Seite 1
HYD 3000 … 6000-EP Installations- und Betriebsanleitung Version 1.0 | March 2023 Deutsch HYD 3000-EP, HYD 3680-EP, HYD 4000-EP, HYD 4600-EP, HYD 5000-EP, HYD 5500-EP, HYD 6000-EP...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS HYD 3000 ... 6000-EP...
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Angaben zur Betriebsanleitung Copyright-Erklärung Gliederung dieser Betriebsanleitung Umfang Zielgruppe Verwendete Symbole Grundlegende Sicherheitshinweise Informationen zur Sicherheit Symbole und Zeichen Produktmerkmale Informationen zum Produkt Kennzeichnung auf dem Gerät Funktionsmerkmale Anwendungsmodi Installation Installationshinweise Installationsvorgang Prüfung vor der Installation Anschlüsse Werkzeuge HYD 3000 ...
Seite 4
Einspeisebegrenzungsfunktion Anlagen-Überwachung Installation des WiFi-, GPRS- oder Ethernet-Sticks 5.10 Multifunktionaler COM-Anschluss Inbetriebnahme des Wechselrichters Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme Vor dem Einschalten des Wechselrichters prüfen Wechselrichter starten Ersteinrichtung Smartphone App SOFAR View Bedienung des Gerätes Bedien- und Anzeigefeld HYD 3000 ... 6000-EP...
Seite 5
INHALTSVERZEICHNIS Standard-Anzeige Modi zur Energiespeicherung Menüstruktur Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Wartung Technische Daten HYD 3000 ... 6000-EP...
ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Angaben zur Betriebsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise, die bei der Installation und Wartung des Geräts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf! Diese Anleitung muss als integraler Bestandteil des Geräts betrachtet werden.
ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Umfang Diese Produktanleitung beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlerbehebung von HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichtern. Zielgruppe Diese Anleitung richtet sich an elektrotechnisches Fachpersonal, das für die Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters in der PV-Anlage verantwortlich ist, sowie an PV-Anlagenbetreiber.
Seite 8
ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG GEFAHR Führt bei Missachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Personenschäden. Befolgen Sie die Warnungen, um Todesfälle oder schwere • Verletzungen zu vermeiden! WARNUNG Kann bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Personenschäden führen. Befolgen Sie die Warnungen, um schwere Verletzungen zu •...
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS Wenn Sie beim Lesen der folgenden Informationen Fragen • oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an SOFARSOLAR In diesem Kapitel werden die Sicherheitshinweise für die Installation und den Betrieb des Geräts vorgestellt. Informationen zur Sicherheit Lesen und verstehen Sie die Anweisungen dieser Anleitung und machen Sie sich mit den relevanten Sicherheitssymbolen in diesem Kapitel vertraut, bevor Sie mit der Installation und Fehlerbehebung des Geräts...
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE im Array-Anschlusskasten öffnen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. 2.1.1 Qualifizierte Personen Das Personal, das mit der Bedienung und Wartung des Gerätes beauftragt ist, muss für die beschriebenen Aufgaben qualifiziert, sachkundig und erfahren und in der Lage sein, die in der Anleitung beschriebenen Anweisungen richtig zu verstehen.
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE 2.1.3 Anforderungen an den Transport Die werksseitige Verpackung ist so konzipiert, dass sie Transportschäden verhindert, d. h. heftige Stöße, Feuchtigkeit und Vibrationen. Wenn das Gerät jedoch sichtbar beschädigt ist, darf es nicht installiert werden. Benachrichtigen Sie in diesem Fall bitte sofort das zuständige Transportunternehmen.
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr durch Stromschlag! Alle Installationen und elektrischen Anschlüsse dürfen nur von • geschulten Elektrofachpersonen durchgeführt werden! WICHTIG Zulassung für Netzeinspeisung Holen Sie eine Genehmigung des örtlichen Netzbetreibers ein, • bevor Sie den Wechselrichter an das öffentliche Stromnetz anschließen. HINWEIS Verfall der Garantie Öffnen Sie nicht den Wechselrichter, und entfernen Sie keine...
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Verbrennung durch heißes Gehäuse Einige interne Komponenten werden während des Betriebs des • Wechselrichters sehr heiß. Bitte tragen Sie Schutzhandschuhe! • Halten Sie Kinder vom Gerät fern! • 2.1.7 Wartung und Reparatur GEFAHR Gefährliche Spannung! Schalten Reparaturarbeiten zuerst •...
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht vor Verbrennungen durch das heiße Gehäuse! Während der Wechselrichter in Betrieb ist, berühren Sie nur das • Display und die Tasten, da das Gehäuse heiß werden kann. ACHTUNG Erdung durchführen! Der PV-Generator sollte entsprechend den Anforderungen des •...
Seite 15
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Symbol Beschreibung Es liegt eine Restspannung im Wechselrichter vor! Vor dem Öffnen des Wechselrichters sollten Sie fünf Minuten warten, um eine vollständige Entladung des Kondensators sicherzustellen. Vorsicht! Gefahr durch Stromschlag Vorsicht! Heiße Oberfläche Das Produkt ist konform mit den EU-Richtlinien. Erdungspunkt Bitte lesen Sie vor der Installation des Wechselrichters die Anleitung.
