Seite 2
UK regulations. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements per Radio Equipment Regulations 2017 and all applicable UK regulations. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Seite 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Seite 4
Importers: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 5
The serial number is located on the back of the speaker. The model number is located on the back of the speaker. Serial number: _____________________________________________________________________________ Model number: 442591 Please keep your receipt. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration E N G...
Seite 6
BLUETOOTH® CONNECTIONS ............................. 12 Connect to a device ..................12 Using your device’s Bluetooth settings ........................... 13 Using the Bose app ..........................14 Reconnect to a device ..............14 Reconnect to the most recently-connected device ...................... 14 Reconnect to a different device ........................
Seite 7
Link using the product controls ................33 Switch between Stereo mode and Party mode ..........................33 Unlink the speakers ..................34 Connect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ......................... 34 Compatible products ......................35 Connect using the Bose app ....................36 Connect using the product controls ..................
Seite 8
C ON TE N TS PORTABILITY ..............................37 Strap uses ......................... 37 Water and dust resistance CARE AND MAINTENANCE ............................. 38 Update the speaker ............................38 Clean the speaker ............................38 Store the speaker ......................38 Replacement parts and accessories ............................
Seite 9
W H AT’S I N T HE BOX CONTENTS Confirm that the following parts are included: Bose SoundLink Flex Portable Speaker (2 Gen) USB Type-C® to USB Type-A cable NOTE: If any part of the product appears to be missing or damaged, do not use it.
Seite 10
G ET TING STA RTE D The speaker ships with a partial charge. Before using the speaker for the first time, connect it to a power supply. The speaker doesn’t need to be fully charged, but it does require the initial connection to activate the battery. INITIAL SETUP 1.
Seite 11
G ET TING STA RT ED 3. Press the Power button I. The Power light glows solid white. You hear the battery level followed by “Ready to connect.” The Bluetooth light slowly blinks blue. 4. Connect to your device (see page 12). E N G...
Seite 12
2. On your device, access Bluetooth settings. 3. Select the speaker from the list of available products. NOTE: Look for the name you entered for the speaker in the Bose app. If you didn’t name the speaker, the default name appears.
Seite 13
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S Using the Bose app The Bose app lets you set up and control the speaker from any device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage speaker settings, adjust the audio, choose your voice prompt language, and get any future updates and new features made available by Bose.
Seite 14
4. Play audio on the connected device. TIP: You can also reconnect a different device using the device Bluetooth settings or the Bose app (see page 13). NOTE: If two devices are already connected to the speaker, the newly-connected device replaces the older of the two connections.
Seite 15
NOTES: • You can only play audio from one device at a time. • To manage or disable the multi-point connection feature, use the Bose app. To access this option, tap Source on the product control screen. • Disabling the multi-point connection feature disconnects the second connected device.
Seite 16
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S DISCONNECT A DEVICE Use the device’s Bluetooth settings or the Bose app. NOTE: Disabling the Bluetooth feature on your device disconnects the speaker and all other Bluetooth-connected products. CLEAR THE SPEAKER DEVICE LIST 1.
Seite 17
3. Tap the notification. Once the speaker is connected, a notification appears confirming that the connection is complete. NOTE: You can also tap the button on the notification to download the Bose app and finish setting up the speaker. E N G...
Seite 18
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S Snapdragon Sound technology Bose SoundLink Flex Portable Speaker (2 Gen) features Snapdragon Sound technology. Snapdragon Sound optimizes Qualcomm® audio technologies across connected devices to ensure the best sound quality, connection stability, and latency for your streaming audio.
Seite 19
S P EA KE R C O NT RO LS Controls are located on the top of the speaker. Play/Pause button Volume down button Volume up button Shortcut button Power button Bluetooth button POWER ON/OFF Press the Power button I. When powered on, a voice prompt announces the battery level.
Seite 20
Press and hold the Play/Pause button F and the Volume up button H simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
Seite 21
Bluetooth light blinks white 2 times. TIP: You can also increase or decrease the volume using the volume controls on your device or in the Bose app. You can access this option on the product control screen. E N G...
Seite 22
NOTE: Mute is not available when two calls are active. Mute/Unmute a call While on a call, press F Press E. Make a call using voice control NOTE: Shortcut must be set to voice assistant in the Bose app. E N G...
Seite 23
NOTES: • Shortcut must be set to voice assistant in the Bose app. • Your device must have voice assistant enabled. E N G...
Seite 24
The speaker is waterproof, but the USB-C port must be fully dried out before charging. NOTE: Make sure you’re using the Bose-provided USB cable or a similar USB cable. Bose recommends using a 5V p, 1.5A capable power source.
Seite 25
CAUTION: Do NOT store the speaker for extended periods when fully charged or with a remaining charge of less than 10%. All tests conducted by Bose with production-representative Bose SoundLink Flex Portable Speaker (2 Gen), between 68° F – 77° F (20° C – 25° C).
Seite 26
Blinks white 3 times (repeated) Updating software Quickly blinks white (3 seconds) Reset complete Quickly blinks white and Error - contact Bose customer service amber (alternating) Blinks amber 3 times (repeated) Failed battery - contact Bose customer service E N G...
Seite 27
STATUS BLUETOOTH LIGHT Shows the Bluetooth connection status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly blinks blue Ready to connect Quickly blinks blue Connecting Solid white Connected Blinks white 2 times Device list cleared SHORTCUT LIGHT Shows the status of speakers when linking is set as the shortcut. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly blinks white...
Seite 28
• Cantonese • French • Mandarin CHANGE THE LANGUAGE Change the voice prompt language using the Bose app. Access this option from the Settings menu. DISABLE VOICE PROMPTS Press and hold the Shortcut button E and Volume down button z simultaneously until you hear “Voice prompts off.”...
Seite 29
USE YOUR SHORTCUT Press the Shortcut button E. The Shortcut light blinks once. NOTE: The Shortcut button E is set by default to link two Bose Bluetooth speakers (see page 31). CHANGE OR DISABLE YOUR SHORTCUT To change or disable your shortcut, use the Bose app. To access this option, tap Shortcut on the product control screen.
Seite 30
Spotify Tap is music to your ears, quite literally. Get the tunes playing with a simple gesture. NOTE: To use Spotify Tap, it must be set as your shortcut in the Bose app and the Spotify app must be up to date.
Seite 31
• Party mode (left speaker and right speaker play in unison) NOTES: • The Shortcut button E is set by default to link two Bose Bluetooth speakers. • You can link to only one other speaker at a time. • Make sure that the two speakers are within 30 ft (9 m) of each other.
Seite 32
The voice prompt directs you to press the Shortcut button on a second speaker. The Shortcut light slowly blinks white. 2. On a second compatible Bose Bluetooth speaker, press the Shortcut button E. The Shortcut light slowly blinks white. Once the two speakers are linked, a voice prompt announces the mode on both speakers.
Seite 33
On either speaker, press the Power button I or press and hold the Shortcut button E. A voice prompt announces the speakers are no longer linked. TIP: You can also use the Bose app to unlink the speakers. You can access this option on the product control screen. E N G...
Seite 34
CONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR With Bose SimpleSync technology, you can connect the speaker to a Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar to listen to the same audio in two different rooms at the same time.
Seite 35
Bluetooth light slowly blinks blue. NOTE: If a device is already connected, you hear “Ready to connect another device.” 2. Use the Bose app to connect the speaker to a compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: •...
Seite 36
• You can connect the speaker to only one product at a time. RECONNECT A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR Use the Bose app to reconnect the speaker to a previously-connected compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: •...
Seite 37
P O RTA B IL I TY STRAP USES You can use the strap as a finger loop to easily carry the speaker. You can also attach it to a carabiner or a cord. WATER AND DUST RESISTANCE The speaker is waterproof, splash resistant, and dustproof. It is rated IP67 and IP64. You can immerse the speaker in water for up to 30 minutes at a depth of up to 3.3 ft (1 m).
Seite 38
Follow the app instructions. When the update begins, the Power light blinks white 3 times (repeated) until the update is complete. You can also update the speaker using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
Seite 39
If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 If you’re unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact OTHER SOLUTIONS...
Seite 40
TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Make sure voice prompts are on using the Bose app. Press the Bluetooth button l and release to hear the connected device. Make sure you’re using the correct device. No sound Use a different music source.
Seite 41
On the speaker, press and hold the Bluetooth button l until reconnect to a the Bluetooth light blinks blue, and you hear “Ready to connect previously- connected another device.” Use the Bose app to connect the speaker to a Bose Smart Speaker compatible Bose product. For more information, or Soundbar visit: support.Bose.com/Groups...
Seite 42
The speaker powers off. 2. Press the Power button I. The Bluetooth light glows blue, and the speaker is ready to connect. NOTE: If you’re unable to resolve your issue, additional troubleshooting and support is available at: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 E N G...
Seite 43
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Seite 44
ISM-radiobølger. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende genanvendelse og bortskaffelse.
Seite 45
Importører: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 46
Serienummeret er placeret bag på højttaleren. Modelnummeret er placeret bag på højttaleren. Serienummer: _____________________________________________________________________________ Modelnummer: 442591 Du bedes gemme din kvittering. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Seite 47
BLUETOOTH®-FORBINDELSER ........................12 Opret forbindelse til en enhed ................. 12 Ved hjælp af din enheds Bluetooth-indstillinger ........................ 13 Ved hjælp af Bose-appen ......................14 Genopret forbindelse til en enhed ............14 Genopret forbindelsen til den senest tilsluttede enhed ................... 14 Genopret forbindelsen til en anden enhed ..........................
Seite 48
Sammenkobl ved hjælp af knapperne på produktet ................33 Skift mellem Stereo-tilstand og Party-tilstand .................... 33 Ophæv koblingen mellem højttalerne ............. 34 Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ........................34 Kompatible produkter ...................... 35 Tilslut ved hjælp af Bose-appen ............36 Opret forbindelse ved hjælp af knapperne på...
Seite 49
IND H OL D BÆRBARHED ............................37 Brug af remmen ..........................37 Vand- og støvafvisende PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE ............................. 38 Opdater højttaleren ............................38 Rengør højttaleren ............................. 38 Opbevar højttaleren ..........................38 Reservedele og tilbehør ............................38 Begrænset garanti FEJLFINDING ..........................
Seite 50
H VAD E R D E R I ÆS KE N ? INDHOLD Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose SoundLink Flex bærbar højttaler (2. generation) USB Type-C® til USB Type-A-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet mangler eller er beskadiget, må...
Seite 51
SÅDA N KOM M E R D U I GA NG Højttaleren leveres med delvis opladning. Slut højttaleren til en strømforsyning, inden du bruger den for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet, men den kræver den første tilslutning for at aktivere batteriet. INDLEDENDE OPSÆTNING 1.
Seite 52
SÅDA N KOM ME R D U I GA NG 3. Tryk på tænd/sluk-knappen I. Strømlampen lyser konstant hvidt. Du hører batteriniveauet efterfulgt af “Klar til tilslutning.” Bluetooth-lyset blinker langsomt blåt. 4. Opret forbindelse til din enhed (se side 12). D A N...
Seite 53
2. Åbn Bluetooth-indstillingerne på din enhed. 3. Vælg højttaleren på listen med tilgængelige produkter. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for højttaleren i Bose-appen. Hvis du ikke navngav højttaleren, vises standardnavnet. BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink Højttaleren vises på...
Seite 54
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R Ved hjælp af Bose-appen Med Bose-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som helst enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, administrere indstillinger for højttaleren, justere lyden, vælge dit talemeddelelsessprog og få...
Seite 55
4. Afspil lyd på den tilsluttede enhed. TIP: Du kan også tilslutte en anden enhed igen ved hjælp af enhedens Bluetooth- indstillinger eller Bose-appen (se side 13). BEMÆRK: Hvis der allerede er tilsluttet to enheder til højttaleren, erstatter den nyligt tilsluttede enhed den ældste af de to tilslutninger.
Seite 56
• Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen. • Du kan administrere eller deaktivere multipunktstilslutning ved hjælp af Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Kilde på produktstyringsskærmen. • Deaktivering af multipunktstilslutning frakobler den anden tilsluttede enhed.
Seite 57
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R FRAKOBL EN ENHED Brug enhedens Bluetooth-indstillinger eller Bose-appen. BEMÆRK: Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen på din enhed, frakobles højttaleren og alle andre Bluetooth-tilsluttede produkter. RYD HØJTTALERENS ENHEDSLISTE 1. Tryk på Bluetooth-knappen l, og hold den nede i 15 sekunder, indtil du hører ”Bluetooth-enhedslisten er ryddet.
Seite 58
Google Play-tjenester på din enhed. 3. Tryk på notifikationen. Når højttaleren er tilsluttet, vises en notifikation, der bekræfter, at forbindelsen er oprettet. BEMÆRK: Du kan også trykke på knappen på notifikationen for at downloade Bose-appen og afslutte opsætningen af højttaleren. D A N...
Seite 59
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R Snapdragon Sound-teknologi Bose SoundLink Flex bærbar højttaler (2. generation) har Snapdragon Sound- teknologi. Snapdragon Sound optimerer Qualcomm®-lydteknologier på tværs af forbundne enheder for at sikre den bedste lydkvalitet, forbindelsesstabilitet og latenstid for din streaminglyd.
Seite 60
H ØJT TA L E RE NS B ETJ E NI NG S K NA P P E R Betjeningsknapper findes øverst på højttaleren. Afspil/pause-knap Lydstyrke ned-knap Lydstyrke op-knap Genvejsknap Tænd/sluk-knap Bluetooth-knap TÆND/SLUK Tryk på tænd/sluk-knappen I. Når den tændes, angiver en talemeddelelse batteriniveauet. Strømlampen lyser i overensstemmelse med det aktuelle batteriniveau (se side 26).
Seite 61
Tryk på Afspil/pause-knappen F og Lydstyrke op-knappen H på samme tid. Du hører ”Automatisk slukning deaktiveret”. Gentag for at aktivere timeren for automatisk slukning igen. TIP: Du kan også deaktivere timeren for automatisk slukning ved hjælp af Bose- appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
Seite 62
• Når minimumslydstyrken nås, blinker Bluetooth- lampen hvidt 2 gange. TIP: Du kan også øge eller reducere lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknapperne på din enhed eller i Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling på produktstyringsskærmen. D A N...
Seite 63
Slå lyden til/fra for et opkald Tryk på F, mens du er i gang med et opkald. Tryk på E. Foretag et opkald ved hjælp af BEMÆRK: Der skal indstilles en genvej til stemmestyring stemmeassistenten i Bose-appen. D A N...
Seite 64
BEMÆRKNINGER: • Der skal indstilles en genvej til stemmeassistenten i Bose-appen. • Stemmeassistenten skal være aktiveret på din enhed. D A N...
Seite 65
Højttaleren er vandtæt, men USB-C-porten skal være helt tør, inden du oplader. BEMÆRK: Sørg for, at du bruger USB-kablet fra Bose eller et tilsvarende USB-kabel. Bose anbefaler brug af en 5 V p, 1,5 A-kompatibel strømforsyning. 1. Tilslut USB-C-enden af kablet til USB-porten på siden af højttaleren.
Seite 66
FORSIGTIG: Opbevar IKKE højttaleren fuldt opladet i længere perioder eller med en resterende opladning på under 10 %. Alle tests udført af Bose med produktionsrepræsentativ Bose SoundLink Flex bærbar højttaler (2. generation), mellem 20° C - 25° C (68° F - 77° F).
Seite 67
Blinker langsomt hvidt Oplader Blinker hvidt 3 gange (gentages) Opdaterer software Blinker hurtigt hvidt (3 sekunder) Nulstilling gennemført Blinker hurtigt hvidt og gult (skiftevis) Fejl. Kontakt Bose kundeservice Blinker gult 3 gange (gentages) Batterifejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
Seite 68
STATUS BLUETOOTH-LAMPE Viser status for Bluetooth-forbindelsen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker langsomt blåt Klar til tilslutning Blinker hurtigt blåt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Blinker hvidt 2 gange Enhedslisten er ryddet GENVEJSLAMPE Viser status for højttalerne, når sammenkobling er indstillet som genvejen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker langsomt hvidt...
Seite 69
TA L E ME D D E L E LS E R Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. TIP: Du kan nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose-appen. Åbn denne indstilling fra menuen Indstillinger. SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET Følgende sprog er forudinstalleret på...
Seite 70
BEMÆRK: Genvejsknappen E er som standard indstillet til at sammenkoble to Bose Bluetooth-højttalere (se side 31). SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Brug Bose-appen til at ændre eller deaktivere din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Genvej på produktstyringsskærmen. D A N...
Seite 71
Spotify Tap er bogstaveligt talt musik for dine ører. Få musikken til at spille med en enkel gestus. BEMÆRK: For at du kan bruge Spotify Tap, skal den indstilles som din genvej i Bose- appen, og Spotify-appen skal være opdateret.
Seite 72
Ydelsen kan variere afhængigt af den mobile enhed, afstanden og miljøfaktorer. Kompatible produkter Du kan koble Bose SoundLink Flex bærbar højttaler (2. generation) sammen med en hvilken som helst Bose Bluetooth-højttaler, der har en genvejsknap. D A N...
Seite 73
1. På højttaleren skal du trykke på genvejsknappen E. Talemeddelelsen angiver, at du skal trykke på genvejsknappen på en anden højttaler. Genvejslampen blinker langsomt hvidt. På en anden kompatibel Bose Bluetooth-højttaler skal du trykke på genvejsknappen E. Genvejslampen blinker langsomt hvidt.
