Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nordica VIOLETTA Anweisungen Seite 38

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIOLETTA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Figura 1
1
Picture 1
Abbildung 1
(1)
(2)
Figure 1
(3)
(4)
*
- Materiale conforme alle Norme e Regolamentazioni
attuali ed a quanto previsto dalla Legge.
- Material comply with all current Standards and
Regulations and to those envisioned by the Law.
- Material sämtlichen geltenden und vom Gesetz
vorgesehenen Normen und Vorschriften entsprechen.
- Matériau conforme à toutes les Normes et aux
Réglementations actuelles prévues par la Loi.
Figura 2
2
Picture 2
Abbildung 2
Figure 2
1
50 cm
38
VIOLETTA / GIULIETTA / ISETTA 07 / ISOTTA EVO / VIOLA / ISOTTA FORNO
1*
Max.
2*
A+1/2A
A+1/2A
A
3*
4
2
4
Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C.
Eficienza 100% ottima
Steel* lue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Eficiency
100% excellent
Schornsteinrohr aus Stahl mit doppelter mit 400°C beständigem Material verkleideter
Kammer. Wirkungsgrad 100 % ausgezeichnet
Conduit de fumée en acier avec double chambre isolée avec matériau résistant à
400°C. Eficience 100% excellente
Canna fumaria in refrattario con doppia camera isolata e rivestimento esterno in calce-
struzzo alleggerito. Eficienza 100% ottima
Refractory lue with double insulated chamber and external coating in lightweight con-
crete. Eficiency 100% excellent
Schornsteinrohr aus feuerfestem Material mit doppelter isolierter Kammer und Außen-
verkleidung aus Halbdichtbeton. Wirkungsgrad 100 % ausgezeichnet
Conduit de fumée en réfractaire avec double chambre isolée et revêtement externe en
béton allégé. Eficience 100% excellente
Canna fumaria tradizionale in argilla sezione quadrata con intercapedini. Eficienza
80%ottima
Traditional clay lue square section with cavities. Eficiency 80% excellent
Traditionelles Schornsteinrohr aus Ton - viereckiger Querschnitt mit Spalten. Wirkung-
sgrad 80 % ausgezeichnet
Conduit de fumée traditionnel en argile section carrée avec séparations. Eficience
80% excellente
Evitare canne fumarie con sezione rettangolare interna il cui rapporto sia diverso dal
disegno. Eficienza 40% mediocre
Avoid lues with rectangular internal section whose ratio differs from the drawing. Ef-
iciency 40% poor
Schornsteinrohre mit rechteckigem Innenquerschnitt sind zu vermeiden, dessen
Verhältnis von der Zeichnung abweicht. Wirkungsgrad 40 %
Éviter conduits de cheminée avec section rectangulaire interne dont le rapport soit
différent du dessin. Eficience 40% médiocre
Comignolo industriale ad elementi prefabbricati, consente un ottimo
smaltimento dei fumi.
Industrial chimney cap with pre-fabricated elements – it allows an
1
excellent discharge of the smokesIndustrialschornstein mit Fertigtei-
lelemente - er gestattet eine ausgezeichnete Abgasentsorgung.
Tête de cheminée industrielle à éléments préfabriqués, elle permet
une excellente évacuation des fumées.
Comignolo artigianale. La giusta sezione di uscita deve
nimo 2 volte la sezione interna della canna fumaria, ideale 2,5 volte.
Handicraft chimney cap. The right output section must be at least
twice as big as the internal section of the lue (ideal value: 2.5 times).
2
Handwerklicher Schornstein. Der richtige Ausgangsquerschnitt muss
mindestens 2 Male des Innenquerschnittes des Schornsteinrohrs
betragen, ideal wäre: 2,5 Male.
Tête de cheminée artisanale. La juste section de sortie doit être mi-
nimum 2 fois la section interne du conduit de fumée, idéal 2,5 fois.
Comignolo per canna fumaria in acciaio con cono interno delettore
3
dei fumi.
Chimney cap for steel lue with internal cone delector of smokes.
3
Schornstein für Schornsteinrohr aus Stahl mit einer Kegelförmigen
Rauchumlenkplatte.
Tête de cheminée pour conduit de fumée en acier avec cône interne
délecteur des fumées.
In caso di canne fumarie afiancate un comignolo dovrà sovrastare
l'altro d'almeno 50 cm al ine d'evitare trasferimenti di pressione tra le
canne stesse.
In case of lues side by side, a chimney cap must be higher than
the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers
between the lues themselves.
4
Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein
den anderen um mindestens 50cm überragen, um Druckübertragun-
gen unter den Schornsteinrohren selbst zu vermeiden.
En cas de conduits de cheminée à côté, une tête de cheminée devra
surmonter l'autre d'au moins 50 cm dans le but d'éviter transferts de
pression parmi les conduits mêmes.
essere mi-
1195300 - IT - EN - DE - FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis