Herunterladen Diese Seite drucken
Party Light & Sound PARTY-12RGB Bedienungsanleitung
Party Light & Sound PARTY-12RGB Bedienungsanleitung

Party Light & Sound PARTY-12RGB Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PARTY-12RGB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PORTABLE SOUND SYSTEMS
WITH USB, TF, FM TUNER, VHF MIC, BATTERY & REMOTE CONTROL
REF.: PARTY-12RGB / PARTY-15RGB
Code: 15-6115PLS
/
15-6116PLS
MANUAL
EN- Instruction Manual - p. 3
FR - Manuel d'Utilisation - p. 8
DE - Bedienungsanleitung - S. 13
NL - Handleiding - p. 18
ES - Manual de Uso - p. 23
IT - Manuale di istruzioni - p. 28
PT - Manual de Instruções - pág. 33
RO - Manual de instructiuni - p. 38
SE - Bruksanvisning - sid. 43
PL - Instrukcja obsługi - str. 48
TR - Kullanım Kılavuzu - s. 53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Party Light & Sound PARTY-12RGB

  • Seite 1 PORTABLE SOUND SYSTEMS WITH USB, TF, FM TUNER, VHF MIC, BATTERY & REMOTE CONTROL REF.: PARTY-12RGB / PARTY-15RGB Code: 15-6115PLS 15-6116PLS MANUAL EN- Instruction Manual - p. 3 FR - Manuel d'Utilisation - p. 8 DE - Bedienungsanleitung - S. 13 NL - Handleiding - p.
  • Seite 2 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB PARTY-12RGB REAR PANEL PARTY-15RGB REAR PANEL 12 13 14 15 16 17 12 13 14 15 16 17 PARTY-15RGB Model: PORTABLE SOUND SYSTEM 15"/38cm Input voltage: 15V���� 2A FM freq. band: 87.5-108MHz Built-in Lead-acid batt: 12V���� 4.5Ah VHF mic freq.: 202.2MHz...
  • Seite 3 ENGLISH PORTABLE PA SYSTEMS WITH USB, MICROSD, BLUETOOTH, FM TUNER, REMOTE CONTROL & VHF MIC INSTRUCTION MANUAL OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations to the purchase of your new speaker. EXPLANATION OF SIGNS Accordance with the requirements of UK standards The product is for indoor use only To avoid hearing loss, do not expose yourself to high volume levels for long periods of time.
  • Seite 4 “CHARGE INDICATOR” is ON 14 hours continuously. NOTE: Please shut down the power switch after you have finished using the system. PARTY-12RGB: IMPORTANT NOTE ON LITHIUM-ION BATTERIES 1. PRIOR TO USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME, PLEASE CHARGE FULLY THE BATTERY 2.
  • Seite 5 ENGLISH RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling. ATTENTION! Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type. WARNING! Do not swallow the battery.
  • Seite 6 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB CONNECTION OF A WIRED MICROPHONE (NOT INCLUDED) Connect the microphone to the MIC IN socket and switch it on. Note: If you are playing music from any other input, connecting the microphone will not mute the sound output.
  • Seite 7 5. Other wireless equipment may be 5. Keep the speaker away from placed very close to the speaker. other wireless equipment SPECIFICATIONS PARTY-12RGB PARTY-15RGB Input voltage 15V�� 2A via supplied 100-240V~ mains adaptor Built-in battery Lithium 11.1V�� 2.2Ah Lead-acid 12V��...
  • Seite 8 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB ENCEINTES PORTABLES AUTONOMES AVEC USB, TF, BLUETOOTH, TUNER FM, TELECOMMANDE & MICRO VHF INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte. EXPLICATION DES SYMBOLES Mise au Rebut correcte du Produit Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté euro- péenne afin d’éviter de nuire à...
  • Seite 9 DC15V au dos de l’appareil. Assurez-vous que l’indicateur « CHARGE INDICATOR » est allumé pendant 14 heures en continu. NOTE : Eteignez le système après utilisation. PARTY-12RGB : NOTE IMPORTANTE CONCERNANT DES BATTERIES AU LITHIUM 1. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE.