Seite 74
På en af højttalerne skal du trykke på tænd/sluk-knappen I eller trykke på genvejsknappen E og holde den nede. En talemeddelelse angiver, at højttalerne ikke længere er sammenkoblet. TIP: Du kan også bruge Bose-appen til at ophæve sammenkoblingen af højttalerne. Du kan få adgang til denne indstilling på produktstyringsskærmen. D A N...
Seite 75
ELLER SOUNDBAR Med Bose SimpleSync-teknologi kan du tilslutte højttaleren til en Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar, så du kan lytte til den samme lyd i to forskellige rum på samme tid. BEMÆRK: SimpleSync-teknologien har en Bluetooth-rækkevidde på op til 9 meter.
Seite 76
Bluetooth-lampen blinker blåt langsomt. BEMÆRK: Hvis der allerede er tilsluttet en enhed, hører du ”Klar til tilslutning af en anden enhed.” 2. Brug Bose-appen til at tilslutte højttaleren til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups BEMÆRKNINGER:...
Seite 77
• Højttaleren eller soundbaren skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis højttaleren ikke opretter forbindelse, skal du læse “Højttaleren genopretter ikke forbindelsen til en tidligere tilsluttet Bose Smart Speaker eller Soundbar” på side 41. D A N...
Seite 78
BÆRBA RH E D BRUG AF REMMEN Du kan bruge remmen som en fingerløkke, så du nemt kan tage din højttaler med dig. Du kan også fastgøre den til en krog eller en ledning. VAND- OG STØVAFVISENDE Højttaleren er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende. Den er IP67- og IP64- klassificeret.
Seite 79
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE OPDATER HØJTTALEREN Højttaleren begynder opdatering automatisk, når den er tilsluttet Bose-appen, og der findes en opdatering. Følg appinstruktionerne. Når opdateringen starter, blinker strømlampen hvidt 3 gange (gentages), indtil opdateringen er gennemført.
Seite 80
Varier trykkenes hastighed. funktioner med flere tryk Kontrollér, at talemeddelelser er aktiveret ved hjælp af Bose-appen. Tryk på Bluetooth-knappen l, og slip den for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed. Ingen lyd Prøv en anden musikkilde.
Seite 81
Kontrollér, at begge USB-C til USB-A-kablets ender er tilsluttet solidt (side 24). Sørg for, at du bruger USB-C til USB-A-kablet fra Bose eller et tilsvarende USB-kabel, der leverer minimum 5 V p, 1,5 A. Prøv en anden opladningskilde og et andet opladningskabel.
Seite 82
Bluetooth-lampen blinker blåt, og du hører ”Klar en tidligere tilsluttet til tilslutning af en anden enhed”. Brug Bose-appen til at tilslutte Bose Smart Speaker højttaleren til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere eller Soundbar oplysninger her: support.Bose.com/Groups...
Seite 83
Højttaleren slukkes. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen I. Bluetooth-lampen lyser blåt, og højttaleren er klar til at oprette forbindelse. BEMÆRK: Hvis du ikke kan løse dit problem, findes der flere råd til fejlfinding og support på: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 D A N...
Seite 84
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Seite 85
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Seite 86
Importeure: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 87
Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Lautsprechers. Die Modellnummer befindet sich auf der Rückseite des Lautsprechers. Seriennummer: ____________________________________________________________________________ Modellnummer: 442591 Bitte bewahren Sie Ihren Beleg auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration D E U...
Seite 88
BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN ........................12 Verbinden mit einem Gerät ............... 12 Verwenden der Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts ........................ 13 Verwenden der Bose App ...................... 14 Erneutes Verbinden mit einem Gerät ............... 14 Erneutes Verbinden des zuletzt verbundenen Geräts ................14 Erneutes Verbinden mit einem anderen Gerät .......................
Seite 89
Verknüpfen mithilfe der Produktsteuerung ............33 Umschalten zwischen Stereo-Modus und Party-Modus ..................33 Aufheben der Lautsprecherverknüpfung ........ 34 Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ......................... 34 Kompatible Produkte ....................35 Verbinden mithilfe der Bose App ..................36 Verbinden mithilfe der Produktsteuerung .......
Seite 90
INHA LT TRANSPORTFREUNDLICHKEIT ................37 Verwendungsmöglichkeiten für den Trageriemen ........................37 Wasser- und staubabweisend PFLEGE UND WARTUNG ......................38 Aktualisieren des Lautsprechers ........................38 Reinigen des Lautsprechers ......................38 Aufbewahren des Lautsprechers ..........................38 Ersatzteile und Zubehör ..........................38 Eingeschränkte Garantie FEHLERBEHEBUNG .....................
Seite 91
L IE FE RU MFA NG INHALT Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose SoundLink Flex Tragbarer Lautsprecher (2. Generation) USB Type-C®-zu-USB Type-A-Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Besuchen Sie: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 für...
Seite 92
E RSTE S C H RIT TE Der Lautsprecher ist werkseitig bereits teilweise geladen. Schließen Sie den Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch an ein Netzteil an. Der Lautsprecher muss nicht vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste Verbindung, damit die Batterie aktiviert wird. ERSTES EINRICHTEN 1.
Seite 93
E RSTE S C HRITTE 3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. Das Betriebslämpchen leuchtet weiß. Sie hören den Batteriestands gefolgt von „Bereit zum Verbinden“. Das Bluetooth-Lämpchen blinkt langsam blau. 4. Verbinden Sie Ihr Gerät (siehe Seite 12). D E U...
Seite 94
2. Rufen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät auf. 3. Wählen Sie den Lautsprecher aus der Liste der verfügbaren Produkte. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose App für den Lautsprecher eingegeben haben. Wenn Sie dem Lautsprecher keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Seite 95
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N Verwenden der Bose App Mit der Bose App können Sie den Lautsprecher von jedem Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Lautsprechereinstellungen verwalten, den Ton anpassen, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und alle Updates und neuen Funktionen erhalten,...
Seite 96
3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den korrekten Gerätenamen hören. 4. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät. TIPP: Mithilfe der Bluetooth-Einstellungen des Geräts oder der Bose App können Sie auch ein anderes Gerät verbinden (siehe Seite 13). HINWEIS: Wenn bereits zwei Geräte mit dem Lautsprecher verbunden sind, ersetzt das neu verbundene Gerät das ältere der zwei Verbindungen.
Seite 97
Wie Sie ein zusätzliches Gerät verbinden, erfahren Sie unter Seite 12. HINWEISE: • Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben. • Verwenden Sie die Bose App, um die Mehrpunkt-Verbindungsfunktion zu verwalten oder zu deaktivieren. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm auf „Quelle“.
Seite 98
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N TRENNEN EINES GERÄTS Verwenden Sie die Bluetooth-Einstellungen des Geräts oder die Bose App. HINWEIS: Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion am Gerät werden der Lautsprecher und alle anderen über Bluetooth verbundenen Produkte getrennt.
Seite 99
3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung. Sobald der Lautsprecher verbunden ist, erscheint eine Bestätigung, dass die Verbindung abgeschlossen ist. HINWEIS: Sie können auch auf die Taste in der Benachrichtigung tippen, um die Bose App herunterzuladen und die Einrichtung des Lautsprechers abzuschließen. D E U...
Seite 100
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N Snapdragon Sound-Technologie Der Bose SoundLink Flex Tragbare Lautsprecher (2. Generation) verfügt über Snapdragon Sound-Technologie. Snapdragon Sound optimiert Qualcomm® Audio-Technologien auf allen verbundenen Geräten, um optimale Klangqualität, Verbindungsstabilität und Latenz für Ihren Audiostream sicherzustellen.
Seite 101
L AU TS P RECH E R- BE D IE N E L E M E NTE Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Lautsprecher. Wiedergabe/Pause-Taste Taste zum Verringern der Lautstärke Taste zum Erhöhen der Lautstärke Shortcut-Taste Ein/Aus-Taste Bluetooth-Taste EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I.
Seite 102
Um den Lautsprecher zu aktivieren, drücken Sie die Ein/Aus-Taste I oder halten Sie die Bluetooth-Taste l gedrückt. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose App, um die Timer-Einstellung zu ändern. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Timer für automatisches Abschalten deaktivieren Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste F und die Taste zum Erhöhen der Lautstärke...
Seite 103
• Wenn die minimale Lautstärke erreicht ist, blinkt das Bluetooth-Lämpchen 2 Mal weiß. TIPP: Sie können die Lautstärke auch mithilfe der Lautstärkeregelungen an Ihrem Gerät oder in der Bose App erhöhen oder verringern. Auf diese Option können Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm zugreifen. D E U...
Seite 104
HINWEIS: Stummschaltung ist nicht verfügbar, wenn zwei Anrufe aktiv sind. Einen Anruf stumm schalten/ Drücken Sie F während eines Anrufs. Stummschaltung aufheben Drücken Sie E. Anruf mithilfe der Sprachsteuerung HINWEIS: In der Bose App muss Shortcut auf durchführen Sprachassistent eingestellt sein. D E U...
Seite 105
Ihren Sprachassistenten zuzugreifen, um Musik wiederzugeben, einen Wetterbericht zu erhalten, Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr. HINWEISE: • In der Bose App muss Shortcut auf Sprachassistent eingestellt sein. • Auf Ihrem Gerät muss Sprachassistent aktiviert sein. D E U...
Seite 106
Der Lautsprecher ist wasserfest, aber der USB-C-Anschluss muss vor dem Laden vollständig trocken sein. HINWEIS: Achten Sie darauf, das von Bose mitgelieferte USB-Kabel oder ein ähnliches USB-Kabel zu verwenden. Bose empfiehlt eine Stromquelle mit einer Leistung von 5 V p, 1,5 A.
Seite 107
Ladung weniger als 10 % beträgt. Alle Tests durchgeführt von Bose mit einem für die Produktion repräsentativen Bose SoundLink Flex Tragbaren Lautsprecher (2. Generation), zwischen 20° C und 25° C. 1 Mit 5 V/1,5 A (7,5 W) USB-A-fähigem Netzteil von 0 % bis 100 % mit Gerät im Standby-Modus. Ladedauer unterscheidet sich, wenn das empfohlene 7,5-W-Netzteil nicht verwendet wird.
Seite 108
Blinkt 3 Mal weiß (wiederholt) Software wird aktualisiert Blinkt schnell weiß (3 Sekunden) Zurücksetzen abgeschlossen Blinkt schnell weiß und gelb Fehler – Wenden Sie sich an den Bose- (abwechselnd) Kundendienst Batterie ausgefallen – Wenden Sie sich an den Blinkt 3 Mal gelb (wiederholt)
Seite 109
STATUS BLUETOOTH-ANZEIGE Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam blau Bereit für die Verbindung Blinkt schnell blau Verbinden Leuchtet weiß Verbunden Blinkt 2 Mal weiß Geräteliste gelöscht SHORTCUT-LÄMPCHEN Zeigt den Status der Lautsprecher, wenn Verknüpfung als Shortcut eingestellt ist. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam weiß...
Seite 110
• Französisch • Mandarin ÄNDERN DER SPRACHE Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Bose App. Greifen Sie auf diese Option vom Menü „Einstellungen“ aus zu. DEAKTIVIEREN DER SPRACHBEFEHLE Halten Sie die Shortcut-Taste E und die Taste zum Verringern der Lautstärke z gleichzeitig gedrückt, bis Sie „Sprachbefehle aus“...
Seite 111
HINWEIS: Die Shortcut-Taste E ist standardmäßig auf das Verbinden von zwei Bose Bluetooth-Lautsprechern eingestellt (siehe Seite 31). ÄNDERN ODER DEAKTIVIEREN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose App, um Ihr Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm auf „Shortcut“.
Seite 112
Spotify Tap ist buchstäblich Musik für Ihre Ohren. Mit einer einfachen Geste können Sie Songs wiedergeben. HINWEIS: Damit Sie Spotify Tap verwenden können, muss es als Shortcut in der Bose App eingestellt und die Spotify App muss auf dem neuesten Stand sein. 1. Drücken Sie die Shortcut-Taste , um eine Empfehlung auf Basis Ihrer Hörvorlieben wiederzugeben.
Seite 113
Freien ohne Hindernisse dazwischen. Die Leistung kann sich je nach Gerät, Abstand und Umgebungsfaktoren unterscheiden. Kompatible Produkte Sie können den Bose SoundLink Flex Tragbaren Lautsprecher (2. Generation) mit jedem Bose Bluetooth-Lautsprecher verknüpfen, der über eine Shortcut-Taste verfügt. D E U...
Seite 114
1. Drücken Sie am Lautsprecher die Shortcut-Taste E. Der Sprachbefehl weist Sie an, die Shortcut-Taste an einem zweiten Lautsprecher zu drücken. Das Shortcut-Lämpchen blinkt langsam weiß. Drücken Sie an einem zweiten kompatiblen Bose Bluetooth-Lautsprecher die Shortcut-Taste E. Das Shortcut-Lämpchen blinkt langsam weiß.
Seite 115
Ein Sprachbefehl informiert über den Modus an jedem Lautsprecher. HINWEIS: Wenn es sich um verschiedene Lautsprechermodelle handelt, können Sie nur Audio im Party-Modus wiedergeben. TIPP: Mithilfe der Bose App können Sie auch zwischen Stereo-Modus und Party-Modus umschalten. Auf diese Option können Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm zugreifen.
Seite 116
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können den Lautsprecher mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Ultra Soundbar/Bose Ultra Soundbar •...
Seite 117
Bluetooth-Lämpchen langsam blau blinkt. HINWEIS: Wenn bereits ein Gerät verbunden ist, hören Sie „Bereit für die Verbindung mit einem anderen Gerät“. 2. Verwenden Sie die Bose App, um den Lautsprecher mit einem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 118
• Sie können den Lautsprecher nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig verbinden. ERNEUTES VERBINDEN EINES BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Verwenden Sie die Bose App, um den Lautsprecher wieder mit einem vorher verbundenen kompatiblen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 119
T RANS P O RT F RE UN D L IC H KE I T VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DEN TRAGERIEMEN Zum einfacheren Tragen des Lautsprechers können Sie den Gurt als Fingerschlaufe verwenden. Sie können ihn auch an einem Karabiner oder einem Seil anbringen. WASSER- UND STAUBABWEISEND Der Lautsprecher ist wasserbeständig, spritzwassergeschützt und staubbeständig.
Seite 120
AKTUALISIEREN DES LAUTSPRECHERS Der Lautsprecher beginnt automatisch mit dem Aktualisieren, wenn er mit der Bose App verbunden ist und eine Aktualisierung verfügbar ist. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. Wenn die Aktualisierung beginnt, blinkt das Betriebslämpchen 3 Mal weiß (wiederholt), bis die Aktualisierung abgeschlossen ist.
Seite 121
Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDERE LÖSUNGEN...
Seite 122
F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Vergewissern Sie sich, dass Sprachbefehle mithilfe der Bose App eingeschaltet sind. Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste l, um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Seite 123
Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: verbundenen Bose support.Bose.com/Groups Smart Soundbar Verzögerter Ton Laden Sie die Bose App herunter (siehe Seite 13) und führen bei Verbindung mit Sie die verfügbaren Software-Updates für den verbundenen einem Bose Smart Lautsprecher und die verbundene Soundbar aus.
Seite 124
Der Lautsprecher schaltet sich aus. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und der Lautsprecher ist zum Verbinden bereit. HINWEIS: Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, finden Sie zusätzliche Fehlerbehebung und Support auf: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 D E U...
Seite 125
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Seite 126
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Seite 127
Importeurs: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 128
Apple. Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
Seite 129
BLUETOOTH®-VERBINDINGEN ........................12 Verbinden met een apparaat ................12 Via de Bluetooth-instellingen van uw apparaat ..........................13 Met de Bose-app ......................14 Een apparaat opnieuw verbinden ............14 Opnieuw verbinden met het laatst verbonden apparaat ..................14 Een ander apparaat opnieuw verbinden ........................
Seite 130
Verbinden met een Bose smart speaker of soundbar ........................34 Compatibele producten ......................35 Verbinden via de Bose-app ............36 Verbinden via de bedieningselementen op het product ............36 Opnieuw verbinden met een Bose smart speaker of soundbar D U T...
Seite 131
INH O UD DRAAGBAARHEID .......................... 37 Gebruik van de draagriem ........................37 Water- en stofbestendigheid VERZORGING EN ONDERHOUD ..........................38 De luidspreker updaten ........................38 De luidspreker schoonmaken ..........................38 De luidspreker opbergen ......................38 Reserveonderdelen en accessoires ............................38 Beperkte garantie PROBLEMEN OPLOSSEN ........................
Seite 132
USB Type-C® naar USB Type-A kabel OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
Seite 133
A AN D E S L AG De luidspreker wordt deels opgeladen verzonden. Voordat u de luidspreker de eerste keer gebruikt, sluit u deze aan op een voedingsbron. De luidspreker hoeft niet volledig opgeladen te zijn, maar moet wel eerst aangesloten zijn om de accu te activeren. EERSTE INSTALLATIE 1.
Seite 134
A AN D E S L AG 3. Druk op de aan-uitknop I. Het aan-uitlampje brandt continu wit. U hoort het accuniveau, gevolgd door “Klaar om te verbinden”. Het Bluetooth-lampje knippert langzaam blauw. 4. Maak verbinding met uw apparaat (zie pagina 12). D U T...