PRODUKTMERKMALE Produktmerkmale Dieses Kapitel erläutert die Produktmerkmale, die Abmessungen und die Wirkungsgrade. Informationen zum Produkt Der HYD 3000 ... 6000-EP ist ein netzgekoppelter PV- und Energie- speicher-Wechselrichter, der auch im Inselbetrieb Energie liefern kann. Der HYD 3000 ... 6000-EP verfügt über integrierte Energiemanagement- Funktionen, die für eine Vielzahl von Anwendungsszenarien abdecken können.
Seite 17
PRODUKTMERKMALE Betriebsstrom darf im Normalbetrieb die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Die Auswahl der optionalen Teile des Wechselrichters sollte von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden, der die Installationsbedingungen genau kennt. Produktabmessungen HYD 3...6K-EP: Wandhalterung: HYD 3000 ... 6000-EP...
PRODUKTMERKMALE Kennzeichnung auf dem Gerät Die Beschriftungen dürfen nicht verdeckt oder entfernt werden! Funktionsmerkmale Die vom PV-Generator erzeugte DC-Leistung kann sowohl für die Netzeinspeisung, als auch für die Batterieladung verwendet werden. Die Batterie kann die Energie an das Netz oder die Verbraucher abgeben. Der Notstromversorgungsmodus (EPS) kann induktive Lasten wie Klimaanlagen oder Kühlschränke mit einer automatischen Umschaltzeit von weniger als 10 Millisekunden versorgen.
PRODUKTMERKMALE Anwendungsmodi 3.4.1 Typisches Energiespeichersystem Typisches Energiespeichersystem mit PV-Paneelen und Batterieeinheit(en), das an das Stromnetz angeschlossen ist. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.4.2 System ohne PV-Anschluss Bei dieser Konfiguration sind keine PV-Paneele angeschlossen und die Batterie wird über den Netzanschluss geladen.
PRODUKTMERKMALE 3.4.3 System ohne Batterie Bei dieser Konfiguration können die Batterieeinheiten später hinzugefügt werden. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.4.4 Reservemodus (netzunabhängig) Wenn kein Netzanschluss vorhanden ist, versorgen die PV-Paneele und die Batterie die kritische Last mit Strom.
PRODUKTMERKMALE Wenn der Hybrid-Wechselrichter in einem System mit einem Solar- Wechselrichter betrieben wird, messen Sie die Erzeugung des Solar- Wechselrichters mit dem Smart Meter, und Netzbezug/Einspeisung mit dem beigelegten Stromsensor wie folgt: PV panels PV panels Power Generat i o n Date Monitoring Plat f o rm WiFi/GPRS ,...
Seite 23
PRODUKTMERKMALE PV panels PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Hydbrid Inverter Replica Primary Up to 10*Inverters Parallel Connection Smart Meter Grid Normal Load AMASS- AMASS- Critical Load Storage Storage Battery Battery HINWEIS Bei Parallelschaltung mehrerer Geräte wird empfohlen, •...
INSTALLATION Installation Installationshinweise GEFAHR Brandgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT auf brennbarem • Material. Installieren Sie den Wechselrichter NICHT in einem Bereich, in • dem entflammbares oder explosives Material gelagert wird. VORSICHT Verbrennungsgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT an Orten, an denen •...
INSTALLATION WICHTIG Gewicht des Gerätes Berücksichtigen Sie das Gewicht des Wechselrichters • beim Transport und Bewegen. Wählen Sie eine geeignete Montageposition • und -Fläche. Beauftragen Sie mindestens zwei Personen mit der • Installation des Wechselrichters. Stellen Sie den Wechselrichter nicht verkehrt herum •...
INSTALLATION und Risse. Sollten Sie einen Schaden feststellen, packen Sie den Wechselrichter nicht aus, sondern wenden sich sofort an das Transportunternehmen und/oder den Händler. Es wird empfohlen, das Verpackungsmaterial innerhalb von 24 Stunden vor der Installation des Wechselrichters zu entfernen. 4.3.2 Prüfen des Lieferumfangs Prüfen Sie nach dem Auspacken des Wechselrichters, ob die...
Seite 27
INSTALLATION Bild Beschreibung Menge BAT- Eingangsklemme BAT+ Eingangsklemme M6 Sechskantschrauben M8*80 Dübelschrauben zur Befestigung der Wandhalterung an der Wand AC-Netzstecker Lastausgangsstecker Link-Port-Stecker 8-polige Klemme Stromwandler mit geteiltem Kern 16-poliger COM-Stecker Kommunikationskabel WiFi-Stick Anleitung HYD 3000 ... 6000-EP...
INSTALLATION Werkzeuge Bereiten Sie die für die Installation und den elektrischen Anschluss erforderlichen Werkzeuge vor. Werkzeug Modell Funktion Bohrhammer Zum Bohren von Empfohlener Löchern an der Bohrerdurchmesser: Wand 6 mm Schraubendreher Verdrahtung Kreuzschlitzschraubendre Zum Entfernen und Installieren der Schrauben der AC- Klemme Demontage-Werkzeug Zum Entfernen der...
INSTALLATION Werkzeug Modell Funktion Crimpwerkzeug Wird zum Crimpen von Stromkabeln verwendet Multimeter Zur Überprüfung der Erdung Schraubenschlüssel (≥ Zum Anziehen der 32 mm) Dübelschrauben Marker Zum Markieren Maßband Zum Messen von Abständen Wasserwaage Zum Ausrichten Wandhalterung ESD-Handschuhe für den Installateur Schutzbrille für den Installateur Staubschutzmaske...
Seite 31
INSTALLATION Mindestabstände für einzelne HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichter: HYD 3000 ... 6000-EP...
