(einschließlich Software, etc.), und sie darf in keiner Form oder mit beliebigen Mitteln vervielfältigt oder verbreitet werden. SOFAR behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor. Diese Anleitung kann aufgrund der Rückmeldungen von Anwendern oder Kunden geändert werden. Die neueste Fassung finden Sie auf unserer Website www.sofarsolar.
Über diese Anleitung 1.5 Verwendete Symbole Diese Anleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb und verwendet Symbole, um die Sicherheit von Personen und Sachen zu gewährleisten und den Wechselrichter effizient zu betreiben. Bitte lesen Sie die folgende Erklärung der Symbole sorgfältig durch, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Sicherheitshinweise HINWEIS • Wenn Sie beim Lesen der folgenden Informationen Fragen oder Proble- me haben, wenden Sie sich bitte an SOFAR. In diesem Kapitel werden die Sicherheitshinweise für die Installation und den Betrieb des Geräts vorgestellt. 2.1 Sicherheitshinweise Arbeiten Sie die Anweisungen dieser Anleitung durch und machen Sie sich mit den relevanten Sicherheitssymbolen in diesem Kapitel vertraut, bevor Sie mit der Installation und Fehlerbehebung des Geräts beginnen.
Grundlegende Sicherheitshinweise SOFAR übernimmt keine Verantwortung für Sach- und Personenschäden aufgrund einer falschen Verwendung. 2.1.2 Installationsanforderungen Bitte installieren Sie den Wechselrichter gemäß dem folgenden Abschnitt. Befestigen Sie den Wechselrichter an einem geeigneten Objekt mit ausreichender Tragfähigkeit (z. B. Wände, PV-Gestelle usw.) und achten Sie darauf, dass der Wechselrichter senkrecht steht.
• Holen Sie die Genehmigung des örtlichen Netzbetreibers ein, bevor Sie den Wech- selrichter an das öffentliche Versorgernetz anschließen. HINWEIS Verfall der Garantie • Öffnen Sie den Wechselrichter nicht und entfernen Sie keine Etiketten. Andernfalls übernimmt SOFAR keine Garantie. 2.1.6 Betrieb GEFAHR Stromschlag •...
Grundlegende Sicherheitshinweise ACHTUNG Reparaturen durch Unbefugte! • Der Wechselrichter sollte nach der Fehlerbehebung wieder einwandfrei funktionieren. Wenn Sie eine Reparatur benötigen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Servicestelle vor Ort. • Die internen Komponenten des Wechselrichters dürfen NICHT ohne Genehmigung geöffnet werden.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.2.1 Symbole am Wechselrichter Auf dem Wechselrichter befinden sich einige Symbole, die sich auf die Sicherheit beziehen. Bitte lesen und verstehen Sie zuerst den Inhalt der Symbole und beginnen Sie dann mit der Installation. Symbol Beschreibung Restspannung im Wechselrichter! Warten Sie vor dem Öffnen des Wechselrichters fünf Minuten, um eine vollständige Entla- dung des Kondensators sicherzustellen.
Produktmerkmale Produktmerkmale Dieses Kapitel erläutert die Produktmerkmale, die Abmessungen und die Wirkungsgrade. 3.1 Informationen zum Produkt Der HYD 5K...20KTL-3PH ist ein netzgekoppelterPV- und Energiespeicher- Wechselrichter, der auch im Inselbetrieb Energie liefern kann. Der HYD 5K...20KTL-3PH verfügt über integrierte Energiemanagementfunktionen, die ein breites Spektrum an Anwendungsszenarien abdecken.
Produktmerkmale 3.3 Schilder auf dem Gerät Die Schilder dürfen nicht verdeckt oder entfernt werden! Abbildung 3.3 Aussehen und Kennzeichnung des HYD 5K...20KTL-3PH HINWEIS • Das Bild dient nur als Referenz, bitte richten Sie sich bei dem Objekt nach dem Standard. 3.4 Funktionsmerkmale Die vom PV-Generator erzeugte DC-Leistung kann sowohl für die Netzeinspeisung als auch für die Ladung der Batterie verwendet werden.
Produktmerkmale 3.4.1 Funktionen Zwei MPP-Tracker mit 1,5-facher DC-Überlast. Flexibles Umschalten zwischen Netzbetrieb und Energiespeicherbetrieb. Maximaler Wirkungsgrad beim Laden und Entladen der Batterie (97,8 %). Mit dem LOAD-Anschluss aller Geräte im System stehen im Notstrombe- trieb bis zu 120 kVA Leistung zur Verfügung. Im Notstrombetrieb wird ein maximaler cos phi von 0,8 unterstützt.
Produktmerkmale Abbildung 3-4: Elektroschaltplan 3.5 Anwendungsmodi 3.5.1 Typisches Energiespeichersystem Typisches Energiespeichersystem mit PV-Modulen und Batterieeinheit(en), das an das Stromnetz angeschlossen ist. Abbildung 3-5 Typisches Energiespeichersystem HYD 5K...20KTL-3PH...
Produktmerkmale 3.5.2 System ohne PV-Anschluss Bei dieser Konfiguration sind keine PV-Module angeschlossen und die Batterie wird über den Netzanschluss geladen. Abbildung 3-6 System ohne PV-Anschluss 3.5.3 System ohne Batterie Bei dieser Konfiguration können die Batterieeinheiten später hinzugefügt werden. Abbildung 3.7 System ohne Batterie HYD 5K...20KTL-3PH...
Produktmerkmale 3.5.4 Back-Up-Modus (netzunabhängig) Wenn kein Netzanschluss vorhanden ist, versorgen die PV-Module und die Batterie die kritische Last mit Strom. Abbildung 3.8 Back-up-Modus (netzunabhängig) HINWEIS Netzunabhängige Lastfähigkeit • Im netzunabhängigen Betrieb kann der Wechselrichter kapazitive und induktive Lasten mit 1/3 der einphasigen Nennleistung unterstützen. 3.5.5 Anlage mit mehreren Wechselrichtern (5-120 kVA) Es können bis zu 6 Wechselrichter parallel an die Netz- und EPS-Anschlüsse angeschlossen werden, sodass sich eine EPS-Leistung von bis zu 120 kVA...
Seite 20
Produktmerkmale Abbildung 3.9 System mit mehreren Wechselrichtern HINWEIS • Bei mehreren parallel geschalteten Wechselrichtern muss es sich um das gleiche Leistungsmodell mit der gleichen Leistungs- und Batteriekonfigu- ration handeln. • Der intelligente Zähler bzw. die Stromwandler werden an den Master- Wechselrichter angeschlossen.
Produktmerkmale 3.5.6 AC-Nachrüstsystem Bei dieser Systemkonfiguration wird das Hybridsystem zu einer bereits bestehenden PV-Anlage mit einem Solarwechselrichter einer beliebigen Marke hinzugefügt. Durch Installation eines zweiten Smart Meters kann die PV-Produktion berücksichtigt und zum Laden der Batterie verwendet werden. HINWEIS • Die Kommunikationsadresse des PCC-Zählers muss auf 1 gesetzt wer- den.
Seite 22
Produktmerkmale Abbildung 3.11 Unsymmetrische Last (EPS-Modus) Abbildung 3.12 Unsymmetrische Last (Netzbetrieb) HYD 5K...20KTL-3PH...
Installation Installation 4.1 Informationen zum Einbau GEFAHR GEFAHR Brandgefahr • Installieren Sie den Wechselrichter NICHT auf brennbarem Material. • Installieren Sie den Wechselrichter NICHT in einem Bereich, in dem ent- flammbares oder explosives Material gelagert wird. VORSICHT VORSICHT Verbrennungsgefahr • Installieren Sie den Wechselrichter NICHT an Orten, an denen er ver- sehentlich berührt werden könnte.
Installation 4.3 Prüfung vor dem Einbau 4.3.1 Prüfen der äußeren Verpackung Verpackungsmaterialien und Komponenten können beim Transport beschädigt werden. Prüfen Sie daher die äußeren Verpackungsmaterialien, bevor Sie den Wechselrichter installieren. Prüfen Sie das äußere Verpackungsmaterial auf Beschädigungen, z. B. Löcher und Risse. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, packen Sie den Wechselrichter nicht aus und wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Transportunternehmen bzw.
Seite 25
Installation BAT- Eingangsanschluss BAT+ Steckerkontakt BAT- Steckerkontakt Sechskantschraube M6 Spreizschrauben M8*80 (Wandhalterung) AC-Netzanschluss AC-Netzanschluss Link-Anschluss-Verbindung 8-polige Klemme Endwiderstand für Parallelsystem DRM-Anschluss 6-poliger Stecker für CT Dreiphasiger intelligenter Zähler COM-Kommunikationskabel Anleitung Garantiekarte HYD 5K...20KTL-3PH...
Installation Qualitätszertifikat Prüfbericht Ausgangstest USB-Erfassungsstick (WLAN) Sperre für die AC-Anschlüsse der Anlage 4.4 Verbindungen VORSICHT VORSICHT Transportschäden • Überprüfen Sie die Produktverpackung und die Anschlüsse vor der Instal- lation sorgfältig. Abbildung 4.1: Wechselrichter HYD 5 20KTL-3PH - Übersicht HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 27
Installation ① ② Batterieanschluss DC-Schalter ③ ④ PV-Eingangsklemmen AC-Lastanschluss ⑤ ⑥ AC-Netzanschluss USB/WiFi ⑦ ⑧ DRMs Kommunikationsanschluss ⑨ ⑩ Link-Port 1 Link-Port 0 Stromsensor- ⑪ ⑫ LCD-Display Anschluss (CT) HINWEIS • Die Anzahl der Batterieeingangsklemmen hängt von der Nennleistung ab: HYD 5…8KTL-3PH: 2 Stück HYD 10…20KTL-3PH: 4 Stück •...
Installation 4.5 Werkzeuge Bereiten Sie die für die Installation und den elektrischen Anschluss erforderlichen Werkzeuge vor. Tabelle 4.1: Für die Installation und den elektrischen Anschluss erforderliche Werkzeuge Werkzeug Modell Funktion Schlagbohrer Empfohlener Zum Bohren von Löchern Bohrerdurchmesser: 8 mm an der Wand Schraubendreher Verdrahtung Zum Entfernen und...
Installation Zum Ausrichten der Wasserwaage Wandhalterung ESD-Handschuhe für den Installateur Schutzbrille für den Installateur Staubschutzmaske für den Installateur 4.6 Anforderungen an die Installationsumge- bung • Wählen Sie für die Installation einen geeigneten trockenen, sauberen und aufgeräumten Ort. • Umgebungstemperaturbereich: -30 °C bis +60 °C. •...
Seite 30
Installation Abbildung 4.2 Installationsposition des HYD 5...20KTL-3PH Mindestabstände für einzelne Wechselrichter HYD 5...20KTL-3PH: 30 cm Abbildung 4.3 Mindestabstände für einzelne Wechselrichter HYD 5K...20KTL-3PH...
Installation Mindestabstände bei mehreren Wechselrichtern HYD 5...20KTL-3PH: Abbildung 4.4 Mindestabstände für mehrere Wechselrichter 4.8 Auspacken des Wechselrichters 1. 1. Öffnen Sie die Verpackung und fassen Sie mit beiden Händen seitlich unter den Wechselrichter. Abbildung 4.5 Umsetzen des Wechselrichters Heben Sie den Wechselrichter aus der Verpackung und bringen Sie ihn in die Installationsposition.
Installation ACHTUNG Mechanische Schäden • Halten Sie beim Bewegen des Wechselrichters das Gleichgewicht, da die- ser schwer ist, um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden. • Stellen Sie den Wechselrichter nicht auf seine Anschlüsse, da diese nicht für das Gewicht des Wechselrichters ausgelegt sind. Stellen Sie den Wech- selrichter waagerecht auf den Boden.
4.10 Installation der Batterieanlage 4.10.1 Batterien GTX 3000-H Batterien (AMASS) anschlie- ßen Bei Verwendung der SOFAR-eigenen Batterieanlage GTX 3000-H lassen sich skalierbare Batteriesysteme aufbauen. Ein Batteriemodul GTX 3000H hat eine Nennkapazität von 2,5 kWh und ermöglicht für einen Turm mehrere Konfigurationen: von 10 kWh (GTX 3000-H4) bis 25 kWh (GTX 3000-H10).
Seite 34
• Die obigen Hinweise zur GTX-3000 gelten für Kunden, die bereits diesen Batterie- typ besitzen. SOFAR stellt diesen Batterietyp nicht mehr her und unterstützt die Parallelschaltung von Clustern nicht. Abbildung 4.8: GTX 3000-H in 4 Türmen parallel geschaltet...
Installation 4.10.2 Batterien BTS 5K anschließen Das SOFAR-eigene Batteriemodul BTS 5K erlaubt es, skalierbare Batteriesysteme aufzubauen. Ein Batteriesystem BTS E5-DS5 hat eine Nennkapazität von 5,12 kWh und ermöglicht für einen Turm mehrere Konfigurationen von 5,12 kWh (BTS E5-DS5) bis 20,48 kWh (BTS E20-DS5).
Seite 36
Installation Abbildung 4.9 System mit Batterie BTS 5K 4.10.4 Konfigurationen der BTS-Batterie für Wechselrich- ter HYD 5...8KTL-3PH HYD 5K...20KTL-3PH...
Installation 4.10.5 Konfigurationen der BTS-Batterie für Wechselrichter HYD 10...20KTL-3PH HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 38
Installation HINWEIS • Die Batteriekonfiguration darf nur erfolgen, wenn sich der Wechselrichter im Stand- by-Modus befindet! • Erweiterte Einstellungen -> 10. Einschalten / Ausschalten - Ausschalten • Wenn ein Batterieeingang ungenutzt ist, stellen Sie dies z. B. in den Systemeinstel- lungen des Wechselrichters ein: •...
Elektrische Anschlüsse Elektrische Anschlüsse 5.1 Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt beschreibt die elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters HYD 5...20KTL-3PH. Lesen Sie diesen Teil sorgfältig durch, bevor Sie Kabel anschließen. GEFAHR Elektrische Spannung an den DC-Anschlüssen • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des elektrischen Anschlusses, dass der DC-Schalter AUS ist, da die gespeicherte elektrische Ladung in einem Kondensator verbleibt, nachdem der DC-Schalter ausgeschaltet wurde.
Seite 40
1000 V sein. • Die angeschlossenen PV-Module müssen der Klasse IEC 61730 entspre- chen. Tabelle 5.1 Relevante aktuelle Parameter der einzelnen Modelle Isc PV (absolutes Maximaler Modell Maximum) Ausgangsüberstromschutz HYD 5KTL-3PH 8A*3 HYD 6KTL-3PH 15A/15A 10A*3 HYD 8KTL-3PH 13A*3 HYD 10KTL-3PH 16A*3...
Seite 41
Elektrische Anschlüsse Tabelle 5.2 Beschreibung der DVC-Grenzwerte Betriebsspannungsgrenze (V) Wechselspannung Wechselspannung Gleichspannung (eff) (PK) (AVG) 25(16) 35,4(22,6) 60(35) 50(33) 71(46,7) 120(70) 1000 4500 1500 HINWEIS • Die Werte in Klammern gelten, wenn der Wechselrichter in einer feuchten Umgebung installiert ist. Tabelle 5.3 Die entscheidende Spannungsklasse (DVC) Schnittstelle PV-Eingangsanschluss...
Elektrische Anschlüsse 5.2 Übersicht über die Verdrahtung Tabelle 5.4 Kabelbeschreibung Komponente Beschreibung Empfohlener Kabeltyp +: Pluskabel der Mehradriges Kupferkabel Lithiumbatterie anschließen für den Außenbereich -: Minuskabel der (4...6 mm²) Lithiumbatterie anschließen +: Pluskabel des PV-Generators anschließen PV-Kabel (4...6 mm -: Minuskabel des PV- Generators anschließen Mehradriges Kupferkabel Verbindungsmethode:...
Seite 43
Elektrische Anschlüsse Bestimmungen in den verschiedenen Regionen. Benutzer in Australien, Südafrika und Neuseeland verwenden die elektrische Systemtopologie in Abbildung 5.2. System 1: Internes Relais kontrolliert N-PE-Kurzschluss Abbildung 5.1 Elektrische Topologie des Systems (allgemein) Sowohl der AC LOAD- als auch der AC GRID-PE-Leiter müssen wie in der Abbildung dargestellt gleichzeitig geerdet sein.
Elektrische Anschlüsse System 2: N- und PE-Leiter sind miteinander verbunden. Abbildung 5.2 Elektrische Topologie des Systems (Für Australien, Südafrika und Neuseeland) GEFAHR Fehlerstromschutzschalter (RCD) vor der Last installieren • Der RCD ist für kritische Last erforderlich, aber für normale Last optional. •...
Elektrische Anschlüsse GEFAHR Vergewissern Sie sich, dass der Ausgang geerdet ist. • In System 1 muss die PE-Leitung des AC-Netzanschlusses und des AC- LOAD-Anschlusses des Wechselrichters über die PE-Schiene geerdet werden, andernfalls besteht die Gefahr von Fehlerströmen. HINWEIS • Im System 2 ist die Neutralpunkterdung standardmäßig deaktiviert. •...
Seite 46
Elektrische Anschlüsse VORSICHT In den folgenden drei Fällen muss das System zuerst an die Sicherung und dann mit dem Eingangsanschluss des Geräts verbunden werden: • Blei-Säure-Batterie • Lithium-Batterie ohne BMS • Anschluss mehrerer Lithiumbatterien an einen Eingang 5.4.1 System A: Direkte Messung mit CTs (3000:1) Abbildung 5-3 Elektrische Anschlüsse (Plan A:CT) HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 47
Elektrische Anschlüsse 5.4.2 System B: Messung mit Smart Meter + CTs (standardmäßig 200 A/5 A) Abbildung 5-4 Elektrische Anschlüsse (Plan B:Zähler+CT) HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 48
Elektrische Anschlüsse 5.4.3 System C: Messung mit direkt angeschlossenem Smart Meter - Stan- dardkonfiguration Abbildung 5-5 Elektrische Anschlüsse (Plan C:Zähler) HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 49
Elektrische Anschlüsse (Stromwandler mit geteiltem Kern für Smart Meter oder als direkt an den Wechselrichter angeschlossener Stromwandler.) Tabelle 5-5 CT 200 A/5 A Standard Technische Daten Primärnennstrom 200 A Sekundärnennstrom Nennbetriebsfrequenz 50/60 Hz Öffnungsgröße Durchmesser 24 mm Tabelle 5.6 Smart Meter über Stromwandler Technische Daten Spannung AC 3×230/400 V...
Elektrische Anschlüsse 5.5 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss wird in folgenden Schritten durchgeführt: PE-Kabel anschließen DC-Eingangskabel anschließen Batteriekabel anschließen AC-Ausgangsstromkabel anschließen Kommunikationskabel anschließen (optional) 5.6 PE-Kabel anschließen Verbinden Sie den Wechselrichter mit der Potentialausgleichsschiene, indem Sie das Nullleiterkabel (PE) zur Erdung verwenden. ACHTUNG Polerdung nicht erlaubt! •...