Seite 135
2. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw apparaat. 3. Selecteer de luidspreker in de lijst met beschikbare producten. OPMERKING: Zoek de naam die u voor de luidspreker hebt ingevoerd in de Bose- app. Als u de luidspreker geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Seite 136
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N Met de Bose-app Met de Bose-app kunt u de luidspreker instellen en bedienen via een ander apparaat, zoals een smartphone of tablet. In de app kunt u Bluetooth-verbindingen beheren, de luidsprekerinstellingen wijzigen, het geluid aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen en toekomstige updates en nieuwe functies ontvangen die door Bose beschikbaar worden gesteld.
Seite 137
4. Speel audio af op het verbonden apparaat. TIP: U kunt ook de Bluetooth-instellingen van het apparaat gebruiken of gebruikmaken van de Bose-app om opnieuw verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 13). OPMERKING: Als er al twee apparaten met de luidspreker zijn verbonden, vervangt het zojuist verbonden apparaat de oudste van de twee verbindingen.
Seite 138
Als u nog een apparaat wilt verbinden, zie pagina 12. OPMERKINGEN: • U kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen. • Gebruik de Bose-app om de functie voor multipoint-verbinding te beheren of uit te schakelen. Om naar deze optie te gaan, tikt u op het productbesturingsscherm op Bron.
Seite 139
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N DE VERBINDING MET EEN APPARAAT VERBREKEN Gebruik de Bluetooth-instellingen van het apparaat of maak gebruik van de Bose-app. OPMERKING: Als u de Bluetooth-functie op uw apparaat uitschakelt, wordt de verbinding met de luidspreker en alle andere via Bluetooth verbonden producten verbroken.
Seite 140
Zodra de luidspreker is verbonden, verschijnt er een melding waarin wordt bevestigd dat de verbinding tot stand is gebracht. OPMERKING: U kunt ook op de knop in de melding tikken om de Bose-app te downloaden en het instellen van de luidspreker te voltooien.
Seite 141
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N Snapdragon Sound De Bose SoundLink Flex draagbare speaker (2 gen.) beschikt over Snapdragon Sound. Met Snapdragon Sound wordt de audiotechnologie van Qualcomm® op verbonden apparaten geoptimaliseerd, zodat u tijdens het streamen van audio verzekerd bent van de beste geluidskwaliteit, verbindingsstabiliteit en latentie.
Seite 142
LU ID S P RE K E RKN OP P E N De bedieningsknoppen bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. Afspelen/Pauzeren Volume lager Volume hoger Snelfunctie-knop Aan-uitknop Bluetooth-knop IN- EN UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I. Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, hoort u een gesproken mededeling met het accuniveau.
Seite 143
U hoort “Automatisch uit uitgeschakeld”. Herhaal dit om de timer voor automatisch uitschakelen weer in te schakelen. TIP: U kunt de timer voor automatisch uitschakelen ook uitzetten in de Bose-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
Seite 144
• Wanneer het minimale volume is bereikt, knippert het Bluetooth-lampje 2 keer wit. TIP: U kunt het volume ook verhogen of verlagen met de volumeknoppen op uw apparaat of in de Bose-app. Deze optie bevindt zich in het productbesturingsscherm. D U T...
Seite 145
Het geluid van een oproep in-/ Druk tijdens een oproep op F uitschakelen Druk op E. Een oproep plaatsen met behulp van OPMERKING: In de Bose-app moet Snelfunctie spraakbediening zijn ingesteld op Spraakassistent. D U T...
Seite 146
OPMERKINGEN: • In de Bose-app moet Snelfunctie zijn ingesteld op Spraakassistent. • Op uw apparaat moet de spraakassistent zijn ingeschakeld. D U T...
Seite 147
De luidspreker is waterdicht, maar de USB-C- poort moet helemaal droog zijn voordat u gaat opladen. OPMERKING: Zorg dat u de door Bose meegeleverde USB-kabel of een vergelijkbare USB-kabel gebruikt. Bose adviseert het gebruik van een voedingsbron die geschikt is voor 5 V p en 1,5 A.
Seite 148
LET OP: Berg de luidspreker NIET gedurende langere tijd op terwijl deze volledig is opgeladen of als de resterende lading minder dan 10% is. Alle tests zijn uitgevoerd door Bose met een productie-representatieve Bose SoundLink Flex draagbare speaker (2 gen.), bij een temperatuur van 20°...
Seite 149
Bezig met software-update Knippert snel wit (3 seconden) Resetten voltooid Fout - neem contact op met de Knippert snel wit en oranje (afwisselend) Bose-klantenservice Defecte accu - neem contact op met de Knippert 3 keer oranje (herhalend) Bose-klantenservice D U T...
Seite 150
STATUS BLUETOOTH-LAMPJE Toont de status van de Bluetooth-verbinding. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert langzaam blauw Klaar om te verbinden Knippert snel blauw Bezig met verbinden Continu wit Verbonden Knippert 2 keer wit Apparaatlijst gewist SNELFUNCTIE-LAMPJE Toont de status van de luidsprekers wanneer koppelen is ingesteld als de snelfunctie. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert langzaam wit...
Seite 151
• Frans • Mandarijn DE TAAL WIJZIGEN Gebruik de Bose-app om de taal voor gesproken mededelingen te wijzigen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. GESPROKEN MEDEDELINGEN UITSCHAKELEN Houd de Snelfunctie-knop E en de Volume lager-knop z tegelijk ingedrukt totdat u “Gesproken instructies uit”...
Seite 152
OPMERKING: De Snelfunctie-knop E is standaard ingesteld op het koppelen van twee Bose Bluetooth-luidsprekers (zie pagina 31). UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose-app om uw snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen. Om naar deze optie te gaan, tikt u op het productbesturingsscherm op Snelfunctie. D U T...
Seite 153
Spotify Tap klinkt letterlijk als muziek in uw oren. Met een simpel gebaar gaat uw luistersessie van start. OPMERKING: Om Spotify Tap te kunnen gebruiken, moet dit in de Bose-app zijn ingesteld als uw snelfunctie en moet de Spotify-app up-to-date zijn.
Seite 154
BO S E -P RO D UCT E N V E RB IN D E N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS KOPPELEN Voor een extra intense muziekervaring kunt u uw Bose SoundLink Flex draagbare speaker (2 gen.) synchroniseren met een andere compatibele Bose Bluetooth- luidspreker en dezelfde audio via beide luidsprekers afspelen in Stereo- of Partymodus.
Seite 155
1. Druk op de luidspreker op de Snelfunctie-knop E. De gesproken mededeling instrueert u om op een tweede luidspreker op de Snelfunctie-knop te drukken. Het Snelfunctie-lampje knippert langzaam wit. Druk op een tweede compatibele Bose Bluetooth-luidspreker op de Snelfunctie-knop E. Het Snelfunctie-lampje knippert langzaam wit.
Seite 156
Een gesproken mededeling meldt de modus op elke luidspreker. OPMERKING: Als de luidsprekers verschillende modellen zijn, kunt u audio alleen afspelen in Partymodus. TIP: U kunt ook schakelen tussen Stereomodus en Partymodus via de Bose-app. Deze optie bevindt zich in het productbesturingsscherm. De luidsprekers ontkoppelen Druk op een van de luidsprekers op de aan-uitknop I of houd de Snelfunctie-knop E ingedrukt.
Seite 157
VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Met de SimpleSync-technologie van Bose kunt u de luidspreker verbinden met een Bose smart speaker of Bose smart soundbar, zodat er in twee verschillende kamers tegelijk naar dezelfde audio kan worden geluisterd.
Seite 158
Bluetooth-lampje langzaam blauw knippert. OPMERKING: Als er al een apparaat verbonden is, hoort u “Gereed om een ander apparaat te verbinden”. 2. Gebruik de Bose-app om de luidspreker te verbinden met een compatibel Bose- product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups OPMERKINGEN: •...
Seite 159
• U kunt de luidspreker met slechts één product tegelijk verbinden. OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Gebruik de Bose-app om de luidspreker opnieuw te verbinden met een eerder verbonden compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 160
D RA AGBA A RH E ID GEBRUIK VAN DE DRAAGRIEM U kunt de luidspreker gemakkelijk dragen door de riem te gebruiken als vingerlus. U kunt hem ook bevestigen aan een karabijnhaak of koord. WATER- EN STOFBESTENDIGHEID De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht. Het apparaat heeft de classificaties IP67 en IP64.
Seite 161
Volg de instructies van de app. Wanneer de update is begonnen, knippert het aan-uitlampje steeds 3 keer wit totdat de update is voltooid. U kunt de luidspreker ook updaten via de Bose Updater. Ga op uw computer naar: btu.Bose.com btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
Seite 162
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Seite 163
Sluit de toepassing of muziekdienst en open deze opnieuw. Zorg dat beide uiteinden van de USB-C-naar-USB-A-kabel goed zijn aangesloten (pagina 24). Zorg dat u de door Bose meegeleverde USB-C-naar-USB-A- kabel gebruikt of een vergelijkbare USB-kabel en minimaal 5 V p, 1,5 A levert.
Seite 164
PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Zorg dat u de Bose-app gebruikt (zie pagina 13). Zorg dat de Bose smart speaker of soundbar de meest recente software heeft. Open de Bose-app en voer beschikbare software-updates uit. Luidspreker maakt...
Seite 165
2. Druk op de aan-uitknop I. Het Bluetooth-lampje brandt blauw en de luidspreker is klaar om te verbinden. OPMERKING: Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u voor aanvullende oplossingen en ondersteuning terecht op: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 D U T...
Seite 166
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Seite 167
ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para el reciclaje y el desecho.
Seite 168
Importadores: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 169
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Seite 170
........................... 12 Conectar a un dispositivo ..............12 Usar la configuración de Bluetooth del dispositivo ........................13 Usar la aplicación Bose ......................14 Volver a conectar a un dispositivo ..............14 Volver a conectar al último dispositivo conectado ................. 14 Volver a conectar a un dispositivo diferente ......................
Seite 171
Conectar una altavoz inteligente Bose o barra de sonido inteligente Bose ........................34 Productos compatibles ....................35 Conectar usando la aplicación Bose ................36 Conectar usando los controles del producto ....36 Volver a conectar a altavoz inteligente Bose o a una barra de sonido inteligente Bose E S P...
Seite 172
C ONT E NI D O PORTABILIDAD ............................37 Usos de la correa ........................37 Resistencia al agua y al polvo CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................. 38 Actualizar el altavoz ............................38 Limpiar el altavoz ............................38 Guardar el altavoz ..........................38 Repuestos y accesorios ............................
Seite 173
ª Cables USB Type-C® a USB Type-A NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
Seite 174
INT ROD UC C IÓ N El altavoz se entrega con carga parcial. Antes de usar el altavoz por primera vez, conéctelo a una fuente de alimentación. El altavoz no necesita estar totalmente cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería. INSTALACIÓN INICIAL 1.
Seite 175
I NTROD UC C IÓ N 3. Presione el botón de encendido I. La luz de encendido se ilumina permanentemente de color blanco. Se oye el mensaje del nivel de la batería seguido de “Listo para conectar”. La luz de Bluetooth parpadea lentamente de color azul.
Seite 176
2. En el dispositivo, acceda a la configuración de Bluetooth. 3. Seleccione el altavoz de la lista de productos disponibles. NOTA: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido.
Seite 177
Bose. NOTA: Si ya descargó la aplicación Bose para otro producto Bose, puede agregar el altavoz desde la pantalla de la lista de productos.
Seite 178
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado. SUGERENCIA: También puede volver a conectar un dispositivo diferente usando la configuración de Bluetooth o la aplicación Bose (vea la página 13). NOTA: Si ya hay dos dispositivos conectados al altavoz, el dispositivo recién conectado sustituye a la más antigua de las dos conexiones.
Seite 179
• Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez. • Para controlar o desactivar la función de conectividad multipunto, use la aplicación Bose. Para acceder a esta opción, toque Fuente en la pantalla de control del producto. • Si se desactiva la función de conectividad multipunto se desconecta el segundo dispositivo conectado.
Seite 180
C O NEXIONES B LU ETO OTH DESCONECTAR UN DISPOSITIVO Use la configuración de Bluetooth del dispositivo o la aplicación Bose. NOTA: Al desactivar la función Bluetooth del dispositivo, se desconecta el altavoz y todos los demás productos conectados por Bluetooth.
Seite 181
Una vez que el altavoz esté conectado, aparecerá una notificación confirmando que la conexión se ha completado. NOTA: También puede tocar el botón en la notificación para descargar la aplicación Bose y terminar de configurar el altavoz. E S P...
Seite 182
Snapdragon Sound, como un dispositivo Android compatible. Una vez que conecte el altavoz, el dispositivo transmitirá automáticamente audio usando el códec Bluetooth aptX Adaptive. NOTA: Para ver qué funciones de Snapdragon Sound son compatibles con el altavoz y verificar si su dispositivo es compatible, visite: support.Bose.com/flex2 E S P...
Seite 183
C ONT RO LE S D E L A LTAVOZ Los controles se encuentran en la parte superior del altavoz. Botón Reproducir/Pausa Botón Bajar volumen Botón Subir volumen Botón de acceso directo Botón de encendido Botón Bluetooth ENCENDER/APAGAR Presione el botón de encendido I. Cuando está...
Seite 184
Para activar el altavoz, presione el botón de encendido I o mantenga presionado el botón Bluetooth l. NOTA: Para cambiar la configuración del temporizador, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Desactivar el temporizador de apagado automático Mantenga presionado el botón Reproducir/Pausa F y el botón de subir volumen H...
Seite 185
Bluetooth parpadea 2 veces de color blanco. SUGERENCIA: También puede subir o bajar el volumen con los controles de volumen del dispositivo o de la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en la pantalla de control del producto. E S P...
Seite 186
Silenciar/restaurar el audio de Durante una llamada, presione F una llamada Presione E. Haga una llamada usando el control NOTA: El acceso directo debe estar configurado por voz como asistente de voz en la aplicación Bose. E S P...
Seite 187
NOTAS: • El acceso directo debe estar configurado como asistente de voz en la aplicación Bose. • El dispositivo debe tener activado el asistente de voz. E S P...
Seite 188
El altavoz es resistente al agua, pero el puerto USB-C debe estar completamente seco antes de cargarlo. NOTA: Asegúrese de usar el cable USB proporcionado por Bose o un cable USB similar. Bose recomienda utilizar una fuente de alimentación de 5 V p, 1.5 A.
Seite 189
PRECAUCIÓN: NO guarde el altavoz durante periodos prolongados cuando esté completamente cargado o con una carga restante inferior al 10%. Todas las pruebas han sido realizadas por Bose con un altavoz portátil Bose SoundLink Flex (2 generación) representativo de la ª...
Seite 190
Parpadea rápidamente de color blanco Restablecimiento completado (3 segundos) Parpadea rápidamente de color blanco y Error - contactar al servicio técnico de Bose ámbar (alternando) Parpadea 3 veces de color ámbar Error de la batería - póngase en contacto con...
Seite 191
E STA D O LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de la conexión Bluetooth. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Parpadea lentamente de color azul Listo para conectar Parpadea rápidamente de color azul Conectando Color blanco Conectado Parpadea 2 veces de color blanco Se borró...
Seite 192
• Francés • Mandarín CAMBIAR EL IDIOMA Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación Bose. Acceda a esta opción en el menú de configuración. DESACTIVAR LAS INDICACIONES DE VOZ Mantenga presionado los botones de acceso directo E y bajar volumen z simultáneamente hasta que oiga “Indicaciones de voz desactivadas”.
Seite 193
Bluetooth Bose (vea la página 31). CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar el acceso directo, use la aplicación Bose. Para acceder a esta opción, toque Acceso directo en la pantalla de control del producto.
Seite 194
Spotify Tap es música para los oídos, literalmente. Escuche las canciones con un simple gesto. NOTA: Para usar Spotify Tap, debe estar configurado como acceso directo en la aplicación Bose y la aplicación Spotify debe estar actualizada. 1. Presione el botón de acceso directo para reproducir una recomendación basada en sus preferencias de escucha.
Seite 195
Bose SoundLink Flex (2 generación) con otro altavoz Bluetooth ª Bose compatible y reproducir el mismo audio desde ambos altavoces en modo Estéreo o Fiesta. • Modo Estéreo (el altavoz izquierdo y el derecho reproducen por separado) •...
Seite 196
El mensaje de voz le indica que presione el botón de acceso directo en un segundo altavoz. La luz de acceso directo parpadea lentamente de color blanco. En un segundo altavoz Bluetooth Bose compatible, presione el botón de acceso directo E.
Seite 197
NOTA: Si los altavoces son modelos diferentes, sólo puede reproducir audio en modo Fiesta. SUGERENCIA: También puede cambiar entre el modo Estéreo y el modo Fiesta con la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en la pantalla de control del producto. Desvincular los altavoces En cualquiera de los altavoces, presione el botón de encendido I o mantenga...
Seite 198
SONIDO INTELIGENTE BOSE Con la tecnología Bose SimpleSync, puede conectar el altavoz a un altavoz inteligente Bose o a una barra de sonido inteligente Bose para escuchar el mismo audio en dos habitaciones diferentes al mismo tiempo. NOTA: La tecnología SimpleSync tiene un alcance Bluetooth de hasta 9 metros.
