Inhaltszusammenfassung für Elements Solid Single 370
Seite 1
Solid Single (370) Assembly Manual / Betriebs- und Montageanleitung Montage handleding English / Deutsch / Nederlands SLS-IM0089-0EN-DE-NL EN - Read this manual thoroughly and store in a safe place. DE - Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY NL - Lees de handleiding aandachtig door en bewaar op een veilig plaats.
Seite 21
Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES ................................. 22 Stellenwert der Betriebs- und Montageanleitung....................... 22 Sachgemäße Verwendung .............................. 22 Sachwidrige Verwendung ..............................22 Gefahren ....................................22 Überprüfen des Lieferumfangs ............................23 SICHERHEITSHINWEISE ..............................24 Symbol- und Hinweiserklärungen ............................ 24 Zulässiges Gesamtgewicht ............................... 24 Organisatorische Maßnahmen............................25 Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen ..........................
1 Allgemeines 1.1 Bedeutsamkeit der Betriebs- und Montageanleitung Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses Tischgestells ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Vorschriften. Diese Betriebs– und Montageanleitung enthält die wichtigsten Hinweise, um das Tischgestell sicherhe- itsgerecht zu montieren und zu bedienen.
1.5 Überprüfen des Lieferumfangs Werkzeug Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
2 Sicherheitshinweise Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen verwendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Ge- sundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesund- heitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben.
2.3 Organisatorische Maßnahmen Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei Personen. Speziell das Umdrehen des Gestells mit montierter Tischplatte muss mit zwei Personen erfolgen. 2.4 Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen Bewahren Sie die Betriebs- und Montageanleitung ständig in der Nähe des Einsatzortes des −...
2.8 Besondere Gefahrenstellen Achten Sie bei der Verstellung des Tischgestells darauf, dass sich keine Personen in der Nähe − des Tischgestells aufhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. Achten Sie bei der Aufstellung des Tischgestells auf vollständige Kollisionsfreiheit (z. B. − Dachschräge, bauliche Gegebenheiten, Rollcontainer, Papierkorb, usw.) in allen möglichen Verstellpositionen.
3 Montage 3.1 Überprüfen des Lieferumfangs Öffnen Sie den Karton vorsichtig. − Verwenden Sie hierzu keine langen Messerklingen. Dabei können Teile im Inneren beschädigt − werden. Überprüfen Sie, ob alle in Kapitel 1.5 angegebenen Teile vorhanden sind. − Versuchen Sie nicht, das gelieferte Tischgestell zu montieren, wenn Sie Beschädigungen oder −...
3.4.2 Anschließen des Motorkabels Vergewissern Sie sich, dass der Stecker fest in der Buchse eingesteckt ist. Ziehen Sie die Stecker nicht weiter aus der Tischplatte heraus. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
3.4.3 Montage der Hubsäule an die Tischplatte 8x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
3.4.5 Montage der Kufe an die Hubsäule 4x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
3.4.6 Anschließen der elektrischen Komponenten Bedenken Sie unbedingt, dass ihr Tischgestell höhenverstellbar ist. Die Kabel der el- ektrischen Komponenten dürfen während der Höhenverstellung nicht eingeschränkt sein und müssen der maximalen Verstellhöhe folgen können. Erstinbetriebnahme siehe nächste Seite. Um die Elastizität des Spiralkabels über lange Zeit zu erhalten, wird empfohlen den ...
3.4.7 Testlauf Vergewissem Sie sich vor jeder Nutzung, dass weder Objekte, noch Personen oder Tiere der Höhenverstellung im Weg sind. Müssen die Kabel vom Motor bzw. vom Bedienteil getrennt werden, so ist vorher stets das Netzteil vom Strom zu trennen. Sollte das Gestell zu irgendeinem Zeitpunkt nicht mehr ordnungsgemäß...
3.4.8 Freiraum der Tischplatte 25 mm 25 mm 25 mm Lassen Sie einen Mindesabstand von 25mm von der Kante der Tischplatte zur Wand oder anderen beweglichen Gegenständen in der Umgebung. Beim Verändern der Tischplattenposition kann es in Ausnahmefällen trotz Sicherheits- einrichtung zu einer Quetschgefahr kommen.
4 Richtige Sitzhaltung Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu Gelenk- und Sehnenschäden sowie Muskelschmerzen führen. Um dies zu vermeiden, müssen der Bürostuhl und der Schreibtisch richtig eingestellt werden. Zusätzlich zu den folgenden Empfehlungen sollten Sie unbequeme Sitzhaltungen stets vermeiden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die folgenden Empfehlungen bei Ihnen zu einer unangenehmen Sitzhaltung führen, passen Sie diese einfach an Ihre Bedürfnisse an.
5 Technische Daten Anleitungsversion SLS-IM0089-0EN-DE-NL Baujahr 2021 Ursprungsland Malaysia System 1-stufig Material Stahl, Aluminium und Kunststoff Max. Hub 490mm (19.3”) Max. Traglast 60 kg Eigengewicht ± 24.5 kg Geschwindigkeit mit Last ± 39 mm/s Eingangsspannung SMART-e-2-actiforce-EU I. 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A II.
Seite 37
5 Technische Daten (* Allg. Toleranz = ± 1 cm) Min. Gestellhöhe 69cm (27.2“) Max. Gestellhöhe 118cm (46.5“) 49cm (19.3“) Tischplattenbreite 80 cm (31.5”) Tischplattentiefe 67 cm (26.4“) Kufenlänge 75cm (29.5“) Max. zulässige Last 60 kg ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
6 Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 25-27, insbesondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnahme gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
8 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Gestell bewegt sich nicht. Kabel oder Anschlüsse schadhaft. Alle Anschlüsse überprüfen. Stromzufuhr einwandfrei? Gestell bewegt sich nicht. Wenn die Anschlüsse kontrolliert Ersetzen Sie den Auf-/Ab- wurden, kann Bedienteil Schalter. schadhaft sein. Gestell bewegt sich nicht. Fehler im Netzteil.
EN/DE/NL WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, components and substances that may be hazardous and present a risk to human health and the environment when waste electrical and electronic equipment (WEEE) is not handled correctly. Equipment marked with the below crossed- out wheeled bin is electrical and electronic equipment.