  • Seite 10 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB RECOMMANDATIONS POUR LES PILES Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. ATTENTION! Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
  • Seite 11 FRANÇAIS UTILISATION DU MICROPHONE VHF 1. Ouvrez le compartiment à pile et insérez deux piles LR6 avec la bonne polarité. 2. Mettez le commutateur sur le microphone sur ON. Si le voyant de tension ne s’allume pas ou ne clignote pas, vérifiez si vous avez insérez la pile correctement. 3. Etirez l’antenne à...
  • Seite 12 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB DIAGNOSTIC DE DÉFAILLANCE En cas de problème, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Cause possible Solution Pas de son lorsque le 1. Absence de source d’entrée 1. Branchez une source d’entrée système est mis sous...
  • Seite 13 DEUTSCH TRAGBARE BESCHALLUNGSANLAGEN MIT USB, TF, BLUETOOTH, FM RADIO, FERNBEDIENUNG & VHF FUNKMIKROFON EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Lautsprechers. ZEICHENERKLÄRUNG Entspricht den Richtlinien der CE Nur für Innengebrauch Um Hörverlust zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über einen längeren Zeitraum hoher Lautstärke aus. Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf.
  • Seite 14 Box. Der „CHARGE“ Anzeiger muss 14 Stunden lang ständig leuchten. HINWEIS: Die Anlage nach Benutzung ausschalten. PARTY-12RGB: ACHTUNG! FÜR GERÄTE MIT LITHIUM-ION-BATTERIEN 1. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME BITTE DIE BATTERIE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. 2. Nach jedem Gebrauch die Batterie aufladen. Nicht warten bis die Batterie entladen ist! 3.
  • Seite 15 DEUTSCH BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE AUF DER RÜCKSEITE (S. S. 2) 1. Hauptlautstärkeregler 2. BASS Regler 3. TREBLE Regler 4. Mikrofonlautstärkeregler 5. Echo Regler vom Mikrofon 6. Mikrofonbuchse 7. Ein/Ausschalten der LED Beleuchtung des Woofers 8. Wenn die Box ans Netz angeschlossen ist, leuchtet die Lampe und die Batterie lädt sich auf. 9. Antenne vom Funkmikrofon: für besten Empfang muss die Antenne vertikal nach oben zeigen.
  • Seite 16 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB EINGEBAUTE AUFNAHMEFUNKTION 1. Mikrofon an die MIC IN Buchse anschließen oder Funkmikrofon einschalten. 2. Die USB/TF Karte einstecken und die Taste 12 drücken, um USB oder TF Betrieb zu wählen. 3. Wenn die USB/TF Karte zum ersten Mal an dieses Gerät angeschlossen wird, wird ein Ordner mit dem Namen RECORD erstellt und die Aufnahmen werden automatisch in diesem Ordner gespeichert.
  • Seite 17 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN PARTY-12RGB PARTY-15RGB Eingangsspannung 15V�� 2A über das mitgelieferte 100-240V~ Netzteil Eingebaute Batterie Lithium 11.1V�� 2.2Ah Blei-Säure 12V�� 4.5Ah Leistung 700W 800W UKW Frequenzband 87.5MHz - 108MHz VHF Funkmikrofonfrequenz 202.2MHz Max. HF Sendeleistung 7.66dBm...
  • Seite 18 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB DRAAGBARE LUIDSPREKER MET USB, TF, BLUETOOTH, FM RADIO, VHF MICRO & AFSTANDSBEDIENING INTRODUCTIE Gefeliciteerd voor de aankoop van onze luidspreker VERKLARING VAN DE TEKENS Correcte verwijdering van dit product Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
  • Seite 19 Zorg ervoor dat de «CHARGE INDICATOR» continu 14 uur AAN is. OPMERKING: Na gebruik het system uitschakelen. PARTY-12RGB: VOOR APPARATEN DIE LITHIUM-ION BATTERIJEN BEVATTEN 1. ALVORENS u het apparat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op. 2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen! 3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Anders verliest het 20% van zijn capaciteit of is het zelfs...
