pieds ou représentant un danger d'étouffement ou d'étranglement,
cordelettes,
cordons
de rideaux
Mise en garde : Ne jamais utiliser plus d'un matelas.
La position la plus basse du sol du lit est la plus süre pour votre enfant. N'utiliser que cette position dés que l'enfant est en age de s'asseoir.
Veiller ä ce que toutes les armatures pour le montage soient toujours correctement fixées. Les vérifier réguliérement et les resserrer si nécessaire.
Pour éviter les chutes, ne plus utiliser le lit si l'enfant est capable de grimper hors du lit.
Un cöté des barreaux posséde 3 barreaux amovibles.
Pour la sécurité de votre enfant, le cöté ä barreaux doit étre installé de maniére
puissent étre retirés par le haut. S'il est monté dans l'autre sens, les barreaux peuvent se détacher involontairement
Pour des raisons de sécurité, retirer tous les barreaux amovibles.Si vous deviez utiliser un autre matelas, il faut choisir une épaisseur telle que la hauteur intérieure
(de la surface du matelas jusqu'au bord supérieur du cadre du lit) soit d'au moins 500 mm en position la plus basse du sol du lit et d'au moins 200 mm en position la
plus haute. La taille du matelas est de 70 x 140 cm. Longueur et largeur du matelas ne doivent permettre qu'un interstice maximum de 30 mm entre matelas et cötés et
extrémités
du lit
N'utiliser qu'un chiffon légérement humide pour nettoyer les surfaces peintes. N'utiliser en aucun cas des produits récurants ou corrosifs ou des brosses dures etc.
Instrucciones de seguridad
Advertencia: asegürese de no montar la cuna cerca de fuego abierto o fuentes de calor potentes como, por ejemplo, radiadores eléctricos o estufas de gas.
Advertencia: no use la cuna si hay piezas rotas, desgarradas, dafiadas o si faltaran.
Use ünicamente piezas de recambio recomendadas por el fabricante.
Advertencia: los objetos que pudieran servir de base para trepar o que representen un peligro de asfixia o estrangulamiento
cortinas, etc. no deben dejarse en la cuna.
Advertencia:
no use nunca mäs de un colchön.
La posiciön mäs baja del suelo de la cuna es la mäs segura para su hijo. Use ünicamente esta posiciön en cuanto su hijo sea 10suficientemente
Asegürese de que todos los herrajes de montaje estén debidamente apretados. Compruébelos regularmente y, en su caso, apriételos.
Para evitar caidas no debe usar la Cuna cuando su hijo sea capaz de trepar hacia fuera.
Una de las rejas laterales tiene 3 barras extraibles. Para la seguridad de su hijo, el lateral de la reja sölo debe montarse de forma que las barras extraibles se extraigan
estirando hacia arriba. Si se monta de Otra forma, las barras extraibles pueden soltarse involuntariamente
Por motivos de seguridad, saque todas las barras extraibles.
Si desea usar Otrocolchön distinto, debe elegir el grosor del colchön de forma que la altura interior (desde la parte superior del colchön hasta el canto superior del
marco de la cuna) en la posiciön inferior de la base de la cuna sea como minimo de 500 mm y en la posiciön superior sea como minimo de 200 mm. Eltamano del
colchön es de 70 x 140 cm. La longitud y anchura del colchön sölo deben dejar un espacio intermedio de 30 mm entre el colchön y los laterales y extremos.
Para limpiar las superficies lacadas use ünicamente un paho ligeramente humedecido. No use nunca medios abrasivos o agresivos ni cepillos de limpieza duros, etc.
Instruqöes de seguranqa
Aviso: certifique se que a cama de grades näo fica colocada perto de chamas e de outras fontes de calor, tais como radiadores eléctricos ou aquecedores a gäs.
Aviso: näo utilize a cama de grades se alguma das peqas estiver partida, rachada, danificada ou em falta.
Utilize apenas pecas recomendadas pelo fabricante.
Aviso: näo deixe objectos dentro da cama de grades que possam servir como base de apoio para a crianca trepar ou constituir perigo de asfixia ou estrangulamento
a crianqa (por ex. cordas, cordöes de cortinas e de cortinados, etc.).
Aviso: nunca utilize mais do que um colchäo.
A posigäo mais baixa do fundo da cama é a que oferece maior seguranqa para a sua crianqa. Utilize esta posigäo, a partir do momento em que a crianqa se consegue
Sentar sem ajuda.
Certifique-se que as todas as peps estäo bem montadas e apertadas, verifique-as regularmente e, se necessärio, volte a apertä-las.
Para prevenir quedas, recomendamos que näo utilize a cama de grades a partir do momento em que a sua crianqa seja capaz de trepar para sair.
Uma das grades laterais dispöe de 3 barras amoviveis. Para seguranqa da crianqa, essa grade lateral deve ser montada, de modo a que a remoØo das barras seja feita
através de um movimento ascendente. Se for montada ao conträrio, as barras podem soltar-se inadvertidamente,
Por motivos de seguranca, remova todas as barras amoviveis.