Seite 199
Bluetooth parpadee lentamente de color azul. NOTA: Si un dispositivo ya está conectado, oirá "Listo para conectar otro dispositivo". 2. Use la aplicación Bose para conectar el altavoz a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTAS: •...
Seite 200
• Puede conectar el altavoz solo a un producto a la vez. VOLVER A CONECTAR A ALTAVOZ INTELIGENTE BOSE O A UNA BARRA DE SONIDO INTELIGENTE BOSE Use la aplicación Bose para volver a conectar el altavoz a un producto Bose compatible anteriormente conectado. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 201
P O RTA BI L IDA D USOS DE LA CORREA Puede usar la correa ergonómica para transportar el altavoz con facilidad. También puede sujetarlo a un mosquetón o a una cuerda. RESISTENCIA AL AGUA Y AL POLVO El altavoz es resistente al agua, a las salpicaduras y al polvo. Está clasificado como IP67 y IP64.
Seite 202
PRECAUCIÓN: NO guarde el altavoz durante periodos prolongados cuando la batería esté completamente cargada o tenga poca carga. (vea la página 25). REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 GARANTÍA LIMITADA El altavoz está...
Seite 203
Varíe la velocidad de las pulsaciones. multipulsación Compruebe que las indicaciones de voz están activadas usando la aplicación Bose. Presione el botón Bluetooth l y suéltelo para escuchar el dispositivo conectado. Verifique que esté usando el dispositivo correcto. No hay sonido Use una fuente de música diferente.
Seite 204
Compruebe que ambos extremos del cable USB-C a USB-A estén firmemente conectados (página 24). Asegúrese de usar el cable USB-C a USB-A proporcionado por Bose o un cable USB similar que proporcione un mínimo de 5 V p, 1.5A. El altavoz no se carga Pruebe con otra fuente de carga y cable de carga.
Seite 205
Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose (vea la página 13). Asegúrese de que el altavoz inteligente Bose o a una barra de sonido inteligente Bose está usando el software más reciente. Use la aplicación Bose y ejecute las actualizaciones de software El altavoz no se disponibles.
Seite 206
2. Presione el botón de encendido I. La luz de Bluetooth se ilumina de color azul y el altavoz está listo para conectar. NOTA: Si no puede solucionar el problema, puede encontrar más información y ayuda en: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 E S P...
Seite 207
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Seite 208
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen kierrätystä ja hävittämistä varten. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Seite 209
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 7F., No.
Seite 211
ALOITTAMINEN ..............................10 Alkutoimet BLUETOOTH®-YHTEYDET ..........................12 Laitteen yhdistäminen ......................12 Laitteen Bluetooth-asetuksilla ..........................13 Bose-sovelluksella ......................14 Laitteen yhdistäminen uudelleen ................. 14 Yhdistäminen viimeksi yhdistettyyn laitteeseen ..................14 Toisen laitteen yhdistäminen uudelleen ......................15 Yhdistäminen uuteen laitteeseen ....................15 Yhdistettyjen laitteiden tunnistaminen ..................
Seite 212
................33 Stereo-tilan ja Party-tilan välillä vaihtaminen ....................33 Kaiuttimien linkityksen poistaminen ................. 34 Bose-älykaiuttimen tai -älysoundbarin yhdistäminen ........................34 Yhteensopivat tuotteet ....................35 Yhdistäminen Bose-sovelluksella ....................36 Yhdistäminen tuotteen säätimillä ..........36 Bose-älykaiuttimen tai Bose-älysoundbarin yhdistäminen uudelleen F I N...
Seite 213
S ISÄ LTÖ KULJETTAMINEN ..............................37 Hihnan käyttö ........................... 37 Veden- ja pölynkestävyys HOITO JA KUNNOSSAPITO ........................... 38 Kaiuttimen päivittäminen ........................38 Kaiuttimen puhdistaminen ........................... 38 Kaiuttimen säilyttäminen ..........................38 Varaosat ja tarvikkeet ............................38 Rajoitettu takuu VIANMÄÄRITYS ........................39 Kokeile ensin näitä...
Seite 214
PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Kannettava Bose SoundLink Flex -kaiutin (2. sukupolvi) USB Type-C® – USB Type A -johto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa näyttää puuttuvan tai on vaurioitunut, älä käytä tuotetta. Osoitteessa support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 on saatavilla...
Seite 215
ALO IT TA M IN E N Kaiutin toimitetaan osittain ladattuna. Yhdistä kaiutin virtalähteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöä. Kaiuttimen ei tarvitse olla täyteen ladattu, mutta akun käyttöönotto vaatii liittämisen virtalähteeseen. ALKUTOIMET 1. Yhdistä johdon USB-C®-liitin kaiuttimen kyljessä olevaan USB-C-liitäntään. 2. Liitä johdon USB-A-liitin USB-A-virtalähteeseen. Virtamerkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena.
Seite 216
ALO IT TA M IN E N 3. Paina virtapainiketta I. Virtamerkkivalo palaa valkoisena. Kuulet akun varaustason ja ilmoituksen ”Valmis yhdistämään”. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä. 4. Yhdistä laite (ks. sivu 12). F I N...
Seite 217
HUOMAUTUS: Jos jokin laite on jo yhdistetty, kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään toiseen laitteeseen”. 2. Avaa laitteen Bluetooth-asetukset. 3. Valitse kaiutin saatavilla olevien tuotteiden luettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kaiutinta, näkyviin tulee oletusnimi. BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink Kaiutin ilmestyy yhdistettyjen tuotteiden luetteloon.
Seite 218
B LUETO OTH -YH TEYD ET Bose-sovelluksella Bose-sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata niitä millä tahansa laitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kaiuttimen asetuksia, säätää ääntä, valita äänikehotteiden kielen sekä saada Bosen tarjoamia päivityksiä ja uusia ominaisuuksia.
Seite 219
3. Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen. 4. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa. VIHJE: Voit yhdistää toiseen laitteeseen myös käyttämällä laitteen Bluetooth- asetuksia tai Bose-sovellusta (ks. sivu 13). HUOMAUTUS: Jos kaiuttimeen on jo yhdistetty kaksi laitetta, uusi laite korvaa yhteyksistä vanhemman.
Seite 220
(monipisteyhteys). Lisätietoja yhdistämisestä uuteen laitteeseen, katso sivu 12. HUOMAUTUKSIA: • Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. • Voit hallita monipisteyhteysominaisuutta tai poistaa sen käytöstä Bose- sovelluksessa. Valitse tuotteen hallintanäytössä Lähde-vaihtoehto. • Monipisteyhteysominaisuuden poistaminen käytöstä katkaisee yhteyden toiseen yhdistettyyn laitteeseen.
Seite 221
B LUETO OTH -YH TEYD ET LAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Käytä laitteen Bluetooth-asetuksia tai Bose-sovellusta. HUOMAUTUS: Jos poistat laitteen Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys kaiuttimeen ja kaikkiin muihin Bluetoothilla yhdistettyihin tuotteisiin katkaistaan. KAIUTTIMEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Pidä Bluetooth-painiketta l painettuna 15 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty.
Seite 222
HUOMAUTUS: Jos et näe ilmoitusta, varmista, että laitteen Google Play Services -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä. 3. Napauta ilmoitusta. Kun kaiutin on yhdistetty, näkyviin tulee vahvistus yhteyden muodostamisesta. HUOMAUTUS: Voit ladata Bose-sovelluksen ja viimeistellä kaiuttimen asetukset myös napauttamalla ilmoituksen painiketta. F I N...
Seite 223
B LUETO OTH -YH TEYD ET Snapdragon Sound -teknologia Kannettavassa Bose SoundLink Flex -kaiuttimessa (2. sukupolvi) käytetään Snapdragon Sound -teknologiaa. Snapdragon Sound optimoi yhdistettyjen laitteiden Qualcomm®-ääniteknologian parhaan äänenlaadun, yhteyden vakauden ja pienimmän suoratoistoäänen viiveen varmistamiseksi. Snapdragon Sound -ominaisuuden hyödyntäminen edellyttää Snapdragon Sound -sertifioitua laitetta, kuten yhteensopivaa Android-laitetta.
Seite 224
KA IU T T IME N SÄ ÄTI MET Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. Toisto-/taukopainike Äänenvoimakkuuden vähentämispainike Äänenvoimakkuuden lisäämispainike Pikavalintapainike Virtapainike Bluetooth-painike VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. Kun kaiutin käynnistyy, kuuluu ilmoitus akun varaustasosta. Virran merkkivalo palaa akku varaustason mukaan (ks. sivu 26). F I N...
Seite 225
Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painiketta ole painettu 20 minuuttiin. Herätä kaiutin painamalla virtapainiketta I tai pitämällä Bluetooth-painiketta l painettuna. HUOMAUTUS: Ajastimen asetusta voi vaihtaa Bose-sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä Pidä Toisto/tauko-painiketta F ja äänenvoimakkuuden lisäämispainiketta H painettuina samanaikaisesti.
Seite 226
• Voit vähentää äänenvoimakkuutta nopeasti Vähemmän äänenvoimakkuutta pitämällä z painettuna. • Kun äänenvoimakkuus on pienin mahdollinen, Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena kaksi kertaa. VIHJE: Äänenvoimakkuutta voi lisätä ja vähentää myös laitteen säätimillä tai Bose- sovelluksessa. Tämä toiminto on tuotteen hallintanäytössä. F I N...
Seite 227
Vaihtaminen kahden puhelun välillä HUOMAUTUS: Mykistystä ei voi käyttää, kun meneillään on kaksi puhelua. Puhelun mykistäminen Paina F puhelun aikana. ja mykistyksen poistaminen Paina E. Puhelun soittaminen käyttämällä HUOMAUTUS: Virtuaaliavustajan pitää olla äänikomentoja määritettynä pikavalinnaksi Bose- sovelluksessa. F I N...
Seite 228
Kaiuttimen mikrofoni toimii yhdistetyn laitteen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen pikavalintapainikkeen E avulla voit käyttää laitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden soittamiseen tai virtuaaliavustajan käyttämiseen, jotta voit esimerkiksi kuunnella musiikkia, sääennusteen tai ottelun tulokset. HUOMAUTUKSIA: • Virtuaaliavustajan pitää olla määritettynä pikavalinnaksi Bose-sovelluksessa. • Ääniavustajan pitää olla käytössä laitteessa. F I N...
Seite 229
Kaiutin on vedenpitävä, mutta USB-C-liitäntäaukon pitää olla täysin kuiva ennen lataamista. HUOMAUTUS: Varmista, että käytössä on Bosen toimittama USB-johto tai vastaava USB-johto. Bose suosittelee virtalähdettä, jonka kapasiteetti on 5 Vp, 1,5 A. 1. Yhdistä johdon USB-C-liitin kaiuttimen kyljessä olevaan USB-liitäntään.
Seite 230
HUOMIO: ÄLÄ säilytä kaiutinta pitkiä aikoja täyteen ladattuna tai kun varausta on jäljellä alle 10 %. Bose suoritti kaikki testit käyttäen tuotantoa edustavaa kannettavaa Bose SoundLink Flex -kaiutinta (2. sukupolvi) 20– 25 °C:n lämpötilassa. 1 Kapasiteetiltaan 5 V:n / 1,5 A:n (7,5 W) USB-A-virtalähteellä, 0 %:sta 100 %:iin laitteen ollessa valmiustilassa. Latausajat vaihtelevat, kun käytetään muuta kuin suositeltua 7,5 W:n virtalähdettä.
Seite 231
T IL A Virta-, Bluetooth- ja pikavalintamerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. Bluetooth-merkkivalo Virran merkkivalo Pikavalintamerkkivalo VIRTAMERKKIVALO Osoittaa akun varaustason sekä varaus-, päivitys- ja virhetilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Akku ladattu täyteen. Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä. Vilkkuu oranssina Akku on ladattava.
Seite 232
T I L A BLUETOOTH-MERKKIVALO Osoittaa Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu nopeasti sinisenä Yhdistetään Palaa valkoisena Yhdistetty Vilkkuu valkoisena kaksi kertaa Laiteluettelo on tyhjennetty PIKAVALINTAMERKKIVALO Osoittaa kaiuttimien tilan, kun pikavalinnaksi on asetettu linkitys. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti valkoisena...
Seite 233
Ä ÄNIK E HOT TE ET Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustason ja yhdistetyt laitteet. VIHJE: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti Bose-sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. VALMIIKSI ASENNETUT KIELET Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: • Englanti • Saksa •...
Seite 234
Paina pikavalintapainiketta E. Pikavalintamerkkivalo vilkkuu valkoisena. HUOMAUTUS: Pikavalintapainikkeen E toiminnoksi on oletusarvoisesti asetettu kahden Bosen Bluetooth-kaiuttimen linkittäminen (ks. sivu 31). PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Pikavalintaa voi vaihtaa tai sen voi poistaa käytöstä Bose-sovelluksessa. Valitse tuotteen hallintanäytössä Pikavalinta-vaihtoehto. F I N...
Seite 235
S P OTI FY TA P Spotify Tap on kirjaimellisesti musiikkia korvillesi. Voit aloittaa musiikin kuuntelun helposti. HUOMAUTUS: Jotta voit käyttää Spotify Tap -ominaisuutta, se on asetettava pikavalinnaksi Bose-sovelluksessa ja Spotify-sovelluksen tulee olla ajan tasalla. 1. Painamalla pikavalintapainiketta voit kuunnella kuuntelumieltymyksiisi perustuvan suosituksen.
Seite 236
• Äänenlaatu on paras, kun kaiuttimet ovat samassa huoneessa tai ulkotilassa niin, ettei niiden välillä ole esteitä. Laite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa suorituskykyyn. Yhteensopivat tuotteet Kannettavan Bose SoundLink Flex -kaiuttimen (2. sukupolvi) voi linkittää mihin tahansa Bosen Bluetooth-kaiuttimeen, jossa on pikavalintapainike. F I N...
Seite 237
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N Linkittäminen tuotteen säätimillä 1. Paina kaiuttimen pikavalintapainiketta E. Äänikehote kehottaa sinua painamaan toisen kaiuttimen pikavalintapainiketta. Pikavalintamerkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena. Paina toisen yhteensopivan Bosen Bluetooth-kaiuttimen pikavalintapainiketta E. Pikavalintamerkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena.
Seite 238
Paina jommankumman kaiuttimen pikavalintapainiketta E. Kuulet kummankin kaiuttimen tilan. HUOMAUTUS: Jos kaiuttimet ovat eri mallia, ääntä voi toistaa vain Party-tilassa. VIHJE: Stereo-tilan ja Party-tilan välillä vaihtaminen onnistuu myös Bose- sovelluksella. Tämä toiminto on tuotteen hallintanäytössä. Kaiuttimien linkityksen poistaminen Paina jommankumman kaiuttimen virtapainiketta I tai pidä pikavalintapainiketta E painettuna.
Seite 239
• Bose Smart Soundbar 700 / Bose Soundbar 700 • Bose Smart Soundbar 600 • Bose Soundbar 500 • Bose Smart Speaker 500 / Bose Home Speaker 500 • Bose Home Speaker 300 • Bose Portable Smart Speaker / Bose Portable Home Speaker Uusia tuotteita lisätään aika ajoin.
Seite 240
1. Pidä Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään” ja Bluetooth-merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä. HUOMAUTUS: Jos jokin laite on jo yhdistetty, kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään toiseen laitteeseen”. 2. Yhdistä kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose-sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. HUOMAUTUKSIA: •...
Seite 241
Bose-sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. HUOMAUTUKSIA: • Kaiuttimen tai soundbarin on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kaiuttimella ei onnistu, katso ”Kaiutin ei yhdistä aiemmin yhdistettyyn Bose-älykaiuttimeen tai -älysoundbariin” sivulla 41. F I N...
Seite 242
KU LJ ETTA M IN E N HIHNAN KÄYTTÖ Hihnaa voi käyttää sormilenkkinä kaiuttimen helppoa kuljettamista varten. Se voidaan kiinnittää myös karabiinihakaan tai köyteen. VEDEN- JA PÖLYNKESTÄVYYS Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP67 ja IP64. Kaiutin voidaan upottaa veteen enintään 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
Seite 243
3 kertaa (toistuu), kunnes päivitys on valmis. Voit päivittää kaiuttimen myös Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. Kun päivitys alkaa, virran merkkivalo vilkkuu valkoisena 3 kertaa (toistuu), kunnes päivitys on valmis. KAIUTTIMEN PUHDISTAMINEN Kaiutin on ehkä...
Seite 244
Lisätukea on osoitteessa support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2. Kaiutin ei vastaa monen Vaihtele painamisnopeutta. painalluksen toimintoihin Varmista Bose-sovelluksella, että äänikehotteet ovat käytössä. Paina Bluetooth-painiketta l ja vapauta se, niin kuulet, mikä laite on yhdistetty. Varmista, että käytät oikeaa laitetta. Ei ääntä Käytä toista musiikkilähdettä.
Seite 245
VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Käytä toista musiikkilähdettä. Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, katkaise toisen Bluetoothilla yhdistetystä laitteen yhteys. laitteesta kuuluvan Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannus- äänen laatu huono ominaisuudet käytöstä. Jos kaiutin on altistunut vedelle, anna sen kuivua ja yritä uudelleen. Toista ääntä...
Seite 246
VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Varmista, että käytät Bose-sovellusta (ks. sivu 13). Varmista, että Bose-älykaiuttimessa tai -älysoundbarissa on uusin ohjelmisto. Käytä Bose-sovellusta ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset. Kaiutin ei muodosta Varmista, että muodostat yhteyden yhteensopivaan Bose- yhteyttä Bose- tuotteeseen.
Seite 247
15 sekuntia, kunnes virran merkkivalo vilkkuu nopeasti valkoisena 3 sekuntia. Kaiuttimen virta katkeaa. 2. Paina virtapainiketta I. Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kaiutin on valmis yhdistämään. HUOMAUTUS: Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, lisää vianmääritysohjeita ja tukea on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2. F I N...
Seite 248
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE ainsi que des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Seite 249
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Seite 250
México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 7F., No. 2, Sec. 3, Minsheng E. Road, Zhongshan Dist. Taipei City 10480, Numéro de téléphone :...
Seite 252
CONNEXIONS BLUETOOTH® ..........................12 Connexion à un appareil ............. 12 Utilisation des paramètres Bluetooth de votre appareil ..................... 13 Utilisation de l’application Bose ......................... 14 Reconnexion d’un appareil ..........14 Reconnectez-vous au dernier appareil que vous avez connecté...................... 14 Reconnexion à...
Seite 253
Passer du mode Stéréo au mode Soirée et vice versa ....................... 33 Dissociation des enceintes ....34 Connexion à une enceinte intelligente Bose ou à une barre de son intelligente Bose ......................... 34 Produits compatibles ..................35 Connexion à l’aide de l’application Bose ................
Seite 254
S OMM A I RE PORTABILITÉ ..........................37 Utilisations de la sangle ....................37 Étanchéité et résistance à la poussière ENTRETIEN ..........................38 Mise à jour de l’enceinte ..........................38 Nettoyage de l’enceinte ..........................38 Rangement de l’enceinte ......................38 Pièces de rechange et accessoires ............................
Seite 255
CO NTE NU DE L’ EM BA L L AG E COMPOSANTS LIVRÉS Vérifiez la présence des composants suivants : Enceinte portable Bose SoundLink Flex (2 génération) Câble USB Type-C® vers USB Type-A REMARQUE : si l’un des composants est endommagé ou manquant, évitez d’utiliser le produit.
Seite 256
P RIS E E N M A I N Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant d’utiliser l’enceinte pour la première fois, raccordez-la à un bloc d’alimentation. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit complètement chargée, mais elle doit être raccordée à une prise secteur pour activer la batterie.
Seite 257
PRIS E E N M A I N 3. Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I. Le voyant d’alimentation s’allume en blanc. Vous entendez le niveau de la batterie suivi de l’indication « Prêt pour la connexion ». Le voyant Bluetooth clignote lentement en bleu.
Seite 258
2. Accédez aux paramètres Bluetooth sur votre appareil. 3. Sélectionnez l’enceinte dans la liste des produits disponibles. REMARQUE : recherchez le nom donné à l’enceinte dans l’application Bose. Si vous n’avez pas attribué de nom à l’enceinte, le nom par défaut s’affiche.
Seite 259
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Utilisation de l’application Bose L’application Bose permet de configurer et de contrôler l’enceinte à partir de n’importe quel appareil, notamment votre smartphone ou tablette. Utilisez cette application pour gérer les connexions Bluetooth, gérer les réglages de l’enceinte, régler le son, sélectionner la langue du guide vocal, et obtenir de nouvelles...
Seite 260
4. Démarrez la lecture sur l’appareil connecté. CONSEIL : vous pouvez également vous reconnecter à un autre appareil via les paramètres Bluetooth ou l’application Bose (consultez la page 13). REMARQUE : si deux appareils sont déjà connectés à l’enceinte, l’appareil nouvellement connecté...
Seite 261
• Il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs appareils en même temps. • Pour gérer ou désactiver la connexion multipoints, utilisez l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Source sur l’écran de contrôle du produit.
Seite 262
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H DÉCONNEXION D’UN APPAREIL Utilisez les paramètres Bluetooth de l’appareil ou de l’application Bose. REMARQUE : la désactivation de la fonction Bluetooth sur l’appareil déconnecte l’enceinte et tous les autres appareils connectés via Bluetooth.
Seite 263
3. Appuyez sur la notification. Une fois l’enceinte connectée, une notification apparaît pour confirmer que la liaison est établie. REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton de la notification pour télécharger l’application Bose et terminer la configuration de l’enceinte. F R A...
Seite 264
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Technologie Snapdragon Sound L’enceinte portable Bose SoundLink Flex (2 génération) est dotée de la technologie Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimise les technologies audio Qualcomm® sur les appareils connectés afin de garantir une qualité sonore, une stabilité de connexion et une latence optimales pour la diffusion audio en streaming.
Seite 265
CO MM AND E S D E L’ E NC E IN TE Les commandes sont situées sur le dessus de l’enceinte. Touche Lecture/Pause Touche de réduction du volume Touche d’augmentation du volume Touche de mise Touche de raccourci sous/hors tension Touche Bluetooth MISE SOUS/HORS TENSION Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I.
Seite 266
Pour remettre l’enceinte sous tension, appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I ou maintenez enfoncée la touche Bluetooth l. REMARQUE : pour modifier le réglage de la minuterie, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages.
Seite 267
Bluetooth clignote en blanc à 2 reprises. CONSEIL : vous pouvez également augmenter ou réduire le volume à l’aide des commandes de volume de votre appareil ou de l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option à partir de l’écran de contrôle du produit.
Seite 268
Pendant une communication, appuyez sur la Couper/restaurer le son lors d’un appel touche F Appuyez sur la touche E. REMARQUE : le raccourci doit être défini Passer un appel via le guide vocal sur l’assistant vocal dans l’application Bose. F R A...
Seite 269
REMARQUES : • Le raccourci doit être défini sur l’assistant vocal dans l’application Bose. • L’assistant vocal doit être activé sur l’appareil. F R A...
Seite 270
Vous risqueriez de l’endommager. L’enceinte est étanche, mais le connecteur USB-C doit être entièrement sec avant toute recharge. REMARQUE : assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni par Bose ou un câble USB similaire. Bose recommande d’utiliser une source d’alimentation 5 V p de 1,5 A.
Seite 271
à 10 %. Tous les tests ont été réalisés par Bose avec l’enceinte portable Bose SoundLink Flex (2 génération) en phase de production, entre 20° C et 25° C (68° F et 77° F).
Seite 272
Clignote rapidement en blanc Réinitialisation terminée (3 secondes) Clignote rapidement en blanc et en Erreur. Contactez le service client de Bose. orange (en alternance) Clignote en orange à 3 reprises Erreur de la batterie. Contactez le service client (de façon répétée) de Bose.
Seite 273
ÉTAT VOYANT BLUETOOTH Indique l’état de la connexion Bluetooth. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Clignote lentement en bleu Prêt pour la connexion Clignote rapidement en bleu Connexion en cours Reste allumé en blanc Connecté Clignote en blanc à 2 reprises Liste des appareils effacée VOYANT DE RACCOURCI Indique l’état des enceintes lorsque la liaison est définie comme raccourci.
Seite 274
• Français • Mandarin CHOIX DE LA LANGUE Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose. Accédez à cette fonction dans le menu Réglages. DÉSACTIVATION DU GUIDE VOCAL Appuyez simultanément sur la touche de raccourci E et sur la touche de réduction du volume z jusqu’à...
Seite 275
REMARQUE : la touche de raccourci E est configurée par défaut pour relier deux enceintes Bluetooth Bose (consultez la page 31). MODIFICATION OU DÉSACTIVATION D’UN RACCOURCI Pour modifier ou désactiver un raccourci, utilisez l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Raccourcis sur l’écran de contrôle du produit. F R A...
Seite 276
REMARQUE : pour utiliser la fonction Spotify Tap, il faut la définir comme raccourci dans l’application Bose et l’application Spotify doit être à jour. 1. Appuyez sur la touche de raccourci pour diffuser une recommandation basée sur vos goûts d’écoute.
Seite 277
Produits compatibles Vous pouvez relier l’enceinte portable Bose SoundLink Flex (2 génération) à toute autre enceinte Bluetooth Bose dotée d’une touche de raccourci.
Seite 278
Le guide vocal vous invite à appuyer sur la touche de raccourci d’une deuxième enceinte. Le voyant de raccourci clignote lentement en blanc. Sur une deuxième enceinte Bluetooth Bose compatible, appuyez sur la touche de raccourci E. Le voyant de raccourci clignote lentement en blanc.
Seite 279
REMARQUE : si les enceintes sont de modèles différents, vous ne pouvez lire l’audio qu’en mode Soirée. CONSEIL : vous pouvez également passer du mode Stéréo au mode Soirée à l’aide de l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option à partir de l’écran de contrôle du produit. Dissociation des enceintes Sur l’une des enceintes, appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension I ou...
Seite 280
À UNE BARRE DE SON INTELLIGENTE BOSE Utilisez la technologie SimpleSync de Bose pour connecter votre enceinte à une enceinte intelligente Bose ou à une barre de son intelligente Bose afin d’écouter la même musique dans deux pièces en même temps.
Seite 281
REMARQUE : si un appareil est déjà connecté, vous entendez le message « Prêt à être connecté à un autre appareil ». 2. Utilisez l’application Bose pour connecter l’enceinte à un produit Bose compatible. Pour en savoir plus, rendez-vous sur support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 282
• L’enceinte ou la barre de son doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si votre enceinte ne se connecte pas, consultez la rubrique « Impossible de reconnecter l’enceinte à une enceinte Bose Smart Speaker ou à une barre de son Bose Smart Soundbar préalablement associée » à la page 41.
Seite 283
P ORTA B IL I T É UTILISATIONS DE LA SANGLE Vous pouvez utiliser la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Vous pouvez également l’attacher à un mousqueton ou à un câble. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE L’enceinte est étanche, résistante aux éclaboussures et résistante à la poussière. Elle est conforme aux normes IP64 et IP67.
Seite 284
MISE À JOUR DE L’ENCEINTE L’enceinte se met automatiquement à jour lorsque vous la connectez à l’application Bose et qu’une mise à jour est disponible. Suivez les instructions de l’application. Lorsque la mise à jour commence, le voyant d’alimentation clignote en blanc 3 fois successives jusqu’à...
Seite 285
Vous pouvez également accéder à des articles, des vidéos et d’autres ressources de dépannage sur la page : support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Seite 286
(page 24). Assurez-vous d’utiliser le câble USB-C vers USB-A fourni par Bose ou un câble USB similaire de 5 V p, 1,5 A minimum. L’enceinte ne se Essayez d’utiliser une autre source ou un autre câble de charge.
Seite 287
Assurez-vous d’utiliser l’application Bose (consultez la page 13). Assurez-vous que l’enceinte intelligente Bose ou la barre de son intelligente Bose utilise la dernière version du logiciel. Utilisez l’application Bose et installez les mises à jour logicielles disponibles. Impossible de connecter l’enceinte à...
Seite 288
Le voyant Bluetooth s’allume en bleu et l’enceinte est prête pour la connexion. REMARQUE : si vous ne parvenez toujours pas à régler le problème, vous trouverez des suggestions de dépannage supplémentaires sur le site support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 F R A...
Seite 289
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Seite 290
NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato che si occuperà del riciclaggio e dello smaltimento. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali.
Seite 291
Importatori: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 293
Configurazione iniziale CONNESSIONI BLUETOOTH® .......................... 12 Connettere un dispositivo ..............12 Mediante le impostazioni Bluetooth del dispositivo .......................... 13 Mediante l’app Bose ........................14 Riconnettere un dispositivo ............14 Riconnettere il dispositivo collegato più recentemente ....................14 Riconnettere un dispositivo diverso ......................
Seite 294
Collegamento mediante i comandi del prodotto ................... 33 Commutare tra le modalità Stereo e Party .......................... 33 Scollegare i diffusori ..............34 Connessione a un diffusore o una soundbar smart Bose ........................... 34 Prodotti compatibili ....................35 Connessione mediante l’app Bose ................36 Connessione mediante i comandi del prodotto ..............
Seite 295
S O M MA RI O PORTABILITÀ ............................37 Usi del passante ......................37 Resistenza all’acqua e alla polvere CURA E MANUTENZIONE ..........................38 Aggiornare il diffusore ............................38 Pulire il diffusore ..........................38 Conservare il diffusore ........................38 Parti di ricambio e accessori ............................
Seite 296
CONTE NU TO DE L L A C O NF E ZI O NE CONTENUTO Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore portatile Bose SoundLink Flex (2 gen.) Cavo da USB Type-C® a USB Type-A NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo.
Seite 297
G U IDA INT ROD UT TI VA Il diffusore è fornito parzialmente carico. Prima di usarlo per la prima volta, collegarlo a un alimentatore. Il diffusore non deve necessariamente essere completamente carico, ma ha bisogno del collegamento iniziale per attivare la batteria. CONFIGURAZIONE INIZIALE 1.
Seite 298
G U IDA INTRO D U TTI VA 3. Premere il pulsante di accensione I. L’indicatore di alimentazione si accende con luce bianca fissa. Un messaggio vocale segnala il livello della batteria, seguito dall’annuncio “Pronto per la connessione”. L’indicatore Bluetooth lampeggia lentamente in blu. 4.
Seite 299
2. Sul dispositivo, accedere alle impostazioni Bluetooth. 3. Selezionare il diffusore dall’elenco dei prodotti disponibili. NOTA: cercare il nome che si è immesso nell’app Bose per il diffusore. Se al diffusore non è stato assegnato alcun nome, viene visualizzato quello predefinito.
Seite 300
Bose. NOTA: se si è già scaricata l’app Bose per un altro prodotto Bose, è possibile aggiungere il diffusore dalla schermata dell’elenco dei prodotti.
Seite 301
4. Avviare la riproduzione audio sul dispositivo connesso. SUGGERIMENTO: è possibile riconnettere un dispositivo diverso anche utilizzando le impostazioni Bluetooth del dispositivo o l’app Bose (vedere pagina 13). NOTA: se al diffusore sono già connessi due dispositivi, il dispositivo appena connesso sostituisce la connessione più...
Seite 302
• È possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta. • Per gestire o disabilitare la funzione di connessione multi-point, utilizzare l’app Bose. Per accedere a questa opzione, selezionare Sorgente nella schermata di controllo prodotto. • Se si disattiva la funzione di connessione multi-point, il secondo dispositivo connesso viene disconnesso.
Seite 303
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO Utilizzare le impostazioni Bluetooth del dispositivo o l’app Bose. NOTA: se si disattiva la funzione Bluetooth del dispositivo, viene disconnesso non solo il diffusore ma anche tutti gli altri prodotti connessi via Bluetooth.
Seite 304
3. Toccare la notifica. Una volta connesso il diffusore, compare un’altra notifica che conferma che la connessione è stata stabilita. NOTA: è anche possibile selezionare il pulsante sulla notifica per scaricare l’app Bose e completare la configurazione del diffusore. I TA...
Seite 305
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH Tecnologia Snapdragon Sound Nel diffusore portatile Bose SoundLink Flex è integrata la tecnologia Snapdragon Sound (2 gen.). Snapdragon Sound ottimizza le tecnologie audio Qualcomm® dei dispositivi connessi, per ottenere prestazioni ottimali dello streaming audio in termini di qualità...
Seite 306
CO NT ROL LI D E L D IF F US O RE I controlli si trovano su lato superiore del diffusore. Pulsante Riproduci/Pausa Pulsante Volume - Pulsante Volume + Pulsante Scelta rapida Pulsante di accensione Pulsante Bluetooth ACCENDERE/SPEGNERE Premere il pulsante di accensione I. All’accensione, un messaggio vocale segnala il livello della batteria.
Seite 307
20 minuti. Per riattivare il diffusore, premere il pulsante I oppure premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth l. NOTA: per modificare l’impostazione del timer, utilizzare l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa F e il pulsante di aumento del volume H simultaneamente.
Seite 308
• Quando si raggiunge il volume minimo, l’indicatore Bluetooth lampeggia 2 volte in bianco. SUGGERIMENTO: per alzare o abbassare il volume, è possibile anche utilizzare i controlli del volume del dispositivo o dell’app Bose. È possibile accedere a questa opzione dalla schermata di controllo del prodotto.
Seite 309
è disponibile quando sono attive due chiamate. Azzerare/riattivare il volume di Durante una chiamata, premere F una chiamata Premere E. Effettuare una chiamata con il NOTA: la scelta rapida deve essere impostata controllo vocale sull’assistente vocale nell’app Bose. I TA...
Seite 310
NOTE: • La scelta rapida deve essere impostata sull’assistente vocale nell’app Bose. • Sul dispositivo deve essere attivato l’assistente vocale. I TA...
Seite 311
L’altoparlante è impermeabile, ma la porta USB-C deve essere completamente asciutta prima di essere usata per la carica. NOTA: assicurarsi di utilizzare il cavo USB fornito da Bose o un cavo USB simile. Bose consiglia di utilizzare una fonte di alimentazione da 5 V p, 1,5 A.
Seite 312
ATTENZIONE: NON riporre per lunghi periodi il diffusore completamente carico o con una carica rimanente inferiore al 10%. Tutti i test sono stati condotti da Bose con un diffusore portatile Bose SoundLink Flex (2 gen.), a una temperatura compresa tra 20 °C e 25 °C.
Seite 313
Aggiornamento del software in corso Lampeggia rapidamente in bianco Ripristino completato (3 secondi) Lampeggia rapidamente in bianco e Errore - contattare l’assistenza clienti Bose arancione (in modo alternato) Arancione lampeggiante per Errore della batteria – contattare l’assistenza 3 volte (ripetuto)
Seite 314
STATO INDICATORE BLUETOOTH Mostra lo stato della connessione Bluetooth. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu lampeggiante lento Pronto per la connessione Blu lampeggiante veloce Connessione in corso Bianco fisso Connesso Bianco lampeggiante per 2 volte Elenco dispositivi eliminato INDICATORE SCELTA RAPIDA Mostra lo stato dei diffusori quando il collegamento è...
Seite 315
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. SUGGERIMENTO: è possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose in tutta semplicità. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni.
Seite 316
NOTA: il pulsante Scelta rapida E è impostato in modo predefinito sul collegamento di due diffusori Bose Bluetooth (vedere pagina 31). CAMBIARE O DISABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per cambiare o disabilitare la scelta rapida, utilizzare l’app Bose. Per accedere a questa opzione, toccare Scelta rapida nella schermata di controllo prodotto. I TA...
Seite 317
Spotify Tap è musica per le orecchie... letteralmente. Riproduci i tuoi brani con un semplice gesto. NOTA: per usare Spotify Tap, è necessario impostarlo come scelta rapida nell’app Bose e aggiornare l’app Spotify. 1. Premere il pulsante Scelta rapida per riprodurre un brano scelto in base ai propri gusti musicali.
Seite 318
Prodotti compatibili È possibile collegare il diffusore portatile Bose SoundLink Flex (2 gen.) a qualsiasi diffusore o soundbar smart Bose. I TA...
Seite 319
L’istruzione vocale chiede di premere il pulsante Scelta rapida su un secondo diffusore. L’indicatore Scelta rapida lampeggia lentamente in bianco. Su un secondo diffusore Bluetooth Bose compatibile, premere il pulsante Scelta rapida E. L’indicatore Scelta rapida lampeggia lentamente in bianco.
Seite 320
Su uno dei due diffusori, premere il pulsante di accensione I o il pulsante Scelta rapida E. Un messaggio vocale segnala che i diffusori non sono più collegati. SUGGERIMENTO: per scollegare i diffusori è anche possibile utilizzare l’app Bose. È possibile accedere a questa opzione dalla schermata di controllo del prodotto.
Seite 321
SMART BOSE Utilizzando la tecnologia Bose SimpleSync è possibile connettere un diffusore o una soundbar smart Bose e ascoltare la stessa musica in due stanze diverse della casa. NOTA: la tecnologia SimpleSync ha una portata Bluetooth massima di 9 metri.
Seite 322
NOTA: se è già connesso un dispositivo, si sente “Pronto per la connessione a un altro dispositivo”. 2. Utilizzare l’app Bose per connettere il diffusore a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTE: •...
Seite 323
• È possibile collegare il diffusore a un solo prodotto alla volta. RICONNETTERE UN DIFFUSORE O UNA SOUNDBAR SMART BOSE Utilizzare l’app Bose per riconnettere il diffusore a un prodotto Bose compatibile precedentemente connesso. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 324
P O RTA B IL ITÀ USI DEL PASSANTE È possibile utilizzare il passante come “impugnatura da dito” per trasportare comodamente il diffusore. Si può anche agganciarlo a un moschettone o a un cordoncino. RESISTENZA ALL’ACQUA E ALLA POLVERE Il diffusore è impermeabile e resistente agli spruzzi e alla polvere. È certificato in base alle classi di protezione IP67 e IP64.
Seite 325
ATTENZIONE: NON conservare il diffusore per periodi prolungati quando la batteria è completamente carica o ha una carica bassa (vedere pagina 25). PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 GARANZIA LIMITATA Il diffusore è...
Seite 326
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ALTRE SOLUZIONI...
Seite 327
Verificare che le due estremità del cavo da USB-A a USB-C siano inserite correttamente (vedere pagina 24). Assicurarsi di utilizzare il cavo USB-C/USB-A fornito da Bose o un cavo USB simile che fornisca un minimo di 5 V p, 1,5 A.
Seite 328
SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi di utilizzare l’app Bose (vedere pagina 13). Assicurarsi che il diffusore o la soundbar smart Bose utilizzi il software più recente. Utilizzare l’app Bose ed eseguire gli aggiornamenti software disponibili. Assicurarsi che il dispositivo da connettere sia un prodotto Il diffusore non si Bose compatibile.
Seite 329
L’indicatore Bluetooth diventa blu fisso e il diffusore è pronto per la connessione. NOTA: se non si è comunque in grado di risolvere il problema, è possibile trovare ulteriori risorse per la risoluzione dei problemi a questo indirizzo: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 I TA...
Seite 330
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és őrizze meg az összes biztonsági és használati utasítást. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Seite 331
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Seite 332
Importőrök: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 334
........................... 10 Kezdeti beállítási lépések BLUETOOTH®-KAPCSOLATOK ........................12 Csatlakoztatás egy eszközhöz ....................12 Az eszköz Bluetooth-beállításaival ........................13 A Bose alkalmazással ........................14 Eszköz újbóli csatlakoztatása ............14 A legutoljára csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása ..................... 14 Úracsatlakozás egy másik eszközhöz ........................ 15 További eszköz csatlakoztatása...
Seite 335
Összekapcsolás a termék vezérlői segítségével ................. 33 Váltás a Sztereó mód és a Parti mód között ....................... 33 A hangsugárzók szétválasztása ........34 Csatlakozás egy Bose intelligens hangsugárzóhoz vagy hangprojektorhoz ........................34 Kompatibilis termékek ................35 Csatlakoztatás a Bose alkalmazás segítségével ................36 Csatlakoztatás a termék vezérlői segítségével...
Seite 336
TA RTA LO M HORDOZHATÓSÁG ..........................37 A szíj használati módjai ............................37 Víz- és porállóság ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........................38 A hangsugárzó frissítése ..........................38 A hangsugárzó tisztítása ..........................38 A hangsugárzó tárolása ......................... 38 Cserealkatrészek és tartozékok ............................ 38 Korlátozott garancia HIBAELHÁRÍTÁS ..................
Seite 337
A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose SoundLink Flex hordozható hangsugárzó (2. generáció) USB Type-C® és USB Type-A végű kábel MEGJEGYZÉS: Ha úgy tűnik, hogy a termék bármelyik része sérült vagy hiányzik, ne használja.
Seite 338
E LS Ő L É P É S E K A hangsugárzót részleges töltéssel szállítjuk. Az első használat előtt a hangsugárzót csatlakoztassa egy tápegységhez. A hangsugárzót nem kell teljesen feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához el kell végezni ezt a lépést. KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK 1.
Seite 339
E LS Ő L É P É S E K 3. Nyomja meg a főkapcsolót (I). A tápellátás jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít. Hallani fogja az akkumulátor töltöttségi szintjét, majd a „Csatlakoztatásra kész.” üzenetet. A Bluetooth-jelzőfény lassan kéken villog. 4. Csatlakozzon az eszközéhez (lásd: 12. oldal). M A G...
Seite 340
2. Nyissa meg az eszközén a Bluetooth-beállításokat. 3. Válassza ki a hangsugárzót az elérhető termékek listájáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a Bose alkalmazásban adott a hangsugárzónak. Ha a hangsugárzónak nem adott nevet, az alapértelmezett neve fog megjelenni.
Seite 341
és letöltheti a Bose által közzétett jövőbeli frissítéseket és új funkciókat. MEGJEGYZÉS: Ha a Bose alkalmazást már letöltötte egy másik Bose termékhez, a hangsugárzót a terméklistát tartalmazó képernyőn adhatja hozzá. 1. Töltse le eszközére a Bose alkalmazást.
Seite 342
4. Játsszon le audiót a csatlakoztatott eszközön. TIPP: Másik eszköz újracsatlakoztatásához használhatja az eszköz Bluetooth-beállításait és a Bose alkalmazást is (lásd: 13. oldal). MEGJEGYZÉS: Ha a hangsugárzóhoz már csatlakozik két eszköz, az újonnan csatlakoztatott eszköz a két kapcsolat közül a régebbit fogja lecserélni.
Seite 343
További eszközök csatlakoztatásához lásd: 12. oldal. MEGJEGYZÉSEK: • Egyszerre csak egy eszközről lehet audiót lejátszani. • A többpontos kapcsolat kezeléséhez vagy letiltásához használja a Bose alkalmazást. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a termék vezérlőképernyőjén a Forrás lehetőségre koppint.
Seite 344
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K ESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA Használja az eszköz Bluetooth-beállításait vagy a Bose alkalmazást. MEGJEGYZÉS: Ha az eszközén letiltja a Bluetooth funkciót, a hangsugárzó és minden más Bluetooth használatával csatlakozó termék kapcsolata is megszűnik.
Seite 345
Services alkalmazásában ellenőrizze, hogy az értesítések engedélyezettek-e. 3. Koppintson az értesítésre. Miután a hangsugárzó csatlakozott, értesítés jelzi, hogy a kapcsolat kész. MEGJEGYZÉS: Az értesítésben található gomb megérintésével lehetősége van a Bose alkalmazás letöltésére is, és befejezheti a hangsugárzó beállítását. M A G...
Seite 346
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K Snapdragon Sound technológia A Bose SoundLink Flex hordozható hangsugárzó (2. generáció) rendelkezik a Snapdragon Sound technológiával. A Snapdragon Sound optimalizálja a Qualcomm® hangtechnológiákat a csatlakozó eszközökön, hogy a streamelt hang a legjobb minőségben, stabil kapcsolattal és késleltetéssel szóljon.
Seite 347
A H ANG S U GÁ R ZÓ VE Z É RLŐ I A vezérlők a hangsugárzó tetején találhatók. Lejátszás/szünet gomb Hangerő csökkentése gomb Hangosítás gomb Gyorsfunkció gomb Főkapcsoló gomb Bluetooth gomb BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Nyomja meg a főkapcsolót (I). A bekapcsolás után hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről.
Seite 348
Tartsa lenyomva egyszerre a Lejátszás/szünet (F) és a Hangosítás (H) gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. TIPP: Az automatikus kikapcsolás időzítőjét a Bose alkalmazással is kikapcsolhatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
Seite 349
• Ha elérte a minimális hangerőt, a Bluetooth jelzőfénye kétszer fehéren felvillan. TIPP: A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez használhatja az eszközén vagy a Bose alkalmazásban található hangerőszabályzókat is. Ezt az opciót a termék vezérlőképernyőjéről érheti el. M A G...
Seite 350
MEGJEGYZÉS: A némítás nem áll rendelkezésre két aktív hívás esetén. Hívás némítása/némítás Hívás közben nyomja meg a F gombot megszüntetése Nyomja meg a E gombot. Hívás kezdeményezése MEGJEGYZÉS: A gyorsfunkciót a Bose hangvezérléssel alkalmazásban a hangsegédre kell beállítani. M A G...
Seite 351
és többek között hívásokat kezdeményezhet, a hangsegéd használatával zenét játszhat le, tájékozódhat az időjárásról vagy megtudhatja kedvenc meccsének állását. MEGJEGYZÉSEK: • A gyorsfunkciót a Bose alkalmazásban a hangsegédre kell beállítani. • A hangsegédet engedélyezni kell az eszközén. M A G...
Seite 352
MEGJEGYZÉS: Ügyeljen rá, hogy a Bose-tól származó USB-kábelt, vagy ahhoz hasonló USB-kábelt használjon. A Bose egy 5 V p, 1,5 A jellemzőkkel rendelkező áramforrás használatát javasolja. 1. A kábel USB-C típusú végét csatlakoztassa a hangsugárzó oldalán található...
Seite 353
VIGYÁZAT: NE tárolja a hangsugárzót huzamosabb ideig teljesen feltöltött akkumulátorral, illetve ha a töltés alacsonyabb 10%-nál. Az összes tesztelést a Bose végezte a gyári beállításokat reprezentáló Bose SoundLink Flex hordozható hangsugárzó (2. generáció) használatával, 20 °C és 25 °C közötti hőmérsékleten.
Seite 354
Töltés folyamatban Háromszor fehéren villog (ismétlődik) A szoftver frissítése Gyors fehér villogás (3 másodperc) Az alaphelyzetbe állítás befejeződött Gyors fehér és sárga villogás (váltakozó) Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát Háromszor sárgán villog (ismétlődik) Akkumulátorhiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. M A G...
Seite 355
Á L L A P OT BLUETOOTH JELZŐFÉNYE A Bluetooth-kapcsolat állapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Lassú kék villogás Készen áll a kapcsolódásra Gyors kék villogás Kapcsolódás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva Kétszer fehéren villog Eszközlista törölve GYORSFUNKCIÓ JELZŐFÉNYE A hangsugárzók állapotát mutatja, amikor gyorsfunkcióként az összekapcsolás van beállítva.
Seite 356
• Kantoni • Francia • Mandarin A NYELV MÓDOSÍTÁSA A Bose alkalmazás segítségével módosíthatja a hangutasítás nyelvét. Ez az opció a Beállítások menüben található. A HANGUTASÍTÁSOK LETILTÁSA Tartsa lenyomva egyszerre a Gyorsfunkció (E) és a Halkítás (z) gombot, amíg meg nem hallja a „Hangutasítások kikapcsolva”...
Seite 357
A GYORSFUNKCIÓ HASZNÁLATA Nyomja meg a Gyorsfunkció gombot (E). A Gyorsfunkció jelzőfénye egyszer felvillan. MEGJEGYZÉS: A Gyorsfunkció gomb (E) alapértelmezés szerint két Bose Bluetooth- hangsugárzó összekapcsolására van beállítva (lásd: 31. oldal). A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosítását vagy letiltását a Bose alkalmazásban végezheti el.
Seite 358
A Spotify koppintásos funkciója zene a füleinek – a szó szoros értelmében, hiszen kedvenc zenéit egyetlen gesztussal elindíthatja. MEGJEGYZÉS: A Spotify koppintásos funkciójának használatához azt gyorsfunkcióként kell beállítani a Bose alkalmazásban, és a Spotify alkalmazásnak naprakésznek kell lennie. 1. A hallgatási preferenciái alapján ajánlott zene lejátszásához nyomja meg a Gyorsfunkció...
Seite 359
B OS E T E RM É KE K C SATL A KOZ TATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSUGÁRZÓ ÖSSZEKAPCSOLÁSA A zenei élmény további javítása érdekében a Bose SoundLink Flex hordozható hangsugárzót (2. generáció) egy másik, kompatibilis Bose Bluetooth-hangsugárzóval párosíthatja, és ugyanazt az audiót mindkét hangsugárzón lejátszhatja Sztereó vagy Parti módban.
Seite 360
1. A hangsugárzón nyomja meg a Gyorsfunkció gombot (E). A hangutasítások felszólítják arra, hogy nyomja meg a Gyorsfunkció gombot a második hangsugárzón. A Gyorsfunkció jelzőfénye lassan fehéren villog. 2. A második kompatibilis Bose Bluetooth-hangsugárzón nyomja meg a Gyorsfunkció gombot (E). A Gyorsfunkció jelzőfénye lassan fehéren villog.
Seite 361
Hangüzenet közli a módot mindkét hangsugárzón. MEGJEGYZÉS: Ha a hangsugárzók modelljei eltérőek, csak Parti módban játszhat le audiót. TIPP: A Bose alkalmazást is használhatja a Sztereó mód és a Parti mód közötti váltáshoz. Ezt az opciót a termék vezérlőképernyőjéről érheti el. A hangsugárzók szétválasztása Az egyik hangsugárzón nyomja meg a főkapcsoló...
Seite 362
CSATLAKOZÁS EGY BOSE INTELLIGENS HANGSUGÁRZÓHOZ VAGY HANGPROJEKTORHOZ A Bose SimpleSync technológiával a hangsugárzót a Bose intelligens hangsugárzóhoz vagy a Bose intelligens hangprojektorhoz csatlakoztathatja, ha ugyanazt az audiót két különböző helyiségben szeretné hallgatni. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter. A falak vastagsága és anyaga befolyásolhatja a jelek fogadását.
Seite 363
üzenet el nem hangzik, és a Bluetooth jelzőfénye el nem kezd lassan kéken villogni. MEGJEGYZÉS: Ha már van csatlakoztatott eszköz, akkor a „Másik eszköz csatlakoztatására kész” üzenetet fogja hallani. 2. A Bose alkalmazással csatlakoztassa a hangsugárzót egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 364
• A hangsugárzó egyszerre csak egy eszközhöz csatlakoztatható. ÚJRACSATLAKOZÁS A BOSE INTELLIGENS HANGSUGÁRZÓHOZ VAGY HANGPROJEKTORHOZ A Bose alkalmazással újracsatlakoztathatja a hangsugárzót egy korábban csatlakoztatott kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MEGJEGYZÉSEK: • A hangsugárzó vagy a hangprojektornak 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie.
Seite 365
H ORDOZ HATÓ SÁG A SZÍJ HASZNÁLATI MÓDJAI Ujjait a szíjba akasztva egyszerűen hordozhatja a hangsugárzót. A hangsugárzót karabinerre vagy kábelre is csatlakoztathatja. VÍZ- ÉS PORÁLLÓSÁG Ez a hangsugárzó vízálló, cseppálló és porálló. A hangsugárzó IP67 és IP64 jelöléssel rendelkezik. Legfeljebb 30 percig lehet vízbe meríteni, maximum 1 méteres mélységig. Zuhanyzás közben és esőben, illetve hóban is használhatja.