  • Seite 20 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB ADVIES VOOR BATTERIJEN Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling LET OP Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
  • Seite 21 NEDERLANDS AANSLUITING VAN EEN KABELMICROFOON (NIET MEEGELEVERD) Sluit een microfoon op de MIC IN connector aan en schakel de microfoon aan. Opmerking: Het geluid wordt niet door de aansluiting van een microfoon onderbroken. GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE MICROFOON • Open het batterijvak en plaats twee AA batterijen met de juiste poling. •...
  • Seite 22 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB FOUTDIAGNOSE In het geval van een probleem, de richtlijnen in onderstaande tabel volgen. Als het probleem aanhoudt, uw verkoper contacteren. Probleem Mogelijke oorzak Oplossing 1. Geen bron aangesloten. 1. Aansluiten op een audiobron Geen geluid 2. Het volume staat op het laagste 2.
  • Seite 23 ESPAÑOL ALTAVOCES ACTIVOS AUTONOMOS CON BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, TUNER FM, MICRO, BATERIA Y MANDO A DISTANCIA INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este altavoz. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destina- do a ello.
  • Seite 24 Asegúrese de que el “INDICADOR DE CARGA” esté ENCENDIDO 14 horas seguidas. NOTA: Apague el interruptor de encendido después de que haya terminado de usar el sistema.. NOTA IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS DE LITIO-ION (PARTY-12RGB) • ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería.
  • Seite 25 ESPAÑOL 12. Selector de entrada: presione este botón para cambiar entre las diferentes entradas (AUX, USB, TF, Blue- tooth, FM) 13. Botón REC: presione este botón para grabar el sonido del micrófono con cable o inalámbrico en el USB o 14. REPETIR: presione para alternar entre repetir la pista actual o repetir todas las pistas. 15. En modo USB / TF / Bluetooth: presione para volver a la pista anterior.
  • Seite 26 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA USB/MINI-SD Mantenga el equipo protegido del calor, de los campos magnéticos potentes y de equipos que puedan provocar interferencias. Si el equipo no funciona, apaguelo y vuelva a encenderlo o bien desenchufe y vuelva a enchufar el Pen USB/tarjeta SD.
  • Seite 27 3: El dispositivo está muy alejado o con 3: Evitar las barreras entre los equipos, obstáculos entre él y el equipo como paredes, vidrios, etc. SPECIFICATIONS PARTY-12RGB PARTY-15RGB Alimentación 15V�� 2A a través del adaptador de red 100-240V~ suministrado Batería incluida Litio 11.1V��...
  • Seite 28 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB SISTEMI PA PORTATILI CON USB, TF, BLUETOOTH, SINTONIZZATORE FM, TELECOMANDO E MICROFONO VHF SPIEGAZIONE DEI SEGNI Il triangolo contenente un simbolo di un fulmine viene utilizzato per indicare ogni volta che la tua salute è a rischio (a causa di elettrocuzione, ad esempio).
  • Seite 29 Assicurarsi che l’”INDICATORE DI CARICA” sia ACCESO per 14 ore ininterrottamente. NOTA: spegnere l’interruttore di alimentazione dopo aver terminato di utilizzare il sistema. PARTY-12RGB: NOTA IMPORTANTE SULLE BATTERIE LITHIUM-ION 1. PRIMA di utilizzare l’unità per la prima volta, caricare completamente la batteria 2.
  • Seite 30 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB 19. Interruttore ON/OFF del sistema 20. Connettore di ingresso 15Vcc 21. Ingresso scheda TF 22. Si accende quando l’effetto luce LED sul woofer è attivato USO DEL TELECOMANDO Si prega di utilizzare il telecomando entro una distanza di 6 m e 30° tra il telecomando e l’apparecchio. Puntare il telecomando verso il sensore.
  • Seite 31 ITALIANO FUNZIONE REC INTEGRATA • Collega un microfono all’ingresso MIC IN. • Inserire una scheda USB/TF nella porta corrispondente. Premere il pulsante di selezione Input e selezionare la modalità USB/TF. • Se la scheda USB/TF viene collegata all’altoparlante per la prima volta, il sistema creerà automaticamente una cartella denominata «record»...
  • Seite 32 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB Se l’altoparlante 1. Microfono acceso ma potrebbe essere 1. Tenere il microfono a 2 metri di distanza emette rumori troppo vicino all’altoparlante dall’altoparlante forti 2. Microfono acceso ma non utilizzato. 2. Spegnere il microfono se non in uso.
