Herunterladen Diese Seite drucken
fi OO
Lieber
Kunde,
liebe
Kundin,
wirfreuen
uns, dass Sie sich für ein Produkt der Marke "RICOO" entschieden
Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits
Transports
beschädigt wird. In diesem Fall senden Sie den Artikel
Kunden-Hotline
an. Kontaktdaten von unserer Kunden-Hotline
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang"
Halten Sie ebenfalls Ihre Bestellnummer
o
Dear
customer
we are pleased that you have decided for a product of the brand "RICOO".
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please do not return the item
in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline. Contact details from our customer
When contacting us, please mention
indicated in the "Scope of delivery" section of this manual.
Please keep ready your order number
o
Cher client, chére cliente
Nous som mes heureux que vous ayez choisi un produit de la marque "RICOO"
Parfois, malgré tous nos efforts pour vous livrer un produit de grande qualité, il Peut arriver qu'un accessoire manque Ouune piéce Soit endommagée
renvoyez
pas I'article,
demandez tout simplement le remplacement de la piece manquante Ou endommagée
Lors de votre prise de contact,
iéces nécessaires)
tels qu'indiqués au point «Contenu de la livraison» de cette notice.
réparez également votre numéro de commande
Estimados
clientes,
Nos alegramos de que haya escogido Ia marca "RI COO"
A veces, a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle
durante eI transporte.
En tal caso, Ie rogamos
atenciön directa al cliente. Puede encontrar los datos de contacto de nuestra linea de atenciön directa en la pagina derecha.
Le rogamos
que cuando se ponga en contacto
necesarios
(incl. el nümero de piezas que necesite),
Igualmente, tenga preparado su nümero
O
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del marchio "RICOO".
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualitå, talvolta puö capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto. In questi casi
non restituisca
il prodotto,
ma richieda la sostituzione del pezzo mancante o danneggiato chiamando semplicemente
dedicata sono riportati a destra.
Durante Ia chiamata
si prega di fornire
istruzioni d'uso al punto "Volume di fornitura"
Tenga a sempre a portata di mano il suo numero
possibile !
R23
R23-F
O AssemblyInstructions
Instrucciones
Ihnen ein qualitativ hochwertiges
bitte nicht zurück,
Sind unten aufgeführt.
die Artikeldaten
(unten aufgeführt),
angegeben sind
I Order-ID
für unsere Kunden-Hotline
the article
data (listed
on top), article color as well as the required
I order ID for our customer hotl ine. We will process your request immediately!
veuillez
indiquer
Ies références
(énumérés
I ID de commande
pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais!
que no nos envie el articulo
con nosotros
mencione
tal y como se indica en Ias presentes instrucciones
de pedido I ID del pedido para nuestra linea de atenciån directa. iProcesaremos
i dati rilevanti
(Vedi sotto), il colore e il numero
d'ordine
I Order-ID
per poterlo fornire su richiesta al nostro servizio assistenza clienti. Elaboreremo
DE
Tel
: +49 (O) 7644
Fax:
+49 (0) 7644-5653199
O Montageanleitung
de montaje
haben
Produkt zu liefern, kann es vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt Oder ein Teil während des
sondern fordern Sie einfach Ersatz für das fehlende bzw beschådigte Teil bei unserer
Artikelfarbe
sowie die benötigten
bereit. Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten!
spare part numbers
ci-dessous),
Ia couleur de "article
un producto de buena calidad, puede suceder que alguna vez falte un accesorio o que alguna pieza se rompa
de vuelta;
sino que simplemente pida el repuesto para Ia pieza que falte o esté deteriorada a nuestra linea de
Ios datos de Ios articulos
(enumeradas
bajo el punto "Volumen de entrega".
di identificazione
(incl. le quantitå)
E-Mail: support@ricoo.de
-565310
www.ricoo.eu
O Noticede montage
O Instruzioni di montaggio
Achtung:
Niemals das maximal zulässige Belastungs
gewicht überschreiten_ Missachtung
Oder schweren Verletzungen
O
Warning:
Do not exceed listed load weight. Property
damage Oder serious injury may occur!
Attention:
Ne dépasser jamais le poids de charge
admissible. Le mépris de ces consignes Peut aboutir des
dommages matériels; ou des blessures graves!
Precauci6n:
Nunca exceda el peso måximo adm isible de la
carga. La inobservancia de esta advertencia puede
ocasionar dafios materiales o lesiones graves!
Attenzione:
Non superare mai il peso massimo ammesso_
La mancata osservanza di questa precauzione pub causare
danni materiali o lesioni gravi!
Teilnummern
(inkl. benötigter
hotline
are listed below.
(including
the required
pendant le transport.
notre hotline
client dont les coordonnés sont listées ci-dessous
etles numéros
de pieces nécessaires
a continuaciön),
el color del articulo
su solicitud de inmediato!
il nostro servizio di assistenza
dell'articolo
richiesto come riportati nelle presenti
Ia sua richiesta il piü presto
E.N.Z.
v.18.11
kann zu Sachschäden
führen!
MAX
95 kg
209
lbs
Stückzahl),
wie Sie in dieser
quantity
of items), as
Dans ce cas, ne
(ceci incluant
Ie nombre
de
y los nümeros
de piezas
clienti.
I dati di contatto della linea
Engineering
GmbH
Gewerbestr.
11
79364 Malterdingen
(Germany)
loading