Seite 51
Elektrische Anschlüsse 1. 1. Entfernen Sie die Isolierung des Kabels. Bei Verwendung im Außenbe- reich hängt das für die EU empfohlene PE-Kabel von den verwendeten Trennschaltern und der Länge des Kabels ab. Empfohlen werden: 4 mm² ≤ PE-Kabel ≤ 10 mm². Abbildung 5.6 Anschluss des PGND-Kabels (a) HINWEIS •...
Seite 53
Elektrische Anschlüsse Beachten Sie die empfohlenen Kabelabmessungen: Tabelle 5.8 Maße der PV- und Batteriekabel Kabelquerschnitt (mm Außendurchmesser des Kabels (mm) Bereich Empfohlener Wert 4.0 … 6.0 4.5 … 7.8 Entfernen Sie die Crimp-Kontakte von dem Plus- und Minus-Anschluss. Entfernen Sie die Isolierung der Kabel: Abbildung 5.9 PV (a) anschließen Plus-DC-Kabel Minus-DC-Kabel...
Seite 55
Elektrische Anschlüsse 6. 6. Schrauben Sie die Kabelverschraubungen wieder an das Steckergehäuse. Abbildung 5-12 PV(d) anschließen Stecken Sie den Plus- und Minus-Stecker in die entsprechenden DC-Ein- gangsklemmen des Wechselrichters, bis Sie ein Klick-Geräusch hören. Abbildung 5-13 PV(e) anschließen Verriegelung ① HINWEIS •...
Elektrische Anschlüsse Entfernen der Stecker VORSICHT Gefahr durch DC-Lichtbögen • Vergewissern Sie sich vor dem Abziehen des Plus- und Minus-Steckers, dass der DC-Schalter auf OFF steht. Um den Plus- und Minusanschluss vom Wechselrichter abzuklemmen, stecken Sie einen Abziehschlüssel in die Verriegelung und drücken ihn mit angemessener Kraft wie in der folgenden Abbildung: Abbildung 5-14 PV(f) anschließen 5.8 AC-Stromkabel anschließen...
Seite 57
Elektrische Anschlüsse HINWEIS • Der Wechselrichter HYD 5...20KTL-3PH verfügt über eine integ- rierte RCMU (universelle sensitive Differenzstromüberwachung). Wenn ein externer Fehlerstromschutzschalter erforderlich ist, empfehlen wir einen FI-Schutzschalter Typ A /300 mA für das AC- Netz und Typ B /30 mA für die AC-Last. •...
Elektrische Anschlüsse 5.9 Installation des AC-Steckers VORSICHT Elektrische Spannung • Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor Sie den AC- Stecker abziehen. HINWEIS • • Es gibt zwei Arten von AC-Anschlüssen: der blaue ist der AC-An- schluss des Stromnetzes, der schwarze der AC-Anschluss der Last. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den AC-Stecker zu installieren.
Seite 60
Elektrische Anschlüsse 4. 4. Stecken Sie das Steckergehäuse zusammen und schrauben Sie die Kabel- verschraubung fest. Abbildung 5-19 AC-Anschluss (d) Schließen Sie den AC-Stecker an den AC-Anschluss des Wechselrichters an, indem Sie diesen bis zur Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen: HINWEIS •...
Elektrische Anschlüsse 5.10 Kommunikationsschnittstellen Nachfolgend sind die Positionen der Kommunikationsschnittstellen des Wechselrichters HYD 5...20KTL-3PH dargestellt: Abbildung 5.21 Schnittstellen der Wechselrichter HYD 5...20KTL-3PH Tabelle 5.10 Beschreibung der Kommunikationsschnittstellen Anschluss Funktion USB-Anschluss für Firmware-Update USB/WiFi und Import von Sicherheitsparametern, ⑥ Anschluss für Stick Logger (WLAN) Lastmanagementmodi /Logik-Schnittstelle DRMs ⑦...
Seite 62
Elektrische Anschlüsse 5.10.1 Multifunktionaler Kommunikationsanschluss Die spezifischen PIN-Zuordnungen entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. ① ② ③ ④ Abbildung 5.22 Kommunikationsschnittstelle HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 63
Elektrische Anschlüsse Tabelle 5.11 Beschreibung der Kommunikationsschnittstellen Funktion Definition Hinweis RS485 A1-1 RS485 Signal + Wechselrichterüberwachung RS485 A1-2 RS485 Signal + und Systemsteuerung über RS485 B1-1 RS485 Signal - Modbus RTU RS485 B1-2 RS485 Signal - RS485 A2 RS485 Signal + Anschluss für Energiezähler RS485 B2 RS485 Signal - CAN0_H CAN_HIGH-Daten CAN0_L CAN_LOW-Daten Kommunikation mit Batteriemanagementsystem...
Seite 64
Elektrische Anschlüsse Abbildung 5.22 Kommunikationsverbindung RS485 5.10.3 Smart Meter Die integrierten Energiemanagement-Funktionen des Wechselrichters HYD 5...20KTL-3PH erfordern die Messung des Energieflusses am Netzverknüpfungspunkt. Es sind verschiedene Systemkonfigurationen möglich. Der Energiefluss kann mit direkt angeschlossenen Smart Metern oder mit Smart Metern mit Stromwandlern gemessen werden. Die Stiftbelegungen für den Anschluss RS485 zwischen dem Wechselrichter und dem Energiezähler entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
Seite 65
Elektrische Anschlüsse Smart Meter mit direktem Anschluss (System C, Standardkonfiguration) Smart Meter-Kontaktstifte Abbildung 5.24 Direkte Messung HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 66
Elektrische Anschlüsse HINWEIS • Keine zusätzliche Konfiguration für direkt angeschlossene Zähler erforder- lich • Messung bis zu 80 A • Genauigkeitsklasse und Belastbarkeit (VA/Ω):1 Klasse • Nennbetriebsspannung: AC 0,66 kV (entspricht 0,69 kV GB156-2003) • Nennfrequenz: 50 - 60 Hz • Umgebungstemperatur: -25℃~75℃ •...
Seite 67
Elektrische Anschlüsse HINWEIS • • Die Pfeile auf den Stromwandlern sind direkt mit dem Netz ver- bunden. • • Messung von bis zu 200 A • • Genauigkeitsklasse und Belastbarkeit (VA/Ω):1 Klasse • • Nennbetriebsspannung: AC 0,66 kV (entspricht 0,69 kV GB156- 2003) •...
Seite 68
Elektrische Anschlüsse Einstellung des Stromverhältnisses Bild 5.27 Einstellung des Zählerstromverhältnisses HINWEIS • • Der an den Zähler angeschlossene Wechselrichter ist ein Energieerzeu- gungsgerät, die Funktion des an die herkömmliche Last (elektrischer Verbraucher) angeschlossenen Zählers ist umgekehrt. Daher zeigt der Stromzähler bei unserem Produkt einen positiven Wert an, wenn Energie in das Netz eingespeist wird, und einen negativen Wert, wenn Energie aus dem Netz entnommen wird;...