  • Seite 33 PORTUGUÊS SISTEMAS PA PORTÁTEIS USB, SD, BLUETOOTH, SINTONIZADOR FM, CONTROLO REMOTO E MICROFONE VHF INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Parabéns pela aquisição do seu novo altifalante. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS A unidade está em conformidade com os padrões CE Apenas para uso interno Para evitar a perda de audição, não se exponha a níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo.
  • Seite 34 Certifique-se de que o “INDICADOR DE CARGA” esteja LIGADO 14 horas continuamente. NOTA: Desligue o interruptor de alimentação após terminar de usar PARTY-12RGB: NOTA IMPORTANTE SOBRE BATERIAS DE ÍON DE LÍTIO 1. ANTES de usar a unidade pela primeira vez, carregue totalmente a bateria 2.
  • Seite 35 PORTUGUÊS RECOMENDAÇÕES PARA BATERIAS Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser descartadas com o lixo doméstico, mas sim depositadas em pontos de coleta separados para reciclagem. ATENÇÃO! Perigo de explosão se a bateria for colocada incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.. AVISO! Não engula a bateria.
  • Seite 36 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB USANDO O MICROFONE SEM FIO • Abra o compartimento das pilhas e insira duas pilhas AA com a polaridade correta. • Ligue o interruptor do microfone para ON. Se a luz indicadora de alimentação não piscar ou não acender, veri- fique se a bateria foi inserida corretamente.
  • Seite 37 5. Mantenha o alto-falante longe de out- ser colocados muito próximos ao alto-fa- ros equipamentos sem fio lante. ESPECIFICAÇÕES PARTY-12RGB PARTY-15RGB Tensão de entrada 15V�� 2A via adaptador de alimentação 100-240V~ fornecido Bateria embutida Lítio 11.1V�� 2.2Ah Ácido-chumbo 12V��...
  • Seite 38 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB SISTEME PA PORTABILE CU USB, TF, BLUETOOTH, FM TUNER, TELECOMANDA & MICROFON VHF INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Felicitări pentru achiziționarea noului dvs. difuzor. EXPLICAREA SEMNELOR Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posbilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată...
  • Seite 39 CATOR” (indicator de încărcare) este ON 14 timp de ore continuu. NOTĂ: Închideți întrerupătorul de alimentare după ce ați terminat de utilizat sistemul. PARTY-12RGB: ACEST PRODUS CONTINE O BATERIE LITIU-ION 1. ÎNAINTE de a utiliza aparatul pentru prima dată, vă rugăm încărcați complet bateria.
  • Seite 40 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB UTILIZAREA TELECOMENZII Vă rugăm să utilizați telecomanda la o distanță de max. 6m și la un unghi de 30° față de senzor. Îndreptați tele- comanda spre senzor. Îndepărtați toate obstacolele dintre telecomandă și senzor. Este posibil ca telecomanda să nu funcționeze corect dacă senzorul este expus la soare puternic.
  • Seite 41 ROMÂNĂ OPERARE DISPOZITIV USB/TF • Țineți difuzorul ferit de temperaturi ridicate, câmpuri magnetice puternice și orice echipament care ar putea genera interferențe. Dacă difuzorul nu mai funcționează, opriți-l și porniți-l din nou sau deconectați cardul USB/TF și reconectați-l. Difuzorul ar trebui să revină la starea normală. •...
  • Seite 42 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB SPECIFICAȚII PARTY-12RGB PARTY-15RGB Tensiune de intrare 15V�� 2A prin adaptorul de rețea 100-240V~ furnizat Baterie încorporată Litiu 11,1 V�� 2,2 Ah Plumb-acid 12V�� 4.5Ah Putere 700W 800W Banda de frecvență FM 87,5 MHz - 108 MHz Frecvența microfonului VHF...
  • Seite 43 SVENSKA BÄRBARA PA-SYSTEM MED USB, MICROSD, BLUETOOTH, FM-TUNER, FJÄRRKONTROLL & VHF-MIKROFON BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av din nya högtalare. FÖRKLARING AV TECKEN I enlighet med kraven i CE-standarder Produkten är endast för inomhusbruk För att undvika hörselnedsättning, utsätt dig inte för höga volymnivåer under långa perioder. Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i hela EU.