Inhaltszusammenfassung für RICOO R23

  • Seite 1 "RICOO". Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please do not return the item in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline.
  • Seite 2 VESA 60 mm 60 mm min. min. max. max. 1 ooxl 200x300 Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungslöchern Ihrem Bildschirm! Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen Abstandsbereich. VESA - Lochabstände = Abstände zwischen den Montagelöchern auf der Bildschirmrückseite.
  • Seite 3 O Lieferumfang O Scope of delivery O Contenu de la livraison O Volumen de entrega O Volume di fornitura • x 16mm x 16mm x 16mm MS x 30mm x 30mm M8 x 30t-nm M8 x 50rnm • Tenga en cuenta: La numeraciån de la bolsa de plåstico puede variar / faltar completo! Die Durchnummerierung auf dern Plastikbeutel kann abweichen I komplett fehlen! La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa I mancare completo! The numbering on the plastic bag may differ / missing completely!
  • Seite 4 ACHTUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Bitte beachten: Bilder in dieser Montageanleitung stellen nur technische Darstellung des Produktes dar. Tatsächliches Produktdesign kann minimal abweichen. Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieser Montageanleitung vorhanden Sind, durchgelesen...
  • Seite 5 ATENCIÖN: Lea todo eI manual de manejo antes de comenzar con el montaje. Por favor, tenga en cuenta: las imégenes que contienen estas instrucciones de montaje solo describen eI producto técnicamente. EI verdadero diseho del producto puede presentar diferencias minimas. No comience con eI montaje hasta que haya 'eido y comprendido todas las instrucciones y advertencias presentes en este manual de montaje.
  • Seite 6 Wr empfehlen den Einsatz einer professionellen Wasserwaage We recommend using a professional level. Nous conseillons I'utilisation d'un niveau å bulle professionnel. Recomendamos el uso de un nivel de burbuja profesional. O Siraccomanda l'uso d iuna livella a bolla d 'aria p rofessionale...
  • Seite 7 Für Montage an der Massivbetonwand O For mounting on the solid concrete wall O Pour Ia fixation au mur en béton massif O Para el montaje en la pared de hormigön macizo O Per il montaggio sulla parete in calcestruzzo 60mm 2.4"...
  • Seite 8 Für Montage an der Holzbalkenwand O For mounting on the wooden beam wall O Fixation au mur de poutre en bois O Fijaciön a la pared de vigas de madera O Fissaggio alla parete in travi di legno 55mm (2.2') ø...
  • Seite 10 Für Bildschirme mit gewölbter Rückseite For displays with curved back Pour écrans avec le dos incurvé Para pantallas traseras curvadas Per schermi posteriori curvi O Bildschirm Rückseite O Displayback O le dos de l'écran O la parte posteriorde la pantalla O retro dello schermo Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passende Schrauben und Abstandshalter Use the matching screws and spacers for your display.
  • Seite 11 Für Bildschirme flacher Rückseite For displays with flat back Pour Ies écrans avec Ie dos plat Para pantallas con parte trasera plana Per schermi con lato posteriore piatto O BildschirmRückseite O Displayback O Ledosde l'écran La parte posterior de la pantalla O Retrodello schermo m,oo Wenn die Schrauben 'K, L, M, N"...
  • Seite 12 1800 1800 1800 O Fertig! O Done! O Fait! O Hecho! O Fatto!
  • Seite 13 (optional) Diese Wandhalterung besitzt eine Drehfunktion der Frontplatte. Somit ist der Bildschirm in Horizontaler / Waagerechten um +1-60 drehbar. Dies hat den Vorteil, dass Sie den Bildschirm jederzeit horizontal ausrichten können. Um dies zu ermöglichen Sind die vier Einstellschrauben an der Frontplatte vom Werk aus so eingestellt, dass Sie den Bildschirm jederzeit mit den Händen ohne die Schrauben lockern zu müssen und ohne großen Kraftaufwand waagerecht gerade stellen können, was das Ausrichten...
  • Seite 14 00000 E.N.Z. Engineering GmbH Gewerbestr. +49 (O) 7644 E-Mail: support@ricoo_de -565310 NG/NEER/NG GMBH 79364 Malterdingen (Germany) Fax: +49 (O)7644 -5653199 ricoo_eu...

Diese Anleitung auch für:

R23-f