Elektrische Anschlüsse 5.10.6 Potentialfreier Kontakt Der potentialfreie Kontakt kann einen Generator starten und stoppen. HINWEIS • • Diese Funktion ist ab Firmware V10 oder neuer verfügbar. • • Der potentialfreie Kontakt muss im Menü Erweiterte Einstellungen - Potentialfreier Kontakt entsprechend eingestellt werden. Aufladebetrieb des Generators Für den Anschluss eines Generators das folgende Diagramm beachten: Abbildung 5.28 Verdrahtungsplan für potentialfreien Kontakt...
Seite 70
Elektrische Anschlüsse HINWEIS • • Der sekundärseitige Strom der CTs muss weniger als 100 mA betragen. • Die Leitungslänge des CT darf 1 km nicht überschreiten. Die spezifischen PIN-Verbindungen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Abbildung 5.29 CT-Anschluss (a) Tabelle 5.12 Beschreibung der CT-Schnittstelle Definition Funktion Ict_R-...
Elektrische Anschlüsse Installation Verbinden und verriegeln Sie den Stecker durch Drehen im Uhrzeigersinn: Abbildung 5.34 Link-Anschluss-Verbindung (b) 5.10.10 DRMs/Logik-Schnittstelle und Fernabschaltung Die DRM-/Logikschnittstelle erlaubt die Steuerung der Energieeinspeisung bzw. Energieentnahme des Wechselrichters durch externe Signale, die in der Regel von Versorgernetzbetreibern mit Rundsteuerempfängern oder anderen Mitteln bereitgestellt werden.
Seite 75
Elektrische Anschlüsse DRMs für AS/NZS 4777.2:2015 und AS/NZS 4777.2:2020 Auch als Inverter Demand Response Modes bezeichnet (DRMs, Wechselrichter-Lastmanagement). Der Wechselrichter erkennt alle unterstützten Demand-Response-Befehle und leitet die Reaktion innerhalb von zwei Sekunden ein. Der Wechselrichter reagiert weiterhin, solange der Modus aktiviert bleibt. Unterstützte DRM-Befehle: DRM0, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8.
Seite 76
* Je nach den Netzvorschriften DRMs für parallel geschaltete Wechselrichter HINWEIS • Beim Parallelbetrieb von Hybrid- und String-Wechselrichtern wird der Ein- satz von Koppelrelais für die DRM-Leitungen empfohlen. • Benutzerdefinierte Einstellungen können mit der SOFAR Monitor App vorgenommen werden. HYD 5K...20KTL-3PH...
Seite 77
Elektrische Anschlüsse DRMs für Einspeise- und Stromabnahmegrenzen parallel geschalteter Wechselrichter Die Stromabnahme-Begrenzungskontakte DRM 1...4 können über einen 15 kΩ- Widerstand mit den entsprechenden Kontaktstift-Eingängen verbunden werden. Logikschnittstelle für EN50549-1:2019 / AR-N 4105 (Fernabschaltung-DRM0) Über die DRM0-Schnittstelle kann der Wechselrichter innerhalb von 100 ms vom Netz getrennt werden.
Seite 78
Elektrische Anschlüsse Funktionsbeschreibung der Klemme Name Wechselrichter Funk-Rundsteuerempfänger DRM0 Relais K0 Eingang Relais K0 - Ausgang Masse Relais, gemeinsame Masse HYD 5K...20KTL-3PH...
Elektrische Anschlüsse 5.11 Einspeisebegrenzungsfunktion Mit der Einspeisebegrenzungsfunktion kann die ins Netz zurückgespeiste Leistung begrenzt werden. Für diese Funktion muss ein Leistungsmessgerät für System A, B oder C installiert werden. Einspeisebegrenzung: Die Summe der Einspeisephasen darf den eingestellten Leistungsbegrenzungswert nicht überschreiten. Die Leistung der Phasen, die Energie aus dem Netz beziehen, bleibt dabei unberücksichtigt.
Abbildung 5.41 WLAN-Stick installieren 5.13.1 WLAN-Stick über den Webbrowser konfigurieren Vorbereitung: Der WLAN-Stick ist gemäß vorherigem Abschnitt installiert und der SOFAR-Wechselrichter muss in Betrieb sein. HINWEIS • • Das WLAN-Netzwerk muss den 2,4-GHz-Modus unterstützen. Der WLAN- Stick-Logger unterstützt kein 5-GHz-Netzwerk.
Elektrische Anschlüsse 4. 4. Klicken Sie auf den „Wizard“ um dem WLAN-Stick für den Internet-Zugriff zu konfigurieren. Klicken Sie auf den „Wizard“ um dem WLAN-Stick für den Internet-Zugriff zu konfigurieren. Ergebnis Der WLAN-Stick beginnt, Daten an SolarMAN zu senden. Auf der Webseite home.solarmanpv.com melden Sie Ihre Anlage an. Geben- Sie dazu die Seriennummer auf dem Sticklogger ein.
Seite 82
Elektrische Anschlüsse 5. 5. Drücken Sie den Taster am WLAN-Stick für 1 Sekunde, um den WPS-Mo- dus des Sticks zu aktivieren, damit sich das Smartphone mit dem WLAN- Stick verbinden kann. Wählen Sie nun Ihr lokales WLAN-Netzwerk für den Internetzugang und geben Ihr WLAN-Passwort an.
Elektrische Anschlüsse Reset-Taster Tabelle 5.15 Beschreibung der Reset-Taste Tastendruck Beschreibung 1 Sek. WPS-Modus 5 Sek. Neustart 10 Sek. Zurücksetzen (Reset) 5.13.3 Ethernet-Stick einrichten Der Ethernet-Stick wird standardmäßig mit DHCP ausgeliefert, sodass er automatisch eine IP-Adresse vom Router bezieht. Wenn Sie eine feste IP-Adresse einrichten möchten, schließen Sie einen PC an den Ethernet-Stick an und öffnen Sie die Konfigurationsseite über die Webadresse 10.10.100.254.
Inbetriebnahme des Wechselrichters Inbetriebnahme des Wechselrichters 6.1 Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme ACHTUNG ACHTUNG Spannungsbereich prüfen • Stellen Sie sicher, dass die DC- und AC-Spannungen innerhalb des zuläs- sigen Bereichs des Wechselrichters liegen. 6.2 Doppelte Kontrolle Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter und die gesamte Verkabelung korrekt, sicher und zuverlässig installiert sind und alle Umgebungsanforderungen erfüllt sind.