Seite 32
INSTALLATION Mindestabstände bei mehreren HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichtern: HINWEIS Wählen Sie einen einfach zugänglichen, trockenen, sauberen • und aufgeräumten Ort. Umgebungstemperaturbereich: -30 ℃–60 ℃. • Relative Luftfeuchtigkeit: 0-100 % (nicht kondensierend). • Der Wechselrichter sollte an einem gut belüfteten Ort •...
INSTALLATION Auspacken des Wechselrichters Öffnen Sie die Verpackung und fassen Sie mit beiden Händen seitlich unter den Wechselrichter. Heben Sie den Wechselrichter aus der Verpackung und bringen Sie ihn in die Installationsposition. HYD 3000 ... 6000-EP...
INSTALLATION ACHTUNG Mechanische Schäden Um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden, halten • Sie beim Bewegen des Wechselrichters das Gleichgewicht, da dieser schwer ist. Stellen Sie den Wechselrichter nicht auf seine Anschlüsse, da • diese nicht für das Gewicht des Wechselrichters ausgelegt sind.
Seite 35
INSTALLATION Hängen Sie den Wechselrichter in die Wandhalterung ein. Sichern Sie den Wechselrichter an den M6 Schrauben der Wandhalterung. Sie können den Wechselrichter an der Wandhalterung mit einem Schloss sichern. HYD 3000 ... 6000-EP...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Dieses Thema beschreibt die elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters HYD 3000 ... 6000-EP. Lesen Sie diesen Teil sorgfältig durch, bevor Sie Kabel anschließen. GEFAHR Elektrische Spannung an den DC-Anschlüssen Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des elektrischen •...
Seite 37
• muss kleiner oder gleich 600 VDC sein. Die angeschlossenen PV-Module müssen der IEC 61730 Klasse A entsprechen. Isc PV (absolutes Maximum) 18,0 A / 18,0 A HYD 3000-EP 15 A HYD 3680-EP 16 A HYD 4000-EP 20 A Maximaler AC-Überstromschutz...
Seite 38
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Schnittstelle Anschluss für DC-Eingang DVCC AC-Anschluss DVCC Anschluss für die Batterie DVCC Lastanschluss DVCC USB/WiFi-Schnittstelle DVCA COM-Schnittstelle DVCA Link-Port DVCA HYD 3000 ... 6000-EP...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Kommunikationskabel anschließen (optional) Anschließen des PE-Kabels Verbinden Sie den Wechselrichter mit der Potentialausgleichsschiene, indem Sie das Schutzleiterkabel (PE) zur Erdung verwenden. ACHTUNG Polerdung nicht erlaubt! Da der Wechselrichter transformatorlos ist, dürfen der Pluspol • und der Minuspol des PV-Generators NICHT geerdet werden. Andernfalls kommt es zum Ausfall des Wechselrichters.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Installieren Sie den gecrimpten Ringkabelschuh und die Unterlegscheibe mit der M5-Schraube und ziehen Sie diese mit einem Drehmoment von 3 Nm mit einem Inbusschlüssel an. ① ② M5-Schraube Ringkabelschuh ③ Gewindeloch Anschließen der DC-Kabel Beachten Sie die empfohlenen Kabelabmessungen: Kabelquerschnitt (mm Außendurch- messer des Kabels...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Entfernen Sie die Isolation der Kabel: ① Positives DC-Kabel ② Negatives DC-Kabel Führen Sie die positiven negativen DC-Kabel entsprechenden Kabelverschraubungen ein. Crimpen Sie die DC-Kabel. Das gecrimpte Kabel muss einer Zugkraft von 400 Nm standhalten können. ③ ④ Positives Stromkabel Negatives Stromkabel VORSICHT...
Seite 43
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Gefahr vor Verpolung! Achten Sie auf die richtige Polarität, bevor Sie die Kabel an die • DC-Eingänge anschließen! • Stecken Sie die gecrimpten DC-Kabel in das entsprechende Steckergehäuse, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Schrauben Sie die Kabelverschraubungen wieder an das Steckergehäuse.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VORSICHT Gefahr vor DC-Lichtbogen Vergewissern Sie sich vor dem Abziehen des Plus- und Minus- • Steckers, dass der DC-Schalter auf OFF steht. Um den Plus- und Minusanschluss vom Wechselrichter abzuklemmen, stecken Sie einen Abziehschlüssel in die Verriegelung und drücken den Schlüssel mit angemessener Kraft wie in der folgenden Abbildung: Anschließen der Batterie Stecken Sie die Stecker in die Batterieanschlüsse und wählen Sie...
Seite 45
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Schließen Sie das Minuskabel auf die gleiche Weise an. Zum Entfernen des Steckers drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. HYD 3000 ... 6000-EP...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bei Batterien mit BMS (z. B. Lithium-Ionen-Batterien) müssen Sie entweder den CAN-Bus oder RS485 mit dem Batteriemanagementsystem verbinden. Der Wechselrichter verwendet je nach Auswahl der Batterie im LCD-Menü des Wechselrichters den CAN-Bus oder den RS485-Bus. Anschließen der AC-Stromkabel Verbinden Sie den Wechselrichter mit den kritischen Verbrauchern über den EPS-Anschluss und den AC-Stromverteiler oder das Stromnetz mit AC-Stromkabeln.