  • Seite 44 “CHARGE INDICATOR” är PÅ 14 timmar kontinuerligt. OBS: Stäng av strömbrytaren när du har slutat använda systemet. PARTY-12RGB: VIKTIG ANMÄRKNING OM LITHIUM-ION-BATTERIER 1. INNAN du använder enheten för första gången, ladda batteriet helt 2. Ladda batteriet regelbundet efter varje användning. Vänta inte tills den är urladdad! 3.
  • Seite 45 SVENSKA 20. 15Vdc ingångskontakt 21. TF-kortingång 22. Tänds när LED-ljuseffekten på bashögtalaren är påslagen ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN • Använd fjärrkontrollen inom ett avstånd på 6m och 30° mellan fjärrkontrollen och apparaten. Rikta fjärrkontrol- len mot sensorn. Ta bort alla hinder mellan fjärrkontrollen och sensorn. •...
  • Seite 46 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB INBYGGD REC-FUNKTION 1. Anslut en mikrofon till MIC IN-ingången. 2. Sätt i ett USB/TF-kort i motsvarande port. Tryck på ingångsväljarknappen och välj USB/TF-läge. 3. Om USB/TF-kortet ansluts till högtalaren för första gången kommer systemet automatiskt att skapa en mapp med namnet “record” för att spara de inspelade filerna.
  • Seite 47 SVENSKA SPECIFIKATIONER PARTY-12RGB PARTY-15RGB Inspänning 15V�� 2A via medföljande 100-240V~ nätadapter Inbyggt batteri Litium 11,1V�� 2,2Ah Blysyra 12V�� 4,5Ah Kraft 700W 800W FM frekvensband 87.5MHz - 108MHz VHF-mikrofonfrekvens 202.2MHz Max. RF-sändningseffekt 7.66dBm BT-frekvens 2402-2480MHz Max. RF-sändningseffekt 3.77dBm...
  • Seite 48 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB PRZENOŚNE SYSTEMY PA Z USB, MICRO-SD, BLUETOOTH, TUNEREM FM, PILOTEM I MIKROFONEM VHF OBJAŚNIENIE SYMBOLI Zgodny z wymaganiami normy CE Używaj wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych Aby uniknąć utraty słuchu, nie wystawiaj się na długotrwałe działanie wysokiego poziomu głośności.
  • Seite 49 POLSKI PARTY-12RGB: WAŻNA UWAGA: PRODUKTY Z BATERIAMI LITOWYMI PRZED pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Regularnie ładuj akumulator po każdym użyciu, nie czekając aż się rozładuje. NIGDY nie dopuść do całkowitego rozładowania akumulatora, w przeciwnym razie stracisz 20% jego pojemności lub nawet całkowitą utratę! Jeżeli napięcie stanie się zbyt niskie, obwód wewnętrzny nie będzie już...
  • Seite 50 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH NA TYLNYM PANELU (PATRZ STRONA 2) 1. Kontrola głośności głównej 2. Kontrola BASS: Regulacja niskich częstotliwości 3. Regulacja TREBLE: Regulacja wysokich częstotliwości 4. Regulacja głośności mikrofonu 5. Kontrola echa dla mikrofonu 6. Wejście na przewodowy mikrofon (brak w zestawie) 7. Włącza/wyłącza diodę LED na głośniku niskotonowym 8. Po podłączeniu zasilacza zaświeci się...
  • Seite 51 POLSKI • Antena nie może dotykać żadnego przedmiotu metalowego. • Gdy zaświeci się lampka kontrolna na mikrofonie, należy wymienić baterię. • Aby uniknąć sprzężenia zwrotnego, nie należy używać mikrofonu blisko głośnika. FUNKCJA KARAOKE • Ta funkcja jest dostępna z dowolnym wejściem. Odtwórz utwór przez AUX/USB/TF/FM/Bluetooth, podłącz mikro- fon i śpiewaj razem.