Inbetriebnahme des Wechselrichters 2. 2. Schalten Sie den DC-Schalter ein. Schalten Sie die Batterie ein. Schließen Sie den DC-Trennschalter zwischen Batterie und Wechselrichter. Schließen Sie den AC-Schutzschalter zwischen dem GRID-Anschluss des Wechselrichters und GRID. Schließen Sie den AC-Schutzschalter zwischen dem LOAD-Anschluss des Wechselrichters und der kritischen Last.
Anforderungen der örtlichen Behörden gewählt haben, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektrotechniker oder an Mitarbeiter des Netzbetreibers. • SOFAR haftet nicht für Folgen, die sich aus der Auswahl falscher Länder- vorschriften ergeben. • Von den eingestellten Ländervorschriften hängt die Netzüberwachung des Gerätes ab.
Inbetriebnahme des Wechselrichters 6.5 Smartphone-App SOFAR Setting Die Sofar Cloud Monitoring App ermöglicht eine einfache Ersteinrichtung sowie erweiterte Konfigurationen. Sie können sie auf den wichtigsten Plattformen für mobile Anwendungen oder über den folgenden QR-Code herunterladen. Link zum Herunterladen: Scannen Sie den QR-Code auf dem Wechselrichter über die App oder verbinden Sie den Wechselrichter mit Bluetooth, um die Wechselrichterdaten einzustellen.
Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Dieses Kapitel beschreibt die LCD- und LED-Anzeigen des Wechselrichters HYD 5...20KTL-3PH. 7.1 Bedien- und Anzeigefeld 7.1.1 Tasten und Anzeigeleuchten Abbildung 7.1 Hauptschnittstelle Tasten Taste Name Beschreibung Zurück Vorheriger Bildschirm, Menü aufrufen Vorherigen Menüpunkt wählen, Aufwärts Einstellwert erhöhen Nächsten Menüpunkt wählen,...
Bedienung des Gerätes LEDs Staat Farbe Staat Grün Normalzustand Netzverbindung Grün (blinkend) Standby-Modus Grün Normalzustand Ohne Netzverbindung Grün (blinkend) Standby-Modus Alarm Fehler 7.2 Standardanzeige Der Bildschirm zeigt alle relevanten Informationen des Wechselrichters an: Abbildung 7.2 LCD-Anzeige HYD 5K...20KTL-3PH...
Bedienung des Gerätes Drücken Sie die Aufwärtstaste, um PV-Informationen wie Spannung, Leistung und Frequenz anzuzeigen. - Drücken Sie erneut die Aufwärtstaste, um Batterieinformationen(BAT1) wie Strom, Leistung, Ladezustand usw. anzuzeigen. - Klicken Sie nochmals die Aufwärtstaste, um Informationen für das EV-Ladegerät wie Spannung und Leistung anzuzeigen.
Seite 91
Bedienung des Gerätes Wenn die PV-Erzeugung gleich dem Lastverbrauch ist (ΔP < 100 W), lädt bzw. entlädt der Wechselrichter die Batterie nicht. Wenn die PV-Erzeugung größer ist als der Lastverbrauch, wird die überschüssige Energie in der Batterie gespeichert. Wenn die Batterie voll ist oder die maximale Ladeleistung erreicht hat, wird der überschüssige Strom ins Netz eingespeist.
Bedienung des Gerätes HINWEIS • Wenn keine Energie ins Netz eingespeist werden darf, muss ein Smart Meter und/oder CT installiert und die Funktion „Einspeisebegrenzung“ aktiviert sein. • Wenn die Batterie über einen längeren Zeitraum mit niedrigem Batterie- status arbeitet, entnimmt der Wechselrichter Energie aus dem Netz, um die Batterie mit einer bestimmten Energiemenge aufzuladen (weitere Informationen dazu im Menü...
Der passive Modus wird in Systemen mit externen Energiemanagementsystemen verwendet. Der Betrieb des Wechselrichters erfolgt über die externe Steuerung und das Modbus RTU-Protokoll. Bitte wenden Sie sich an SOFAR, wenn Sie die Modbus-Protokolldefinition für dieses Gerät benötigen. Abbildung 7.3 Externe Steuerung des Wechselrichters...
Bedienung des Gerätes 7.3.5 Lastmanagementmodus Dient zur Begrenzung der maximalen Leistung, die aus dem Netz bezogen wird. In diesem Modus kann die maximale Leistung eingestellt werden, die aus dem Netz bezogen wird. Wenn das System mehr Strom aus dem Netz beziehen will als den Sollwert, beginnt sich die Batterie zu entladen und stabilisiert die entnommene Systemenergie auf dem eingestellten Wert.
Bedienung des Gerätes 7.3.7 Manueller Generatorbetrieb (Energiespeicher-Modus → Generator-Modus) Anwendbares Szenario 2: Nutzer wollen zwischen Stromnetz und Generator manuell umschalten. Wenn das Stromnetz abgeschaltet ist, wird der Generator manuell gestartet. Wenn das Stromnetz wieder verfügbar ist, wird der Generator manuell heruntergefahren und das Stromnetz zugeschaltet. Szenario 2: Benutzer steuert den Start und Stopp des Generators manuell.
Bedienung des Gerätes 7.4 Menüstruktur Drücken Sie die Taste , um das Hauptmenü aufzurufen. 7.4.1 Hauptmenü 1. Systemeinstellungen 2. Erweiterte Einstellungen 3. Energiestatistik 4. System information (Systeminformationen) 5. Event List (Ereignisliste) 6. Software-Update (Software-Aktualisierung) 7. Echtzeit-Informationen (nur mit dem BTS-Batteriesystem) zur Batterie HINWEIS •...
Seite 97
Bedienung des Gerätes 7.4.2 Menü „Systemeinstellungen“ In diesem Menü können Sie die Grundeinstellungen vornehmen, die für den Betrieb des Geräts erforderlich sind. 1. Spracheinstellungen Zum Einstellen der Anzeigesprache 2. Zeit Stellt die Systemzeit für den Wechselrichter ein. 3. Sicherheits-Param. Legt den Länder- und Netzcode fest. (Der Batteriekanal ist verfügbar und der Wechselrichter ist kein Slave.) Wählen Sie zwischen Eigenbedarfsmodus...