Seite 47
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AC-Anschluss Jeder Wechselrichter muss einen eigenen Leitungsschutzschalter • verwenden. Schließen Sie keine Verbraucher zwischen Wechselrichter und • Leitungsschutzschalter an! Der Neutralleiter des LOAD-Anschlusses für die Versorgung von • Verbrauchern muss im Inselbetrieb extern geerdet werden (Verbindung N auf PE). Die AC-Trennvorrichtung muss leicht erreichbar sein.
Seite 48
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AC-Kabel und der Kabellänge/dem Kabelquerschnitt ist in der folgenden Abbildung dargestellt: 5.6.1 AC-Laststecker VORSICHT Elektrische Spannung Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor Sie • den AC-Stecker abziehen. Wählen Sie das passende Kabel aus. Entfernen Sie die Isolierung des AC-Ausgangskabels mit einer Abisolierzange gemäß...
Seite 49
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Demontieren Sie den Stecker gemäß der folgenden Abbildung: Führen Sie das AC-Ausgangskabel durch die Kabelverschraubung. Schließen Sie das AC-Ausgangskabel gemäß den folgenden Anforderungen an und ziehen Sie die Klemme mit dem Kreuzschraubendreher fest. HYD 3000 ... 6000-EP...
Seite 50
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anschluss Kabel Schutzleiterkabel (gelb-grün) Phase (braun) Neutralleiter (blau) Stecken Sie das Steckergehäuse zusammen und schrauben Sie die Kabelverschraubung fest. Schließen Sie den AC-Laststecker am AC-Lastanschluss des Wechselrichters an, indem Sie diesen bis zur Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen. Zum Entfernen des AC-Laststeckers halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt und drehen Sie den Stecker gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Unlock“.
Seite 51
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VORSICHT Elektrische Spannung Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor Sie • den AC-Stecker abziehen. 5.6.2 AC-Netzstecker Wählen Sie das passende Kabel aus. Entfernen Sie die Isolierung des AC-Ausgangskabels mit einer Abisolierzange gemäß der folgenden Abbildung. A = 30...50 mm B = 3...5 mm Führen Sie die Drähte durch die Öse der Klemme.
Seite 52
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Sichern Sie die Drähte, indem Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel anziehen. Schieben Sie die Klemme nach vorne, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Schließen Sie den AC-Laststecker an den AC-Lastanschluss an. HYD 3000 ... 6000-EP...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Zum Entfernen des Steckers verwenden Sie bitte das Demontage- Werkzeug und befolgen Sie die folgenden Schritte. Einspeisebegrenzungsfunktion Die Rückstrombegrenzungsfunktion bezieht sich auf die Einspeisebegrenzungsfunktion von SOFARSOLAR. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Rückstromleistung am gemeinsamen Verknüpfungspunkt (PCC) auf den eingestellten Grenzwert für die Rückstromleistung begrenzt.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Übersteigt die Rückflussleistung die Rückstrombegrenzung, wird der Überlastungsschutz ausgelöst. Wenn das Kommunikationssignal mit dem Stromzähler ausfällt, wird die Ausgangsleistung des Wechselrichters auf den programmierten Export- Sollwert begrenzt und der Fehlerschutz wird nicht ausgelöst. Wenn jedoch die fest verdrahtete Rückstrombegrenzung aktiviert ist, löst ein Signalverlust beim Zähler den Fehlerschutz des Wechselrichters aus.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.8.2 WiFi-, GPRS-, Ethernet-Stick Wenn Sie einen der Stick Logger installiert haben, können die Wechselrichter direkt Ihre Betriebs-, Energie und Alarmdaten im Monitoring-Portal SolarMAN hochladen. Installation des WiFi-, GPRS- oder Ethernet-Sticks Entfernen Sie die wasserdichte WiFi/GPRS-Abdeckung mit einem Schraubendreher.
Konfiguration des WiFi Sticks über den Webbrowser Vorbereitung: Der WiFi-Stick ist gemäß vorherigem Abschnitt installiert und der SOFAR-Wechselrichter muss in Betrieb sein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den WiFi-Stick zu konfigurieren: Verbinden Sie Ihren PC oder Smartphone mit dem WiFi-Netzwerk des WiFi-Sticks.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Empfohlene Browser: Internet Explorer 8+, Google Chrome 15+, Firefox 10+ Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, beide sind standardmäßig auf „admin“ eingestellt. Die Seite „Status“ wird geöffnet. Klicken Sie auf den „Wizard“ um dem WiFi-Stick für den Internet- Zugriff zu konfigurieren.
Seite 58
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Konfigurationsschritte Nach dem Start der App melden Sie sich als neuer Nutzer an oder geben die aktuellen solarMAN Zugangsdaten ein. Legen Sie eine neue Anlage an und hinterlegen die Anlagendaten. Scannen Sie den Barcode des Stick Loggers, um einen Wechselrichter der Anlage zuzuordnen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Status Beschreibung Blinkend (1 Sek.): Verbindung zum Router erfolgreich Kommunikation mit dem Router Blinkend (0,1 Sek.): WPS Mode aktiv Aus: Keine Verbindung zu Router Kommunikation mit Blinkend (1 Sek.): Kommunikation mit Wechselrichter Wechselrichter Ein: Logger mit Wechselrichter verbunden Aus: Keine Verbindung zum Wechselrichter READY...