Seite 366
Kövesse az alkalmazás utasításait. A frissítés megkezdésekor a tápellátás jelzőfénye 3-szor (ismételten) fehéren felvillan, amíg a frissítés be nem fejeződik. A hangsugárzót a Bose Updater webhelyről is frissítheti. Számítógépén látogasson el a következő helyre: btu.Bose.com btu.Bose.com, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Seite 367
észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact EGYÉB MEGOLDÁSOK JELENSÉG...
Seite 368
Zárja be és nyissa meg az alkalmazást vagy a zenei szolgáltatást. Az USB-C és USB-A végű kábel mindkét végét biztonságosan csatlakoztassa (lásd: 24. oldal). Ügyeljen rá, hogy a Bose-tól származó USB-C és USB-A végű kábelt, vagy ahhoz hasonló USB-kábelt használjon, legalább 5 V p, 1,5 A jellemzőkkel.
Seite 369
Bose termékhez. További információkért látogasson el a hangprojektorhoz következő címre: support.Bose.com/Groups Töltse le a Bose alkalmazást (lásd: 13. oldal), és futtassa az A hang késik, amikor elérhető szoftverfrissítéseket a csatlakoztatott hangsugárzóhoz Bose intelligens és hangprojektorhoz.
Seite 370
A hangsugárzó kikapcsol. 2. Nyomja meg a főkapcsolót (I). A Bluetooth jelzőfénye kéken világít, és a hangsugárzó készen áll a csatlakoztatásra. MEGJEGYZÉS: Ha a problémát nem tudja megoldani, további hibaelhárítási információkat és támogatást a következő címen talál: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2. M A G...
Seite 371
2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Seite 372
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Seite 373
Importører: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Seite 374
Serienummeret er plassert på baksiden av høyttaleren. Modellnummeret er plassert på baksiden av høyttaleren. Serienummer: _____________________________________________________________________________ Modellnummer: 442591 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
Seite 375
BLUETOOTH®-TILKOBLINGER ............................12 Koble til en enhet ....................12 Via enhetens Bluetooth-innstillinger ..........................13 Via Bose-appen ........................... 14 Koble til en enhet på nytt ................14 Koble til den sist tilkoblede enheten på nytt ..................... 14 Koble til en annen enhet på nytt .............................
Seite 376
Koble høyttalerne fra hverandre .................. 34 Koble til en Bose smarthøyttaler eller -lydplanke ........................34 Kompatible produkter ........................ 35 Koble til med Bose-appen ....................36 Koble til med produktkontrollene ..............36 Koble til en Bose smarthøyttaler eller -lydplanke på nytt N O R...
Seite 377
INNH O L D FLYTTBARHET ............................... 37 Bruk av stropp ............................37 Tåler vann og støv STELL OG VEDLIKEHOLD ..........................38 Oppdatere høyttaleren ..........................38 Rengjøre høyttaleren ..........................38 Oppbevare høyttaleren ..........................38 Reservedeler og tilbehør ............................38 Begrenset garanti FEILSØKING .............................
Seite 378
INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose SoundLink Flex bærbar høyttaler (2. gen) USB Type-C® til USB Type-A-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller mangler. Gå til support.Bose.com/flex2...
Seite 379
KO MM E I GA N G Høyttaleren leveres delvis oppladet. Før du bruker høyttaleren første gang, må du koble den til en strømforsyning. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må kobles til første gang for å aktivere batteriet. DET FØRSTE OPPSETTET 1.
Seite 380
KOM ME I GA NG 3. Trykk på strømbryteren I. Strømlampen lyser hvitt. Du hører batterinivået etterfulgt av «Ready to connect» (Klar til å koble til). Bluetooth-lampen blinker langsomt blått. 4. Koble til enheten (se side 12). N O R...
Seite 381
(Klar til å koble til en annen enhet). 2. Gå til Bluetooth-innstillingene på enheten. 3. Velg høyttaleren i listen over tilgjengelige produkter. MERKNAD: Se etter navnet som du ga høyttaleren i Bose appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt navn til høyttaleren. BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink Høyttaleren vises i listen over tilkoblede produkter.
Seite 382
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R Via Bose-appen Med Bose-appen kan du konfigurere og styre høyttaleren fra en hvilken som helst enhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, administrere innstillingene for høyttaleren, justere lyden, velge språk for talemeldinger og få...
Seite 383
4. Spill av lyd på den tilkoblede enheten. TIPS: Du kan også koble til en annen enhet på nytt via Bluetooth-innstillingene eller Bose-appen (se side 13). MERKNAD: Hvis to enheter allerede er koblet til høyttaleren, erstatter den nylig tilkoblede enheten den eldste av de to tilkoblingene.
Seite 384
Hvis du vil koble til en enhet til, kan du se side 12. MERKNADER: • Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. • Bruk Bose-appen til å administrere eller deaktivere funksjonen for flerpunktstilkobling. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Kilde på produktkontrollskjermbildet.
Seite 385
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R KOBLE FRA EN ENHET Bruk enhetens Bluetooth-innstillinger eller Bose-appen. MERKNAD: Hvis du deaktiverer Bluetooth-funksjonen på enheten, kobler du fra høyttaleren og alle andre Bluetooth-tilkoblede produkter. NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR HØYTTALEREN 1.
Seite 386
Google Play Services-appen på enheten. 3. Trykk på meldingen. Når høyttaleren er tilkoblet, vises en melding som bekrefter et tilkoblingen er fullført. MERKNAD: Du kan også trykke på knappene i varslet for å laste ned Bose-appen og fullføre konfigureringen av høyttaleren. N O R...
Seite 387
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R Snapdragon Sound-teknologi Bose SoundLink Flex bærbar høyttaler (2. gen) har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimaliserer Qualcomm®-lydteknologier på tilkoblede enheter for å sikre den beste lydkvaliteten, stabil tilkobling og latens for lyden du strømmer.
Seite 388
H ØYTTA L ERKON T RO L L E R Kontrollene er plassert på toppen av høyttaleren. Spill av / pause-knapp Volum ned-knapp Volum opp-knapp Snarveiknapp Strømbryter Bluetooth-knapp STRØM PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. Når høyttaleren slås på, angir en talemelding batterinivået. Strømlampen lyser i henhold til batterinivået (se side 26).
Seite 389
Hold nede knappene Spill av / Pause F og Volum opp H samtidig. Du hører «Auto-off disabled» (Automatisk avslåing deaktivert). Gjenta for å reaktivere timeren for automatisk avslåing. TIPS: Du kan også deaktivere timeren for automatisk avslåing ved hjelp av Bose- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Seite 390
Volum ned og holder z. • Når laveste volum er nådd, blinker Bluetooth- lampen hvitt to ganger. TIPS: Du kan også øke eller redusere volumet med volumkontrollene på enheten eller i Bose-appen. Du finner dette alternativet på produktkontrollskjermbildet. N O R...
Seite 391
Dempe / oppheve demping av Trykk på F mens du er i en samtale en samtale Trykk på E. Foreta et anrop ved bruk av MERKNAD: Snarveien må være satt til taleassistent stemmestyring i Bose-appen. N O R...
Seite 392
å foreta anrop eller be taleassistenten om å spille av musikk, gi informasjon om været, gi informasjon om en kamp og så videre. MERKNADER: • Snarveien må være satt til taleassistent i Bose-appen. • Taleassistent må være aktivert på enheten. N O R...
Seite 393
Høyttaleren er vanntett, men USB-C-porten må være helt tørr før lading. MERKNAD: Påse at du bruker USB-C-kabelen fra Bose eller en lignende USB-kabel. Bose anbefaler å bruke en 5 V p, 1,5 A strømkilde. 1. Koble USB-C-enden av kabelen til USB-porten på siden av høyttaleren.
Seite 394
10 %. Alle tester utført av Bose med produksjonsrepresentativ Bose SoundLink Flex bærbar høyttaler (2. gen) mellom 20 °C og 25 °C. 1 Med 5 V / 1,5 A (7,5 W) USB-A-kapabel strømforsyning, fra 0 % til 100 % når enheten er i standbymodus. Ladetiden vil variere når den anbefalte 7,5W strømforsyningen ikke brukes.
Seite 395
Blinker hvitt tre ganger (gjentatt) Oppdaterer programvare Blinker raskt hvitt (3 sekunder) Tilbakestilling fullført Blinker raskt hvitt og gult (vekslende) Feil – kontakt kundestøtte hos Bose Blinker gult tre ganger (gjentatt) Feil på batteri – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
Seite 396
STATUS BLUETOOTH-LAMPE Viser statusen for Bluetooth-tilkoblingen. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker langsomt blått Klar for tilkobling Blinker raskt blått Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet Blinker hvitt to ganger Enhetslisten er tømt SNARVEILAMPE Viser statusen for høyttalerne når kobling er satt som snarvei. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker langsomt hvitt...
Seite 397
TA LE M EL D IN G E R Talemeldinger veileder deg gjennom tilkoblingsprosessen med Bluetooth, kunngjør batterinivået og identifiser tilkoblede enheter. TIPS: Du kan enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren:...
Seite 398
MERKNAD: Snarveiknappen E er som standard satt til å koble sammen to Bluetooth-høyttalere fra Bose (se side 31). ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose-appen til å endre eller deaktivere snarveien. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Snarvei på produktkontrollskjermbildet. N O R...
Seite 399
S P OTI FY TA P Spotify Tap er bokstavelig talt musikk i dine ører. Start musikken med en enkel bevegelse. MERKNAD: Hvis du vil bruke Spotify Tap, må det angis som snarvei i Bose-appen, og Spotify-appen må være oppdatert. 1. Trykk på snarveiknappen for å...
Seite 400
• Plasser høyttalerne i samme rom eller utendørsområde uten hindringer mellom for en optimal opplevelse. Ytelsen kan variere basert på enhet, avstand og omgivelser. Kompatible produkter Du kan koble Bose SoundLink Flex bærbar høyttaler (2. gen) til en hvilken som helst Bluetooth-høyttaler fra Bose som har en snarveiknapp. N O R...
Seite 401
Talemeldingen ber deg om å trykke på snarveiknappen på den andre høyttaleren. Snarveilampen blinker langsomt hvitt. Trykk på snarveiknappen E på en annen kompatibel Bluetooth-høyttaler fra Bose. Snarveilampen blinker langsomt hvitt. Når de to høyttalerne er koblet sammen, informerer en talemelding deg om modusen på...
Seite 402
Trykk på strømknappen I eller hold inne snarveiknappen E på en av høyttalerne. En talemelding informerer om at høyttalerne ikke lenger er koblet sammen. TIPS: Du kan også bruke Bose-appen til å koble høyttalerne fra hverandre. Du finner dette alternativet på produktkontrollskjermbildet.
Seite 403
KOBLE TIL EN BOSE SMARTHØYTTALER ELLER -LYDPLANKE Med Bose SimpleSync-teknologi kan du koble høyttaleren til en Bose smarthøyttaler eller en Bose smartlydplanke for å høre på den samme lyden i to forskjellige rom samtidig. MERKNAD: SimpleSync-teknologien har en Bluetooth-rekkevidde på opptil ni meter.
Seite 404
MERKNAD: Hvis en enhet allerede er tilkoblet, hører du «Ready to connect to another device» (Klar til å koble til en annen enhet). 2. Bruk Bose-appen til å koble høyttaleren til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 405
• Du kan bare koble høyttaleren til ett produkt om gangen. KOBLE TIL EN BOSE SMARTHØYTTALER ELLER -LYDPLANKE PÅ NYTT Bruk Bose-appen til å koble høyttaleren til et tidligere tilkoblet kompatibelt Bose-produkt på nytt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Seite 406
F LYT TBA RH ET BRUK AV STROPP Du kan bruke stroppen som en fingerløkke slik at det er enkelt å bære høyttaleren. Du kan også feste den til en karabinkrok eller en ledning. TÅLER VANN OG STØV Høyttaleren er vanntett, vannavstøtende og støvsikker. Den er IP67- og IP64- klassifisert.
Seite 407
ST E L L O G V E D L I KE H OL D OPPDATERE HØYTTALEREN Høyttaleren starter oppdatering automatisk når den kobles til Bose-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. Når oppdateringen starter, blinker strømlampen hvitt tre ganger (gjentatt) til oppdateringen er ferdig.
Seite 408
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Seite 409
Kontroller at begge endene av USB-C- til USB-A-kabelen er ordentlig koblet til (side 24). Påse at du bruker USB-C- til USB-A-kabelen fra Bose eller en lignende USB-kabel som gir minst 5 V p, 1,5 A. Prøv en annen ladekilde og ladekabel.
Seite 410
Høyttaleren kobler ikke lampen blinker blått og du hører «Ready to connect another til en tidligere tilkoblet device» (Klar til å koble til en annen enhet). Bruk Bose-appen til å Bose smarthøyttaler koble høyttaleren til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha eller lydplanke mer informasjon, kan du gå...
Seite 411
Høyttaleren slås av. 2. Trykk på strømbryteren I. Bluetooth-lampen lyser blått, og høyttaleren er klar til å kobles til. MERKNAD: Hvis du ikke får løst problemet, finner du mer feilsøkingshjelp og støtte på support.Bose.com/ support.Bose.com/ flex2 flex2 N O R...
Seite 412
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Seite 413
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Seite 414
District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 7F., No.
Seite 416
Konfiguracja wstępna POŁĄCZENIA BLUETOOTH® .......................... 12 Połączenie z urządzeniem ..................12 Użycie ustawień Bluetooth urządzenia ......................... 13 Użycie aplikacji Bose ......................14 Ponowne podłączanie urządzenia ..........14 Ponowne podłączanie do ostatnio podłączonego urządzenia ............14 Ponowne nawiązywanie połączenia z innym urządzeniem ....................
Seite 417
Łączenie z głośnikiem inteligentnym Bose lub inteligentną listwą głośnikową Bose ..........................34 Zgodne produkty ..............35 Ustanawianie połączenia przy użyciu aplikacji Bose ......36 Nawiązywanie połączenia przy użyciu elementów sterujących urządzenia ... 36 Ponowne łączenie z inteligentnym głośnikiem Bose lub inteligentną listwą głośnikową Bose P O L...
Seite 418
S P IS TRE Ś C I PRZENOŚNOŚĆ ..........................37 Sposoby użycia paska ......................37 Odporność na działanie wody i pyłu KONSERWACJA ........................... 38 Aktualizacja głośnika ..........................38 Czyszczenie głośnika .......................... 38 Przechowywanie głośnika ........................38 Części zamienne i akcesoria ..........................
Seite 419
ZAWARTOŚ Ć PA K IET U Z P RO D U KTE M ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Sprawdź, czy w pakiecie znajdują się poniższe elementy: Głośnik przenośny Bose SoundLink Flex (2. generacji) Przewód USB Type-C® do USB Type-A UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś...
Seite 420
WP ROWA DZ E NI E Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowaną baterią. Przed pierwszym użyciem głośnika podłącz go do zasilacza. Bateria głośnika nie musi być całkowicie naładowana, ale do jej aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania. KONFIGURACJA WSTĘPNA 1. Podłącz wtyczkę USB-C® przewodu do złącza USB-C z boku głośnika. 2.
Seite 421
WP ROWA DZ E N IE 3. Naciśnij przycisk zasilania I. Biały wskaźnik zasilania zostanie włączony. Usłyszysz powiadomienie o poziomie naładowania baterii oraz o gotowości do połączenia. Niebieski wskaźnik Bluetooth będzie migać powoli. 4. Połącz z urządzeniem (zobacz str. 12). P O L...
Seite 422
2. Przejdź do ustawień Bluetooth na urządzeniu. 3. Wybierz głośnik z listy dostępnych produktów. UWAGA: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose. Jeżeli głośnikowi nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna. BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink Głośnik jest widoczny na liście połączonych produktów.
Seite 423
Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami głośnika, dostosować ustawienia dźwięku, wybrać język komunikatów głosowych i uzyskać dostęp do aktualizacji i nowych funkcji udostępnianych przez firmę Bose. UWAGA: Jeśli aplikacja Bose została już pobrana do obsługi innego produktu Bose, możesz i dodać...
Seite 424
4. Rozpocznij odtwarzanie audio na połączonym urządzeniu. PORADA: Możesz także połączyć się ponownie z innym urządzeniem przy użyciu ustawień Bluetooth urządzenia lub aplikacji Bose (zobacz str. 13). UWAGA: Jeżeli do głośnika podłączono już dwa urządzenia, nowo podłączane urządzenie zastąpi starsze z dwóch połączeń.
Seite 425
• Nie można odtwarzać audio z kilku urządzeń równocześnie. • Aby zarządzać funkcją połączenia wielopunktowego lub ją wyłączyć, użyj aplikacji Bose. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Źródło na ekranie sterowania urządzeniami. • Wyłączenie funkcji połączenia wielopunktowego powoduje rozłączenie drugiego połączonego urządzenia.