Seite 98
Bedienung des Gerätes 7.4.3 Menü „Erweiterte Einstellungen“ HINWEIS Passwort • • Einige Einstellungen erfordern die Eingabe eines Passworts (das Stan- dardpasswort ist 0001). In diesem Menü können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen. (Die Einstellung ist nur zulässig, wenn ein Batteriekanal vorhanden ist.) Stellen Sie die Batterieparameter für Batterie 1 und 1.
Bedienung des Gerätes Max. zulässige Entladetiefe (DOD) für die Batterie. Ein DOD von 80 % bedeutet, dass eine Batterie mit einer Kapazität von 10 kWh bis auf 2 kWh entladen werden kann. Unter diesem Punkt können Sie Folgendes kontrollieren: 1. Entladungstiefe (on_gird DOD): Max.
SofarSolar-Batterietypen verfügbar). Ermittelt alle Batteriemodule und die Zuordnung zu den Batterieeingängen. 2. Batterie aktiv (Nur für SOFAR-Batterien verfügbar.) Aktivieren / Deaktivieren. Wenn die automatische Aktivierung aktiv ist, nutzt der Wechselrichter die Batterie, wenn der Wechselrichter die 2.1 Automatische...
Seite 101
Bedienung des Gerätes 3.4.1 PCC-Grenzwert-Bit: Die Funktion PCC- Begrenzungsschema-Konfiguration kann durch Konfigurieren aktiviert werden. 3.4.2 Gerätetyp: Legt fest, ob es sich bei dem Gerätetyp um ein inländisches oder ausländisches Gerät handelt. (Inländische Geräte können über das „Reset-Flag-Bit“ zurückgesetzt werden, ausländische Geräte können innerhalb von 4 Stunden nicht in den Zustand 3 (Energiesparstatus) zurückgesetzt werden.) 3.4.3 Stromgrenzwert in Prozent:...
7.4 Speichern „Speichern“, um die Einstellungen zu speichern. Setzt die Bluetooth-Schnittstelle des Wechselrichters 8. Bluetooth zurück, wenn das Gerät von der Sofar View App nicht zurücksetzen gefunden wird. Diese Funktion dient zur Korrektur der Richtung und der Netzphasenzuordnung der direkt an den Wechselrichter angeschlossenen Stromwandler.
Bedienung des Gerätes (Die Einstellung ist nur zulässig, wenn die Parallelschaltung deaktiviert ist.) Standardeinstellung: deaktiviert In Situationen, in denen der Kunde nur die lokalen Verbraucher unterstützen möchte oder ein Null- Einspeisung für alle drei Phasen hat. In Verbindung mit dem mitgelieferten dreiphasigen Smart Meter und der Einstellung dieser Option auf „enable“...
Seite 104
Bedienung des Gerätes HINWEIS • Der Wechselrichter (verfügbar ab Hardware-Version V003) verfügt über in- tegrierte Relais zur Kontrolle des Kurzschlusses der Last-N-Leitung gegen Erde, wenn er netzunabhängig ist. • Wenn der Wechselrichter vom Netz getrennt ist und die N-Leitung der Last und die PE-Leitung kurzgeschlossen sind, wird der Fehlerstrom- schutz ausgelöst, wenn das Stromnetz wieder zugeschaltet wird und die N-Leitung der Last und die PE-Leitung immer noch kurzgeschlossen sind;...
Seite 105
Bedienung des Gerätes 7.4.5 Menü „Systeminformationen“ 1. Wechselrichter-Infos Wechselrichter-Infos (1) Seriennummer, Leistungsstufe Softwareversion (zur Anzeige der Softwareversion das Wechselrichter-Infos (2) Passwort 0001 eingeben), Land, Ländercode Version Wechselrichter-Infos (3) Batterie-Kanal 1, Batterie-Kanal 2, PV-Kanal 1, PV-Kanal 2 Energiespeichermodus, RS485-Adresse, EPS-Modus, IV- Wechselrichter-Infos (4) Kurvenabfrage DRM0-Steuerung, PF-Zeiteinstellung, QV-Zeiteinstellung,...
Seite 106
Letztes Ereignis anzeigen Bisherige Ereignisliste Ereignisverlauf anzeigen 001 ID04 06150825 Störungsinformationen (Anzeige der Ereignis-Sequenznummer, der Ereignis-ID- Nummer und der Ereignis-Eintrittszeit) 7.4.7 Menü „Software aktualisieren“ Der Benutzer kann die Software per USB-Flash Laufwerk aktualisieren. SOFAR stellt das Firmware-Update bereit, wenn dies erforderlich ist. HYD 5K...20KTL-3PH...
Befolgen Sie zur Aktualisierung der Firmware die nachstehenden Schritte. Stecken Sie den USB-Stick in den Computer. SOFAR sendet das Firmware-Update an den Benutzer. Entzippen Sie die Datei und legen Sie die Originaldatei auf einen USB- Stick. Achtung: Die Firmwareupdate-Datei muss sich in dem Unterordner „firmware“...
Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung 8.1 Fehlersuche Dieser Abschnitt enthält Informationen und Schritte zur Behebung möglicher Probleme mit dem Wechselrichter. Führen Sie folgende Schritte zur Fehlersuche aus: • Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm des Wechselrichters angezeigten Warnun- gen, Fehlermeldungen oder Fehlercodes. •...
Fehlersuche und -behebung 8.1.2 Erdschlussalarm Dieser Wechselrichter entspricht der IEC 62109-2 Klausel 13.9 und AS/NZS 5033 für den Fehlerstromschutz. Wenn ein Erdschlussalarm auftritt, wird der Fehler auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, die rote LED leuchtet, und der Fehler kann in der Fehlerhistorie gefunden werden. Wenn der Wechselrichter an das Batteriesystem angeschlossen ist und das Batteriesystem einen Erdschluss-/Fehlerstromalarm gemäß...
Seite 110
Fehlersuche und -behebung Prüfen Sie den Wechselrichter und GFCI Ladefehlerstromfehler die Verkabelung. IslandFault Störung des Inselschutzes Wenn der Alarm gelegentlich auftritt, ist die Ursache 009- GridOVPIns Transiente Überspannung der möglicherweise ein anormaler tant1/2 Netzspannung ½ Zustand des Versorgernetzes. Der Wechselrichter kehrt automatisch in den normalen Betriebszustand zurück, wenn sich der Zustand des Versorgernetzes wieder normalisiert...
Seite 111
Fehlersuche und -behebung Prüfen Sie den Isolierungswiderstand zwischen Isolierungswiderstand ist zu der Photovoltaikanlage und der IsoFault niedrig. Erde (Masse). Liegt ein Kurzschluss vor, muss der Fehler umgehend behoben werden. PEConnectF Prüfen Sie die Funktion des Erdschluss ault Schutzleiters. Überprüfen Sie die Einstellungen für den Eingangsmodus InputConfig Falsche Eingabe-...