  • Seite 52 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB 1. Mikrofon jest włączony, ale może znaj- 1. Trzymaj mikrofon w odległości 2 dować się zbyt blisko głośnika metrów od głośnika. 2. Mikrofon jest włączony, ale nie jest 2. Wyłącz mikrofon, jeśli go nie używasz. używany. 3. Głośność mikrofonu może być zbyt 3.
  • Seite 53 TÜRKÇE TAŞINABİLİR PA SİSTEMLERİ USB, MICROSD, BLUETOOTH, FM TUNER, UZAKTAN KUMANDA & VHF MIKROFONLU İŞARETLERIN AÇIKLAMASI CE standartlarının gereklerine uygun olarak Ürün yalnızca iç mekanda kullanıma yöneliktir İşitme kaybını önlemek için kendinizi uzun süre yüksek ses seviyelerine maruz bırakmayın. Bu işaret, bu ürünün AB genelinde diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık bertarafından kaynaklanan olası...
  • Seite 54 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB PARTY-12RGB: LİTYUM-İYON PILLER HAKKINDA ÖNEMLİ NOT 1. Üniteyi ilk kez kullanmadan ÖNCE lütfen pili tam olarak şarj edin. 2. Her kullanımdan sonra pili düzenli olarak şarj edin. Boşalmasını beklemeyin! 3. Pilin tamamen boşalmasına izin VERMEYİN, aksi takdirde kapasitesinin %20’sini kaybedebilir veya tamamen hasar görebilir!
  • Seite 55 TÜRKÇE yukarı doğru baktığından emin olun. 10. 12V akü girişi: lütfen harici aküyü doğru polarite (+ ve -) ile bağladığınızdan emin olun. Kablo kesiti 0,75mm²’den küçük olmamalıdır. 11. 3,5 mm Jack üzerinden AUX girişi 12. Giriş seçici: Çeşitli girişler (AUX, USB, TF, Bluetooth, FM) arasında geçiş yapmak için bu düğmeye basın 13. REC düğmesi: Kablolu veya kablosuz mikrofonun sesini USB veya SD’ye kaydetmek için bu düğmeye basın.
  • Seite 56 PARTY-12RGB / PARTY-15RGB USB/TF İŞLEMI • Hoparlörü yüksek sıcaklıklardan, güçlü manyetik alanlardan ve parazit oluşturabilecek herhangi bir ekipman- dan uzak tutun. Hoparlör çalışmayı durdurursa, kapatıp tekrar açın veya USB/TF kartını çıkarın ve tekrar takın. Hoparlör normal durumuna dönmelidir. • Bağlanabilecek USB/TF cihazının maksimum boyutu 32 GB’tır.
  • Seite 57 TÜRKÇE ÖZELLIKLER PARTY-12RGB PARTY-15RGB Giriş voltajı 15V�� 2A verilen 100-240V~ şebeke adaptörü aracılığıyla Dahili pil Lityum 11.1V�� 2.2Ah Kurşun-asit 12V�� 4.5Ah Güç 700W 800W FM frekans bandı 87.5MHz - 108MHz VHF mikrofon frekansı 202.2MHz Maksimum RF iletim gücü...
  • Seite 58 Product name: PORTABLE SPEAKER WITH VHF MICROPHONE USB/BT Type or model: PARTY-12RGB, PARTY15RGB Conforms to the essential requirements of the RED directive 2014/53/EU, ErP directive 2009/125/EC, Commission Regulation (EC) No 2019/1782, 2011/65/EU RoHS directive, the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863...
  • Seite 59 Système de sonorisation portable avec micro VHF Type ou modèle : PARTY-12RGB, PARTY-15RGB Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N° 2019/1782, la directive RoHS 2011/65/EU, la directive déléguée (UE) N°...
  • Seite 60 PARTY-12RGB PARTY-15RGB Download the manual in other languages Téléchargez le manuel dans les autres langues Deutsche Anleitung von unserer Website herunterladen Nederlandse handleiding van onze website downloaden Descargue el manual en español de nuestro sitio web Scarica il manuale in italiano dal nostro sito Baixe o manual em português em nosso site...

Diese Anleitung auch für:

Party-15rgb15-6115pls15-6116pls