Gehäusematerial
schwer entflammbarer Kunststoff, ABS eisengrau RAL7011
Housing material
Flame-retardant plastic, ABS iron-grey RAL7011
Matériau du boÎtier
Plastique difficilement inflammable, ABS gris fer RAL7011
Material de la carcasa
Plástico dificilmente inflamable, ABS grigio ferro RAL7011
Materiale della scatola
plastica difficilmente infiammabile, ABS ijzergrijs RAL7011
Behuizingsmateriaal
moeilijk ontvlambare kunststof, ABS szary żelazny RAL7011
Materiał obudowy
Tworzywo sztuczne trudnopalne, ABS jerngråt RAL7011
A ház anyaga
Égésgátló műanyag, ABS vasszürke RAL7011
Husmateriale
Flammehæmmende kunststof, ABS jerngråt RAL7011
Höljets material
Svårantändlig plast, ABS jämgrå RAL7011
Husmateriale
lkke brannfarlig kunststoff, ABS jerngrå RAL7011
Kotelon materiaali
paloturvallinen muovi, ABS raudanharmaa RAL7011
Deckel Kunststoff
grau transparent
Plastic cover
Transparent grey
Couvercle en plastique
gris transparent
Tapa de plástico
Gris transparente
Coperchio in plastica
grigio trasparente
Deksel kunststof
grijs transparant
Pokrywa z lworzywa sztucznego
Szary przezroczysty
Műanyag borítás
Átlátszó szürke
Kunststofdaaksel
Gråt gennemsigtigt
Lock av plast
Grå transparent
Deksel kunststoff
Grå gjennomsiktig
Muovikansi
harmaa läpinäkyvä
Montage
Wandmontage oder 35 mm DIN-Schiene
Fitting
Mounted on wall or 35 mm DIN rail
Montage
Montage mural ou sur rail DIN 35 mm
Montaje
Montaje en la pared o carril DIN de 35 mm
Montaggio
Montaggio a parate oppure con guida a norma DIN di 35 mm
Montage
wandmontage of 35 mm DIN-rail
Montaż
Montaż ścienny lub szyna DIN 35 mm
Szerelés
Falra vagy 35 mm-es DIN sínre szerelhető
Montering
Vægmontering aller 35 mm DIN-skinne
Montering
Väggmontering aller 35 mm DIN-skena
Montering
Veggmontering aller 35 mm DIN-skinne
Asennus
seinäkiinnitys tai 35 mm:n DIN-kisko
Anschlussklemmen
Klemmen mit Zugfedertechnik, für 0,75 bis 1,5 mm
Connection terminals
Terminals with spring technology, for 0.75 to 1.5 mm
Bornes avec technologie à, ressort de traction, pour 0,75 à 1,5 mm
Bornes de raccordement
Bornes de conexiÓn
Bornes con tecnologÍa por resorte, para entre 0,75 y 1,5 mm
Terminali di collegamento
Morsetti a molla di trazione, per 0,75 fino a 1,5 mm
Aansluitklemmen
klemmen met trekveertechniek, voor 0, 75 tot en met 1,5 mm
Zaciski przyłączeniowe
Zaciski ze sprężynami nacągowymi, dla 0,75 do 1,5 mm
Rugós technológiájú csatlakozók, 0,75 – 1,5 mm
Csatlakozó terminálok
Tilslutningsklemmer
Klemmer med trækfjederteknik, til 0,75 til 1,5 mm
Anslutningsklämmor
Klämmor med dragfjäderteknik, för 0,75 till 1,5 mm
Tilkoblingsklemmer
Klemme med trekkfjærteknikk, for 0,75 til 1,5 mm
Puristusliittimet
jousivoimaliittimiä, koon 0,75 ... 1,5 mm
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DE Dokument aufbewahren
FR Ce document est à conserver
Roth Werke GmbH
Roth France S.A.S
35232 Dautphetal
77465 Lagny sur Marne Cedex
+ 49 (0) 6466/922-0
+ 33 (0) 1/64124444
www.roth-werke.de
www.roth-france.fr
EN Retain this document
ES Guardar el documento
Roth UK Ltd.
Global Plastic S.A.
Worcester, WR4 9FA
31500 Tudela (Navarra)
+ 44 (0) 1905/453424
+ 34 948/844406
www.roth-uk.com
www.roth-spain.com
8
2
johtimia varten
QR-Code für komplette Produktinformation
QR Code for complete product information
QR Code pour informations de produit complète
Escanear código QR para obtener más información
Codice QR per informazioni complete sul prodotto
QR-code voor volledige productinformatie
IT Conservare il documento
Roth Werke GmbH
35232 Dautphetal
+ 49 (0) 6466/922-0
www.roth-werke.de
NL Document bewaren
Roth Werke GmbH
35232 Dautphetal
+ 49 (0) 6466/922-0
www.roth-werke.de
Zugentlastung
Cord grip
Serre-câble
Prensaestopas
Serracavo
Trekonllasting
Odciąg kablowy
Zsinór markolat
Trækaflastning
Dragavlastning
Strekkavlastnlng
Vedonpoistimet
Schutzart
Type of protection
lndice de protection
Grado de protecciÓn
Grado di protezione
Beschermingsgraad
Stopień ochrony
A védelem típusa
Beskytielsestype
Kapslingsklass
Beskytielsesgrad
Koteloinliluokka
Schutzklasse 230 V
Protection class 230 V
Classe de protection 230 V
Clase de protecciØn 230 V
Classe di protezione 230 V
Beschermingsklasse 230 V
Klasa ochrony 230 V
Védelmi osztály 230 V
Kapslingsklasse 230 V
Skyddsklass 230 V
Beskytielsesklasse 230 V
Suojausluokka jännitteellä 230 V
2
2
2
2
2
2
2
vezetékhez
2
2
2
2
PL Zachować instrukcję
Roth Polska Sp. z o.o.
65785 Zielona GÓra
+ 48 68 3202072
www.roth-polska.com
HU Tartsa meg a dokumentumot
Roth Hungary
Kamleithner-Budapest Kft.
H-1225 Budapest, Tétényliget utca 3.
+36 1 425 3288 | www.roth-werke.hu
Im Gehäuse integriert
lntegrated in houslng
Intégré au boÎtier
lntegrado en la carcasa
lntegrato nella scatola
in de behuizing geÏntegreerd
Zamontowane w obudowie
A ház tartozéka
lntegreret i huset
lntegrerad i höljet
Integrer! i huset
integroitu koteloon
IP 20 (EN 60529)
II (EN 60730)
PL
Kod QR lnformacje o produkcie
HU
QR-kód a teljes termékinformációért
DK
QR koden for komplet produktinformation
SE
QR koden för komplett produktinformation
NO QR kod for komplett produktinformasjon
FI
Tuotetietoa skannaamalla koodia
DK Opbevar dette dokument
Roth Danmark NS.
3600 Frederikssund
+ 45 47 38 01 21
www.roth-danmark.dk
SE Spara delta dokument
Roth Sverige AB
212 39 MalmØ
+46 40 53 40 90
www.roth-sverige.se
P100015668 E | 132091.2414
NO Ta vare på denne dokumentasjonen
Roth Norge AS
1396 Billingstad
+47 67 57 54 00
www.roth-norge.no
FI Säilytä tämä opas
Roth Finland Oy
10300 Karjaa
+358 19 440330
www. roth-finland. fi