Seite 112
Fehlersuche und -behebung 050- TempErrHe Temperaturfehler atSink1-6 Kühlkörper 1-6 Stellen Sie bei der inneren BMS-Batterie sicher, dass das NTC-Kabel der Batterie richtig 057- TempErrEn angeschlossen ist. Stellen Sie Temperaturfehler v1/2 sicher, dass der Wechselrichter Umgebungstemperatur ½ an einem Ort installiert wird, an dem keine direkte Sonneneinstrahlung herrscht.
Seite 113
Fehlersuche und -behebung Prüfen Sie, ob die Spannung der Batterie höher ist als die maximale Eingangsspannung des Wechselrichters. Ist dies der BatOVP Überspannung der Batterie Fall, passen Sie die Anzahl der Batteriemodule in Serie an. Überspannungsschutz für LLCBusOVP LLC-Bus Wechselrichter- SwBusRms Busspannung (Effektivwert) Software-Überspannung...
Seite 114
Fehlersuche und -behebung DciOCP Dci Überstromschutz Momentaner SwIOCP Ausgangsstromschutz SwBuckBoo Ablauf der BuckBoost-Software stOPP SwAcRmsO Ausgangs-Effektivwert - Stromschutz SwPvOCPIn PV-Überstromsoftware-Schutz stant IpvUnbalan PV fließt bei Parallelschaltung in ungleichmäßig. IacUnbalan Unsymmetrischer Ausgangsstrom SwPvOCP PV-Software-Überstromschutz Interner Fehler des Wechselrichters Schalten Sie den Wechselrichter IbalanceOCP Symmetrischer Stromschutz aus, warten Sie 5 Minuten und...
Seite 115
Fehlersuche und -behebung Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter an einem kühlen und gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung Der Wechselrichter wurde OverTempD installiert wurde. aufgrund einer zu hohen erating Vergewissern Sie sich, dass der Temperatur gedrosselt. Wechselrichter senkrecht installiert ist und die Umgebungstemperatur unter der Temperaturgrenze des Wechselrichters liegt.
Seite 116
Fehlersuche und -behebung Überprüfen Sie die Einstellung des MPPT-Eingangsmodus Permanenter PermInCfgE (Parallelmodus/unabhängiger Konfigurationsfehler im rror Modus) des Wechselrichters Eingabemodus und korrigieren Sie diese gegebenenfalls. PermDCOC Permanenter Eingangs- PInstant Überstromfehler Permanenter Eingangs- Überstromfehler Permanenter Eingangs- PermHwDC Permanenter Eingangs- Überstromfehler durch Überstromfehler durch Hardware Hardware PermRelay...
Seite 117
Fehlersuche und -behebung Stellen Sie sicher, dass Ihre Batterie mit dem Wechselrichter kompatibel ist. CAN-Kommunikation wird 157- BMS1- Lithiumbatterie 1-4 empfohlen. Überprüfen Sie 4CommFault Kommunikationsfehler die Kommunikationsleitung oder die Verbindung zwischen Batterie und Wechselrichter auf Fehler. RemoteShu Der Wechselrichter wird aus der Fernabschaltung tdown Ferne abgeschaltet.
Seite 118
Fehlersuche und -behebung Interner Fehler der angeschlossenen Lithiumbatterie. Schalten Sie den Wechselrichter und die Die Kommunikation des Lithiumbatterie aus, warten AFCIComm Lichtbogengeräts ist Sie 5 Minuten und schalten Sie Lose gestört. dann die Komponenten wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support.
Fehlersuche und -behebung 8.2.2 Batteriefehlerliste Beschreibung Lösung Name Prüfen Sie, ob die Anzahl der Batterien richtig eingestellt ist. HS1HighTe Alarm aufgrund hoher Wenn die Einstellung korrekt mpWarning Temperatur bei Kühler 1 ist, wenden Sie sich an den technischen Support, um die Software zu aktualisieren.
Seite 120
Fehlersuche und -behebung Wenn dieser Fehler gelegentlich auftritt, warten Sie einige Minuten, um zu sehen, Can1Comm Can1- ob das Problem damit behoben Fehler Kommunikationsfehler ist. Wenn dieser Fehler häufig auftritt, wenden Sie sich an den technischen Support. SwBusInsta Bussoftware-Überspannung SwBusInsta SwBusInsta Bussoftware- ntUVP...
Seite 121
Fehlersuche und -behebung Prüfen Sie, ob die Verkabelung korrekt ist und starten Sie unrecoverB die Batterie neu. Wenn das Permanente Busverpolung usRPP Problem damit nicht behoben ist, wenden Sie sich an den technischen Support. BMS-Überspannungs- und BMSOVOCP Überstromfehler Schutz vor SwBatAvgO durchschnittlichem Überstrom der Batterie...
Fehlersuche und -behebung 8.3 Wartung Wechselrichter benötigen im Allgemeinen keine tägliche oder routinemäßige Wartung. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der DC-Schalter und der AC-Schutzschalter zwischen Wechselrichter und Versorgernetz ausgeschaltet sind. Warten Sie vor der Reinigung mindestens 5 Minuten. 8.3.1 Reinigung des Wechselrichters Reinigen Sie den Wechselrichter mit einem Luftgebläse, einem trockenen...
Datenblatt Datenblatt HINWEIS • • Bei den folgenden Parametern bleiben Änderungen ohne Vorankündi- gung vorbehalten, bitte lesen Sie die Benutzeranleitung und das Daten- blatt auf unserer Website. Modell 10KTL- 15KTL- 20KTL- 5KTL-3PH 6KTL-3PH 8KTL-3PH 8KTL-3PH 3PH-A PV-Eingang Empfohlene max. PV-Leistung 7500 Wp 9000 Wp 12000 Wp...
Seite 125
[2]PV Max. Isc kann sich ändern (15 A bis 22,5 A; 30 A bis 45 A), bitte das Typenschild auf dem Gehäuse beachten. [3] Bitte beachten Sie das Dokument „Liste der mit dem SOFAR Wechselrichtermodell kompatiblen Batterien”. [4] Batterie-AC maximale Effizienz beim Laden und Entladen der Batterie.
Seite 127
ADRESSE 11th Floor, Gaoxingqi Technology Building, District 67, Xingdong Community, Xin’an Street, Bao’an District, Shenzhen, China E-Mail info@sofarsolar.com WEBSEITE www.sofarsolar.com...