Seite 60
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der GPRS Stick muss über SOLARMAN Business eingerichtet werden. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte. Öffnen Sie die App und rufen den Menüpunkt Bluetooth Tools auf Identifizieren Sie den WiFi-Stick anhand der Seriennummer und wählen ihn aus. Rufen Sie den Punkt „Custom“ auf Geben Sie den Befehl AP+YZAPN= „APN-Name Ihres Netzbetreibers“...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.4 Einrichten des Ethernet-Sticks Der Ethernet-Stick wird standardmäßig mit DHCP ausgeliefert, sodass er automatisch eine IP-Adresse vom Router bezieht. Wenn Sie eine feste IP-Adresse einrichten möchten, schließen Sie einen PC an den Ethernet-Stick an und öffnen Sie die Konfigurationsseite über die Webadresse 10.10.100.254.
Seite 62
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Definition Funktion Beschreibung CANH CAN_HIGH-Daten CANL CAN_LOW-Daten Kommunikation mit 485-2TX+ RS485-Differenzsignal + 485-2TX- RS485-Differenzsignal - 485-1TX+ Kabelgebundene RS485-Differenzsignal + oder Parallelsystem- Überwachung 485-1TX- RS485-Differenzsignal - GND-S (DRMS) Logikschnittstellen DRMS1/5 unterliegen den folgenden Sicherheitsnormen: DRMS2/6 Logik-Schnittstellen- Australien (AS4777) Verbindungen DRMS3/7 Europa allgemein (50549) Deutschland (4105)
Seite 63
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Entfernen Sie den Kabelmantel auf einer Länge von 20–40 mm und die Isolierung der Kabel auf einer Länge von 6–10 mm. Schließen Sie die Adern entsprechend den gewünschten Funktionen und Pins an. Schließen Sie das Gehäuse und sichern Sie die Kabelverschraubung durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Seite 64
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.10.1 RS485 Zur Überwachung und Steuerung mehrerer Wechselrichter schalten Sie die RS485-Leitungen in Serie. HINWEIS Die RS485 Leitung darf in Summe nicht mehr als 1000m lang • sein Vergeben Sie über das LCD-Display jedem Wechselrichter eine • eigene Modbus-Adresse (1 bis 31) Konfiguration mit einem Wechselrichter Parallele Konfiguration 5.10.2...
Seite 65
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Funktion der Logikschnittstelle muss am LCD-Display eingestellt werden; beachten Sie dazu die Bedienschritte in Kapitel 7. Logik-Interface-Pins sind nach unterschiedlichen Normvorgaben definiert. Logikschnittstelle für AS/NZS 4777.2:2015 auch bekannt als Inverter Demand Response Modes (DRMs, Wechselrichter-Lastmanagement) Der Wechselrichter erkennt alle unterstützten Demand-Response-Befehle und leitet die Reaktion innerhalb von zwei Sekunden ein.
Seite 66
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Wechselrichter ist auf die folgenden Leistungsstufen vorkonfiguriert Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Relais 2 Eingang K2 – Ausgang Relais 2 Relais 3 Eingang K3 – Ausgang Relais 3 Relais 4 Eingang K4 –...
Seite 67
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Logikschnittstelle für EN50549-1:2019 Die Wirkleistung kann innerhalb von fünf Sekunden nach einem Befehl an der Eingangsschnittstelle beendet werden. Funktionsbeschreibung der Klemme Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Erde Relais Erde Der Wechselrichter ist auf die folgenden Leistungsstufen vorkonfiguriert. Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Leistungsabfallrate Cos (φ)
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.10.3 Stromwandler und intelligenter Zähler Es gibt zwei verschiedene Systemkonfigurationen, um Netzstrominformationen zu erhalten: nur mit einem Stromwandler (System A) oder mit einer Kombination aus einem Stromwandler und einem Energiezähler (System B). Bitte beachten Sie die folgenden Diagramme. HYD 3000 ...
Seite 69
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE System A: Energiemessung mit CT‘s System B: Energiemessung mit Smart Meter HYD 3000 ... 6000-EP...
Seite 70
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Wechselrichter HYD 3000 ... 6000-EP ist mit dem einphasigen intelligenten DDSU666 Zähler kompatibel. Für die Kommunikation mit dem intelligenten Zähler werden PIN 15 und PIN 16 verwendet, die PIN 7 und PIN 8 auf dem Stromzähler entsprechen. Die Klemmen 1/2 und 3/4 des Stromzählers sind mit den Spannungssignalen L bzw.
Seite 71
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE HINWEIS Um sicherzustellen, dass der Stromwandler in der richtigen • Richtung angeschlossen ist, verwenden Sie bitte die CT- Kalibrierungsfunktion des Wechselrichters. 5.10.4 Link-Port HINWEIS Es können bis zu 10 Geräte parallel geschaltet werden. • Bei einer parallelen Konfiguration sollte auch die AC-Last •...
Seite 72
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Um den korrekten Betrieb einer Parallelschaltung zu gewährleisten, müssen Sie in den Einstellungen des Wechselrichters die richtigen Parameter einstellen: Eintrag Beschreibung Parallele Steuerung Zum Aktivieren/Deaktivieren einer parallelen Konfiguration. Diese Funktion muss sowohl für die Master- als auch für die Slave-Einheit(en) aktiviert sein. Parallele Primary-Replica- Zum Einstellen eines Wechselrichters als Master Konfiguration...
INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Inbetriebnahme des Wechselrichters Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme ACHTUNG Spannungsbereich prüfen Stellen Sie sicher, dass die DC- und AC-Spannungen innerhalb • des zulässigen Bereichs des Wechselrichters liegen. Vor dem Einschalten des Wechselrichters prüfen Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter und die gesamte Verkabelung korrekt, sicher und zuverlässig installiert sind und alle Umgebungsanforderungen erfüllt sind.
INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Das Kommunikationskabel zur Lithiumbatterie ist richtig angeschlossen. Wechselrichter starten Schalten Sie den DC-Schalter ein. Schalten Sie die Batterie ein. Schalten Sie den DC-Trennschalter zwischen Batterie und Wechselrichter ein. Schalten Sie den AC-Schutzschalter zwischen dem Netzanschluss des Wechselrichters und Netz ein. Schalten Sie den AC-Schutzschalter zwischen dem Lastanschluss des Wechselrichters und der kritischen Last ein.
Sie müssen die folgenden Parameter einstellen, bevor der Wechselrichter in Betrieb genommen wird. Parameter Beschreibung Sprache Die Standardsprache ist Englisch. Zeit Stellen Sie die Ortszeit ein. Ländercode Der Ländercode wird über die App „SOFAR View“ ausgewählt, oder kann alternativ über einen USB-Stick eingelesen werden. HYD 3000 ... 6000-EP...
Parameter Beschreibung Batterie Konfigurieren Sie die Batterieeinstellungen entsprechend Ihren Anforderungen. Smartphone App SOFAR View Die App ist für die Systeme Android und iOS verfügbar und erlaubt die einfache Ersteinrichtung sowie erweiterte Konfigurationen. Download-Link: Android Nach dem Zuschalten des Wechselrichters findet die App per Bluetooth das Gerät unter seiner Seriennummer.
Seite 77
INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS HINWEIS Sollte die Bluetooth-Verbindung nicht klappen, führen Sie • bitte ein Firmware-Update des Wechselrichters durch HYD 3000 ... 6000-EP...
BEDIENUNG DES GERÄTES Bedienung des Gerätes In diesem Kapitel werden das LCD-Display und die LED-Anzeige des HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichters vorgestellt. Bedien- und Anzeigefeld 7.1.1 Tasten und Anzeigeleuchten Taste Taste Name Beschreibung Zurück Vorherige Menüebene, Menü aufrufen Aufwärts Vorherigen Menüeintrag wählen, Einstellwert erhöhen Abwärts Nächsten Menüeintrag...
BEDIENUNG DES GERÄTES LEDs On-Grid (grün) Leuchtet: „Normaler“ Zustand Blinkt: „Standby“-Modus Off-Grid (grün) Leuchtet: „Normaler“ Zustand Blinkt: „Standby“-Modus ALARM (rot) Leuchtet: „Fehler“ Standard-Anzeige Der Bildschirm zeigt alle relevanten Informationen des Wechselrichters an. Drücken Sie die Aufwärtstaste, um PV-Parameter wie Strom, Spannung und Leistung anzuzeigen. Drücken Sie die Abwärtstaste, um Netzparameter wie Spannung, Strom und Frequenz anzuzeigen.
BEDIENUNG DES GERÄTES Modi zur Energiespeicherung Der HYD 3000 ... 6000-EP bietet fünf Betriebsmodi für die Interaktion zwischen Wechselrichter und Batterie. HINWEIS Die Standardbetriebsart ist der Eigenbedarfsmodus. • 7.3.1 Eigenbedarfsmodus Der Wechselrichter lädt und entlädt die Batterie automatisch nach den folgenden Regeln: Wenn die PV-Erzeugung gleich dem Lastverbrauch ist (ΔP <...
Seite 81
BEDIENUNG DES GERÄTES Wenn die Last größer ist als die PV- Erzeugung plus Batterie, holt der Wechselrichter Strom aus dem Netz. Priorität der Energieversorgung: PV, Batterie, Netz Priorität des Stromverbrauchs: Verbraucher, Batterie, Netz HINWEIS Wenn kein Strom ins Netz eingespeist werden darf, muss ein •...
BEDIENUNG DES GERÄTES Nutzungsdauer-Modus einstellen Regel 0: Aktiviert / Deaktiviert Ladung 02h00m – 04h00m 070 % 01000 W Stich- Dec.22 Mar.21 Wochent Auswah Mo. Di. Mi. Do. Fr. Sa. So. 7.3.3 Zeitmodus Mit dem Zeitmodus kann der Benutzer feste Tageszeiten festlegen, zu denen der Akku mit einer bestimmten Energiemenge geladen oder entladen werden soll.
BEDIENUNG DES GERÄTES Entladeleistung 02500 W 7.3.4 Passiver Modus In Anlagen mit externen Energiemanagementsystemen sollte der passive Modus verwendet werden. Der Betrieb des Wechselrichters wird von der externen Steuerung über das Modbus RTU-Protokoll gesteuert. Bitte wenden Sie sich an SOFARSOLAR, wenn Sie die Modbus- Protokolldefinition für dieses Gerät benötigen.
BEDIENUNG DES GERÄTES wird PV-Erzeugung durch Anpassung des MPPT verringert. Wenn die PV-Erzeugung geringer ist als der Lastverbrauch, versorgt die Batterie den Verbraucher mit Strom. Menüstruktur HINWEIS Einige Einstellungen erfordern die Eingabe eines Passworts • (das Standardpasswort ist 0001). Drücken Sie die Taste , um das Hauptmenü...