Caso pretenda utilizar um outro colchäo, a sua espessura deverä permitir que a altura interior (desde a superficie do colchäo até ao bordo superior da cama)
seja no minimo de 500 mm na posiqäo mais baixa e de 200mm na posicäo mais alta. As medidas do colchäo säo 70 x 140 cm. A folga existente entre o colchäo e as
partes laterais, cabeceira, pés da cama näo deve ser superior a 30 mm.
Para limpar as superficies lacadas, utilize somente um pano ligeiramente hümido. Nunca utilize produtos abrasivos ou corrosivos, nem escovas de limpeza de pélos duros.
Informazioni
di sicurezza
Avvertenza: il lettino per bambini non deve mai essere collocato in prossimitä di fiamme libere o sorgenti di calore quali stufe elettriche o fornellini a gas.
Awertenza:
non usare il lettino per bambini qualora una parte dei componenti sia spezzata, screpolata, danneggiata o mancante.
Usare solo parti di ricambio raccomandate dal produttore.
Avvertenza: non lasciare nel lettino per bambini oggetti che potrebbero fungere da supporto per i piedi o rappresentare un pericolo di asfissia o strangolamento
(per esempio lacci, corde di tende eccetera).
Avvertenza: non usare piü di un materasso.
La posizione piü bassa della base del letto
alzarsi
autonomamente.
Assicurarsi che le guarnizioni metalliche per il montaggio siano fissate correttamente. Eseguire dei controlli periodici ed eventualmente stringerle.
Per impedire cadute, si consiglia di non usare piü il lettino quando il bambino sarä in grado di uscirne scavalcando le sbarre.
Uno dei lati con le sbarre possiede 3 aste estraibili. Per aumentare la sicurezza del bambino, il lato con le sbarre deve essere installato in modo da poter estrarre le aste
dalllalto. Se viene installato al contrario, le aste potrebbero staccarsi qualora il bambino cercasse di arrampicarsi.
Per motivi
di sicurezza
si raccomanda
Se si dovesse cambiare materasso, 10 spessore dovrä essere scelto in modo Che l'altezza interna (superficie del materasso fino al bordo superiore del telaio del letto)
corrisponda ad almeno 500 mm quando la base del letto si trova nella posizione pitl bassa, e ad almeno 200 mm quando si trova nella posizione piü alta. II materasso
deve misurare 70 x 140 cm. L'interspazio massimo tra il materasso e le parti laterali e quelle finali non deve superare il 30 mm.
Pulire le superfici laccate con un panno leggermente inumidito. Non usare mai mezzi abrasivi o corrosivi oppure spazzole dure eccetera.
O Veiligheidsinstru
cties
Waarschuwing: Controleer of het kinderbed niet in de buurt van open vuur of sterke hittebronnen,
Waarschuwing: Gebruik het kinderbed niet, als afzonderlijke
Gebruik uitsluitend door de fabrikant geadviseerde onderdelen.
Waarschuwing:Voorwerpendie als houvast voor de voeten zouden kunnen dienen of een gevaarvoor verstikking of wurging vormen, bv. snoeren, gordijn-/vitragekoorden
enz. mogen niet in het kinderbed gelaten worden.
Waarschuwing: Gebruik nooit meer dan één matras.
De laagste stand van de bedbodem is voor uw kind de veiligste. Gebruik uitsluitend deze stand zodra uw kind oud genoeg is om te gaan zitten.
Let erop dat alle beslagonderdelen
0m een val te voorkomen moet u het kinderbed niet meer gebruiken als uw kind in Staat is uit het kinderbed te klauteren.
Aan elke kant van het rooster zitten 3 uitneembare glijstaven. De kant van het rooster mag voor de veiligheid van het kind slechts zodanig worden gemonteerd dat de
sporten eruit kunnen worden gehaald door deze omhoog te trekken. Als hij andersom wordt gemonteerd, kunnen de glijstaven abusievelijk losgaan, als uw kind zich
eraan optrekt.
Haal om veiligheidsredenen
Als er een andere matras moet worden gebruikt, moet de dikte van de matras zodanig worden gekozen dat de binnenhoogte (vanaf het oppervlak van de matras tot en
met de bovenrand van het bedframe) in de laagste positie van de bedbodem minimaal 500 mm en in de hoogste positie minimaal 200 mm bedraagt. De matrasafmeting
is 70 x 140 cm. Lengte en breedte van de matras mogen hoogstens een tussenruimte van 30 mm tussen de matras en de Zij, en eindgedeelten toelaten.
Gebruik uitsluitend een lichtvochtige doek om de gelakte oppervlakken te reinigen. In geen geval schurende of bijtende c.q. harde reinigingsborstels
0391 - 6/9
etc.
la piü sicura per il bambino. Impiegare questa posizione solo quando il bambino avrä raggiunto un etä nella quale riuscirä ad
di estrarre
tutte
le aste.
onderdelen gebroken, gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken.
voor de montage altijd vakkundig worden bevestigd. Controleer deze regelmatig en draai ze zo nodig opnieuw vast.
alle glijstaven eruit.
ce que les barreaux amovibles
si votre enfant s'y tient pour se relever.
si su hijo se alza ayudändose de las barras.
quando a crianqa se agarra a elas para se levantar.
bv. elektrische straalkachels of gasfornuizen wordt opgesteld.
p. ex.
como, por ejemplo, cuerdas, cordones de
grande para sentarse.
enz. gebruiken.
para

Werbung

loading