Seite 85
BEDIENUNG DES GERÄTES 2. Zeit Stellt die Systemzeit für den Wechselrichter ein. 3. Sicherheits-Param. Die Sicherheitsparameter werden mit Hilfe eines USB-Laufwerks eingestellt (siehe Kapitel 6.4). 4. Energiespeicher-Modus Wählen Sie den Betriebsmodus (Standardmodus ist der Eigenbedarfsmodus) 5. Auto-Test (nur für Italien) 6.
Seite 86
BEDIENUNG DES GERÄTES 4. Logik-Schnittstelle Schnittstellen der Steuerlogik 5. Reset auf Werkeinstellungen Systemdaten löschen (Energie- /Ereignisdaten) 6. Paralleleinstellung Parallelsystem-Einstellungen 7. Bluetooth-Reset Setzt die Bluetooth-Verbindung zurück. 8. CT-Kalibrierung Kalibriert die Richtung und Phase des Stromwandlers. Menü „Energiestatistik“ Dieses Menü zeigt die vom Wechselrichter erfassten Energiestatistiken der PV-Anlage (in kWh) an, einschließlich PV-Erzeugung, Last, Export, Import, Ladung und Entladung.
BEDIENUNG DES GERÄTES Ereignisliste Menü Die Ereignisliste wird verwendet, um die Echtzeit-Ereignisaufzeichnungen anzuzeigen, einschließlich der Gesamtzahl der Ereignisse und jeder spezifischen ID-Nr. und Ereigniszeit. Die neuesten Ereignisse werden oben aufgeführt. 1. Liste aktueller Ereignisse 2. Liste älterer Ereignisse Software-Update Der Benutzer kann die Software per USB-Flash Laufwerk aktualisieren. SOFARSOLAR stellt das Firmware-Update bereit, wenn dies erforderlich ist.
Seite 88
BEDIENUNG DES GERÄTES Schalten Sie den DC-Schalter ein und gehen Sie zum Menüpunkt „5. Software-Update“ am LCD-Display. Geben Sie das Passwort ein (Das Standard-Passwort ist 0715). Das System aktualisiert nacheinander die Prozessoren Haupt-DSP, Neben-DSP und ARM. Achten Sie auf die Anzeigen. Fall eine Fehlermeldung erscheint, schalten Sie den DC-Schalter aus und warten, bis der LCD-Bildschirm erlischt.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Dieser Abschnitt enthält Informationen und Schritte zur Behebung möglicher Probleme mit dem Wechselrichter. Befolgen Sie folgende Schritte zur Fehlersuche: Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm des Wechselrichters • angezeigten Warnungen, Fehlermeldungen oder Fehlercodes. Wenn auf dem Bildschirm keine Fehlerinformationen angezeigt werden, prüfen Sie, ob die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: Ist der Wechselrichter an einem sauberen, trockenen Ort mit guter...
Seite 90
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Dieser Wechselrichter erfüllt die IEC 62109-2 Klausel 13.9 für die Erdschlussüberwachung. Wenn ein Erdschlussalarm auftritt, wird der Fehler auf dem LCD- Bildschirm angezeigt, das rote Licht leuchtet, und der Fehler kann in der Fehlerhistorie gefunden werden. HINWEIS Bei Geräten, die mit einem Stick Logger ausgestattet sind, •...
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Ereignisliste Code Name Beschreibung Lösung ID001 GridOVP Die Spannung des Stromnetzes ist Wenn der Alarm nur zu hoch gelegentlich auftritt, kann dies am Stromnetz liegen. ID002 GridUVP Spannung des Netzes ist zu Der Wechselrichter kehrt niedrig. automatisch in den ID003 GridOFP Netzfrequenz ist zu hoch.
Seite 92
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID005 GFCI Erdschluss Wenn der Fehler nur gelegentlich auftritt, kann dies auf externe Faktoren zurückzuführen sein. Der Wechselrichter kehrt automatisch in den Normalbetrieb zurück. Wenn der Fehler häufig auftritt und lange anhält, prüfen Sie, ob der Isolationswiderstand zwischen PV-Generator und Erde (Masse) zu niedrig ist.
Seite 93
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID019 HwADFau Netzspannungs-Messfehler (DC) ltVGrid(D ID020 HwADFau Netzspannungs-Messfehler (AC) ltVGrid(A ID021 GFCIDevi Ableitstrom-Abtastfehler (DC) ceFault(D ID022 GFCIDevi Fehler bei der Abtastung des ceFault(A Ableitstroms (AC) ID023 HwADFau Messfehler DC-Ladespannung ltDCV ID024 HwADFau Messfehler DC-Eingangsstrom ltIdc ID025 HwADErr DCI(DC) ID026 HwADErrI...
Seite 94
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID036 MChip_Fa Master-Chip-Fehler (AC) ID037 HwAuxPo Hilfsspannungs-Fehler werFault ID041 RelayFail Ausfall der Relaiserkennung ID042 IsoFault Isolationswiderstand ist zu niedrig. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen PV-Generator und Erde (Masse) und beheben Sie den Fehler, falls ein Kurzschluss vorliegt. ID043 PEConnec Erdschluss...
Seite 95
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID050 TempFaul Temperaturfehler Kühlkörper 1 t_HeatSin ID051 TempFaul Temperaturfehler Kühlkörper 2 t_HeatSin ID052 TempFaul Temperaturfehler Kühlkörper 3 t_HeatSin Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter an ID053 TempFaul Temperaturfehler Kühlkörper 4 einem kühlen und gut t_HeatSin belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung ID054 TempFaul...
Seite 96
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID066 VbusInsta Der transiente Wert der warten Sie 5 Minuten und ntUnbala Busspannung ist unsymmetrisch schalten Sie ihn dann wieder ein. ID067 BusUVP Die DC-Busspannung ist beim Wenn der Fehler weiterhin Netzanschluss zu niedrig. besteht, wenden Sie sich an ID068 BusZVP Die DC-Busspannung ist zu...
Seite 97
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID073 SwBusInst Wechselrichter-Busspannung schalten Sie ihn dann antOVP momentane Software- wieder ein. Überspannung Wenn der Fehler weiterhin ID081 SwBatOC Software-Überstromschutz der besteht, wenden Sie sich an Batterie den technischen Support. ID082 DciOCP Dci Überstromschutz ID083 SwOCPIn Momentaner stant Ausgangsstromschutz ID084...
Seite 98
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID105 MeterCo Kommunikationsfehler mit Überprüfen Sie die mmFault Zählereinheit Kommunikation mit dem Zähler. ID110 Overload1 Überlastungsschutz 1 Überprüfen Sie, ob der ID111 Overload Überlastungsschutz 2 Wechselrichter unter Überlast arbeitet. ID112 Overload Überlastungsschutz 3 ID113 OverTem Der Wechselrichter wurde Vergewissern Sie sich, dass pDerating aufgrund einer zu hohen...
Seite 99
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID125 BatLowVo Abschaltung wegen zu niedriger Wechselrichters zu niedrig ltageShut Batteriespannung ist. ID129 unrecover Der Netzstrom ist zu hoch und hat HwAcOC einen nicht behebbaren Hardwarefehler verursacht. ID130 unrecover Busspannung ist zu hoch und hat BusOVP einen nicht behebbaren Fehler verursacht.
Seite 100
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID139 unrecover Permanenter Eingangs- HwPVOC Überstromfehler durch Hardware Interner Fehler des Wechselrichters Schalten ID140 unrecover Permanenter Netzrelaisfehler Sie den Wechselrichter aus, RelayFail warten Sie 5 Minuten und ID141 unrecover Die Busspannung ist schalten Sie ihn dann VbusUnb unsymmetrisch und hat einen wieder ein.
Seite 101
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID154 SciComm SCI-Kommunikationsfehler (AC) Lose(AC) ID155 SciComm SCI-Kommunikationsfehler Lose(Fuse (Schmelzsicherung) ID156 SoftVerEr Inkonsistente Software-Versionen Laden Sie die neueste Firmware von der Website herunter und starten Sie das Software-Update. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID166 LogicInter Der Wechselrichter hat seine faceDerati Leistung aufgrund der digitalen Eingangssignale reduziert. ID167 AlarmAnti Leistungsreduzierung durch Refluxing Stromsensor- oder SmartMeter- Konfiguration ID169 FanFault1 Störung Lüfter 1 ID170 FanFault2 Störung Lüfter 2 Überprüfen Sie, ob der ID171 FanFault3 Störung Lüfter 3 entsprechende Lüfter des...
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG der AC-Leistungsschalter zwischen Wechselrichter und Stromnetz ausgeschaltet sind. Warten Sie vor der Reinigung mindestens 5 Minuten. 8.2.1 Wechselrichter-Reinigung Reinigen Sie den Wechselrichter mit einem Luftgebläse, einem trockenen und weichen Tuch oder einem weichen Borstenpinsel. Reinigen Sie den Wechselrichter NICHT mit Wasser, ätzenden Chemikalien, Reinigungsmitteln usw.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten HYD 3000- HYD 3680- HYD 4000- HYD 4600- HYD 5000- HYD 5500- HYD 6000- Datenblatt Batterie-Parameter Batterie-Typ Lithium-Ionen, Blei-Säure Nominale Batteriespannung 48 V Batteriespannungsbereich 42-58 V Batteriekapazitä t 50-2000 Ah Max. Lade-/ Entladeleistung 3750 W 4000 W 4250W 5000 W Max.
Seite 105
TECHNISCHE DATEN Leistungsfaktor 1 Standard (+/-0.8 einstellbar) Ausgang AC (Notstromversorgung) Max. Scheinleistung 3000 VA 3680 VA 4000 VA 4600 VA 5000 VA Spitzenausgangsleistung, 3600 VA, 4400 VA, 4800 VA, 5520 VA, 6000 VA, 60 s Dauer Max. Ausgangsstrom 13.6 A 16 A 18.2 A 20.9 A...
Seite 106
TECHNISCHE DATEN Normen EN 61000-6-1 、 EN 61000-6-3+A1 、 EN 61000-6-2 、 EN 61000-6-4+A1:2011 、 EN 61000-3-2 、 EN 61000-3-2 、 EN 61000-3-11 、 EN 61000-3-12 IEC 62109 、 IEC/EN 62109-1 、 IEC62116,IEC61727 、 IEC 60068 、 ROHS 、 RED Sicherheitsstandards AS4777.2 、...
Seite 107
TECHNISCHE DATEN HYD 3000 ... 6000-EP...
Seite 108
Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. 11/F, Gaoxinqi Technology Building, District 67, XingDong Community,XinAn Street, Bao’An District, Shenzhen, China SOFARSOLAR GmbH Krämerstrasse 20 72764 Reutlingen Deutschland E-Mail: service@sofarsolar.com Web: www.sofarsolar.com...