Seite 426
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Użyj ustawień Bluetooth urządzenia lub aplikacji Bose. UWAGA: Wyłączenie funkcji Bluetooth w urządzeniu powoduje rozłączenie głośnika i wszystkich pozostałych produktów połączonych przez Bluetooth. CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ GŁOŚNIKA 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l i przytrzymaj go przez 15 sekund, dopóki nie usłyszysz komunikatu informującego o wyczyszczeniu listy urządzeń...
Seite 427
Usługi Google Play na Twoim urządzeniu. 3. Dotknij powiadomienia. Po połączeniu głośnika pojawi się powiadomienie potwierdzające nawiązanie połączenia. UWAGA: Można także dotknąć przycisku w powiadomieniu w celu pobrania aplikacji Bose i ukończenia konfigurowania głośnika. P O L...
Seite 428
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Technologia Snapdragon Sound Głośnik przenośny Bose SoundLink Flex (2. generacji) obsługuje technologię Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optymalizuje technologie audio Qualcomm® na połączonych urządzeniach, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku, stabilność połączenia i brak opóźnień podczas strumieniowego przesyłania dźwięku.
Seite 429
PA NE L ST EROWA NI A G ŁO Ś NI KA Elementy sterowania znajdują się w górnej części głośnika. Przycisk odtwarzania/wstrzymywania odtwarzania dźwięku Przycisk zmniejszania głośności Przycisk zwiększania głośności Przycisk skrótu Przycisk zasilania Przycisk Bluetooth WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk zasilania I. Po włączeniu komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii.
Seite 430
H i przytrzymaj je. Zostanie odtworzony komunikat informujący o dezaktywacji funkcji automatycznego wyłączania. Aby ponownie aktywować funkcję automatycznego wyłączania, powtórz tę czynność. PORADA: Funkcję automatycznego wyłączania można również dezaktywować przy użyciu aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Seite 431
• Po osiągnięciu minimalnego poziomu głośności biały wskaźnik Bluetooth zamiga 2 razy. PORADA: Do zwiększania lub zmniejszania głośności można również użyć regulatorów urządzenia lub aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna na ekranie sterowania urządzeniami. P O L...
Seite 432
Włączanie / Wyłączanie wyciszenia Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij połączenia przycisk F. Naciśnij przycisk E. Wykonywanie połączenia telefonicznego UWAGA: Należy wcześniej ustawić skrót do przy użyciu funkcji sterowania głosem sterowania głosem w aplikacji Bose. P O L...
Seite 433
UWAGI: • Należy wcześniej ustawić skrót do sterowania głosem w aplikacji Bose. • Urządzenie musi mieć włączoną funkcję asystenta głosowego. P O L...
Seite 434
Głośnik jest wodoodporny, ale przed przystąpieniem do ładowania należy sprawdzić, czy port USB-C całkowicie wysechł. UWAGA: Upewnij się, że używasz przewodu USB dostarczonego przez Bose lub podobnego przewodu USB. Firma Bose zaleca użycie źródła zasilania o parametrach 5 V p, 1,5 A.
Seite 435
10%. Wszystkie testy zostały przeprowadzone przez firmę Bose przy użyciu reprezentatywnego przenośnego głośnika Bose SoundLink Flex (2. generacji), w temperaturze z zakresu od 20°C do 25°C. 1 Przy użyciu zasilacza USB-A o parametrach 5 V/1,5 A (7,5 W), od 0% do 100%, gdy produkt jest w trybie gotowości.
Seite 436
Miga szybko (biały; 3 sekundy) Resetowanie zostało ukończone Miga szybko (biały i bursztynowy; Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów na zmianę) firmy Bose Błąd baterii — skontaktuj się z Działem Obsługi Miga (bursztynowy; 3 razy) (wielokrotnie) Klientów firmy Bose P O L...
Seite 437
STA N WSKAŹNIK BLUETOOTH Informacje o stanie połączenia Bluetooth. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga powoli (niebieski) Gotowość do połączenia Miga szybko (niebieski) Łączenie Włączony (biały) Podłączono Miga (biały; 2 razy) Lista urządzeń została wyczyszczona WSKAŹNIK SKRÓTU Informacje o stanie głośników, gdy jako skrót ustawione jest ich powiązanie. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga powoli (biały)
Seite 438
• Kantoński • Francuski • Mandaryński ZMIANA JĘZYKA Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. WYŁĄCZANIE KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH Naciśnij jednocześnie przycisk E oraz przycisk zmniejszania głośności z i przytrzymaj je do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o wyłączeniu komunikatów głosowych.
Seite 439
UWAGA: Domyślne ustawienie przycisku skrótu E to powiązanie dwóch głośników Bose Bluetooth (zobacz str. 31). ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót, użyj aplikacji Bose. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Skrót na ekranie sterowania urządzeniami. P O L...
Seite 440
S P OTI FY TA P Spotify Tap to dosłownie muzyka dla Twoich uszu. Wystarczy jeden gest, aby włączyć odtwarzanie. UWAGA: Aby używać funkcji Spotify Tap, należy ustawić ją jako skrót w aplikacji Bose, a aplikacja Spotify musi być aktualna. 1. Naciśnij przycisk skrótu na głośniku, aby odtworzyć...
Seite 441
Dla uzyskania bogatszych wrażeń dźwiękowych można zsynchronizować głośnik przenośny Bose SoundLink Flex (2. generacji) z innym zgodnym głośnikiem Bose Bluetooth i odtwarzać ten sam utwór z obu głośników w trybie Stereo lub Party. • Tryb Stereo (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk niezależnie) •...
Seite 442
Komunikat głosowy informuje o konieczności naciśnięcia przycisku skrótu na drugim głośniku. Biały wskaźnik skrótu będzie migać powoli. Naciśnij przycisk skrótu E na drugim, zgodnym głośniku Bose Bluetooth. Biały wskaźnik skrótu będzie migać powoli. Po powiązaniu głośników komunikat głosowy informuje o trybie używanym na obu głośnikach.
Seite 443
Komunikat głosowy informuje o trybie używanym na obu głośnikach. UWAGA: W przypadku użycia różnych modeli dźwięk można odtwarzać tylko w trybie Party. PORADA: Tryby Stereo i Party można także przełączać przy użyciu aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna na ekranie sterowania urządzeniami. Anulowanie powiązania głośników Naciśnij przycisk zasilania I lub naciśnij i przytrzymaj przycisk skrótu E na jednym...
Seite 444
INTELIGENTNĄ LISTWĄ GŁOŚNIKOWĄ BOSE Korzystając z technologii Bose SimpleSync, można połączyć głośnik z inteligentnym głośnikiem Bose lub inteligentną listwą głośnikową Bose, aby słuchać tego samego utworu równocześnie w dwóch pomieszczeniach. UWAGA: Technologia SimpleSync zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth.
Seite 445
Bluetooth zacznie powoli migać. UWAGA: Jeśli urządzenie jest już połączone, usłyszysz komunikat informujący o gotowości do połączenia z innym urządzeniem. 2. Korzystając z aplikacji Bose, połącz głośnik ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 446
• Nie można połączyć głośnika z kilkoma urządzeniami równocześnie. PONOWNE ŁĄCZENIE Z INTELIGENTNYM GŁOŚNIKIEM BOSE LUB INTELIGENTNĄ LISTWĄ GŁOŚNIKOWĄ BOSE Korzystając z aplikacji Bose, połącz ponownie głośnik z wcześniej połączonym zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Seite 447
P R ZE N O Ś NO Ś Ć SPOSOBY UŻYCIA PASKA Paska można używać jako uchwytu na palec w celu łatwego przenoszenia głośnika. Można go także przymocować do karabińczyka lub linki. ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE WODY I PYŁU Głośnik jest wodoodporny, bryzgoodporny i pyłoodporny. Ma on stopnie ochrony IP67 oraz IP64.
Seite 448
PRZESTROGA: NIE NALEŻY przechowywać głośnika przez dłuższy czas, gdy bateria jest całkowicie naładowana lub poziom naładowania baterii jest niski (zobacz str. 25). CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 OGRANICZONA GWARANCJA Głośnik jest objęty ograniczoną...
Seite 449
Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact INNE ROZWIĄZANIA PROBLEM ROZWIĄZANIE Być może bateria jest przełączona do trybu ochrony Brak zasilania (bateria) lub rozładowana.
Seite 450
ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Przy użyciu aplikacji Bose upewnij się, że komunikaty głosowe są włączone. Naciśnij i zwolnij przycisk Bluetooth l, aby odtworzyć komunikat informujący o podłączonym urządzeniu. Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia.
Seite 451
ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że używasz aplikacji Bose (zobacz str. 13). Upewnij się, że na inteligentnym głośniku Bose lub inteligentnej listwie głośnikowej Bose jest zainstalowane najnowsze oprogramowanie. Skorzystaj z aplikacji Bose i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania.
Seite 452
Zasilanie głośnika zostanie wyłączone. 2. Naciśnij przycisk zasilania I. Niebieski wskaźnik Bluetooth zostanie włączony, a głośnik będzie gotowy do połączenia. UWAGA: Jeśli nie możesz rozwiązać swojego problemu, dodatkowe rozwiązania i opcje wsparcia są dostępne w następującej witrynie internetowej: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 P O L...
Seite 453
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Seite 454
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för återvinning och deponering. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Seite 455
District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 7F., No.
Seite 456
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk Serienumret finns på högtalarens baksida. Modellnumret är placerat på högtalarens baksida. Serienummer: _____________________________________________________________________________ Modellnummer: 442591 Spara kvittot. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration S W E...
Seite 457
Första installationen BLUETOOTH®-ANSLUTNINGAR ............................12 Anslut en enhet .................. 12 Använda enhetens Bluetooth-inställningar ........................13 Använda Bose-appen ..........................14 Återansluta till en enhet ................14 Återansluta till den senast anslutna enheten ....................... 14 Återansluta till en annan enhet ........................15 Ansluta ytterligare en enhet ........................
Seite 458
Länka med produktkontrollerna ................... 33 Växla mellan stereoläge och partyläge ................... 33 Koppla bort länken mellan högtalarna ............... 34 Anslut till en Bose smarthögtalare eller soundbarhögtalare ........................34 Kompatibla produkter ........................35 Anslut med Bose-appen ....................... 36 Ansluta med produktkontroller ............
Seite 459
INNE HÅ L L BÄRBARHET ........................... 37 Använda bärremmen ..........................37 Damm- och vattentålig SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL ..........................38 Uppdatera högtalaren ............................ 38 Rengöra högtalaren ............................38 Förvara högtalaren ..........................38 Reservdelar och tillbehör ............................38 Begränsad garanti FELSÖKNING ............................39 Prova det här först .............................
Seite 460
VA D F INNS I FÖ RPAC KN IN G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose SoundLink Flex bärbar högtalare (2:a generationen) USB Type-C® till USB-A-kabel OBS! Om någon del av produkten verkar skadad eller saknas ska du inte använda den.
Seite 461
FÖ RBE RE D E LS E R Högtalaren är delvis laddad vid leverans. Innan du använder högtalaren första gången ska du ansluta den till en strömkälla. Högtalaren behöver inte laddas helt, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet ska aktiveras. FÖRSTA INSTALLATIONEN 1.
Seite 462
FÖ RBE RE D E LS E R 3. Tryck på strömknappen I. Strömlampan lyser med fast vitt sken. Du hör batterinivån följt av “Klar för anslutning”. Bluetooth-lampan blinkar långsamt blått. 4. Anslut din enhet (se sida 12). S W E...
Seite 463
2. Gå till Bluetooth-inställningarna på din enhet. 3. Välj högtalaren i listan med tillgängliga produkter. OBS! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose-appen. Om du inte gav högtalaren något namn kommer standardnamnet att visas. BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink Högtalaren visas i listan med anslutna produkter.
Seite 464
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R Använda Bose-appen Med Bose-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri enhet, t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för högtalaren, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få uppdateringar samt nya funktioner från Bose.
Seite 465
4. Spela upp ljudet i den anslutna enheten. TIPS: Du kan även återansluta till en tidigare ansluten enhet via Bluetooth- inställningarna eller med Bose-appen (se sida 13). OBS! Om två enheter redan är anslutna till högtalaren kommer den nyligen anslutna enheten att ersätta den äldre av de två...
Seite 466
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. • Använd Bose-appen för att hantera eller inaktivera flerpunktsanslutningen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Källa på skärmen Produktkontroll. • Inaktivering av flerpunktsanslutningen kopplar från den andra anslutna enheten.
Seite 467
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R KOPPLA FRÅN EN ENHET Använd enhetens Bluetooth-inställningar eller Bose-appen. OBS! Inaktivering av Bluetooth på din enhet leder till att högtalaren och alla andra Bluetooth-anslutna enheter kopplas från. RENSA HÖGTALARENS ENHETSLISTA 1. Tryck in och håll ned Bluetooth-knappen l i 15 sekunder tills du hör ”Listan över Bluetooth-enheter rensad.
Seite 468
3. Tryck på notisen. När högtalaren är ansluten visas en notis som bekräftar att anslutningen är slutförd. OBS! Du kan också trycka på knappen i notisen om du vill ladda ned Bose-appen och slutföra konfigurationen av högtalaren. S W E...
Seite 469
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R Snapdragon Sound-teknik Bose SoundLink Flex bärbar högtalare (2:a generationen) har Snapdragon Sound- teknik. Snapdragon Sound optimerar Qualcomm®-ljudteknik över anslutna enheter för att säkerställa bästa möjliga ljudkvalitet, anslutningsstabilitet och latens för strömmande ljud.
Seite 470
H Ö GTAL A RKON T RO L L E R Kontrollerna sitter på högtalarens ovansida. Spela upp/pausa-knapp Knapp för att sänka volymen Knapp för att öka volymen Genvägsknapp Strömbrytare Bluetooth-knapp SÄTTA PÅ/STÄNGA AV Tryck på strömknappen I. När strömmen sätts på meddelas batterinivån med en röstanvisning. Strömlampan lyser i enlighet med aktuell laddningsnivå...
Seite 471
20 minuterna. Du kan väcka högtalaren genom att trycka på strömknappen I eller hålla ned Bluetooth-knappen l. OBS! Använd Bose-appen om du vill ändra timerinställningen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Inaktivera timern för automatisk avstängning Tryck och håll ned Spela upp/pausa-knappen F och Höj volym-knappen H samtidigt.
Seite 472
Sänka volymen volymen snabbt. • När minimivolymen nåtts blinkar Bluetooth- lampan vitt två gånger. TIPS: Du kan också höja eller sänka volymen med volymkontrollerna på din enhet eller i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ på skärmen Produktkontroll. S W E...
Seite 473
OBS! Du kan inte tysta ljudet när två samtal är aktiva. Stänga av/sätta på ljudet under Tryck på F under ett samtal ett samtal Tryck på E. Använd röststyrning för att ringa OBS! Genvägen måste vara angiven till ett samtal röstassistenten i Bose-appen. S W E...
Seite 474
E på högtalaren för att komma åt röstkontrollerna på enheten för att ringa samtal, eller använd röstassistenten för att spela musik, få väderrapporten uppläst, få matchresultat, med mera. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Genvägen måste vara angiven till röstassistenten i Bose-appen. • Enheten måste ha röstassistenten aktiverad. S W E...
Seite 475
Högtalaren är vattentät, men USB-C-porten måste ha torkat helt innan laddning. OBS! Var noga med att använda USB-C-kabeln från Bose eller en liknande USB- kabel. Bose rekommenderar en strömkälla med 5 V p, 1,5 A. 1. Anslut USB-C-änden av kabeln till USB-C-porten på sidan av högtalaren.
Seite 476
TÄNK PÅ! Förvara INTE högtalaren under längre perioder med full laddning eller med en laddningsnivå under 10 %. Alla tester har gjorts av Bose med en produktionsrepresentativ Bose SoundLink Flex bärbar högtalare (2:a generationen), mellan 20° C och 25° C.
Seite 477
Blinkar vitt långsamt Laddar Blinkar vitt tre gånger (upprepas) Uppdaterar programvaran Blinkar snabbt vitt (tre sekunder) Återställning slutförd Blinkar snabbt vitt och gult (omväxlande) Fel. Kontakta Bose kundtjänst Blinkar gult tre gånger (upprepas) Batterifel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
Seite 478
STATUS BLUETOOTH-LAMPA Visar Bluetooth-anslutningarnas status. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar långsamt blått Klar att anslutas Blinkar snabbt blått Ansluter Fast vitt sken Ansluten Blinkar vitt två gånger Enhetslistan har rensats GENVÄGSLAMPA Visar status för högtalare när länkning är angiven som genväg. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar långsamt vitt...
Seite 479
RÖ STANV IS N IN GA R Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. TIPS: Du kan enkelt hantera röstanvisningar via Bose-appen. Du kan nå detta alternativ på menyn Inställningar. FÖRINSTALLERADE SPRÅK Följande språk är förinstallerade på högtalaren: •...
Seite 480
ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck på genvägsknappen E. Genvägslampan blinkar en gång. OBS! Genvägsknappen E är som standard angiven till att länka två Bose Bluetooth- högtalare (se sida 31). BYT ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Du kan ändra eller inaktivera genvägen med Bose-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på...
Seite 481
S P OTI FY TA P Spotify Tap är musik för dina öron, bokstavligt talat. Spela musik med bara en enkel gest. OBS! Om du vill använda Spotify Tap måste det vara angivet som genväg i Bose- appen och Spotify-appen måste vara uppdaterad.
Seite 482
A NS LU TA B OS E - P RO D UKT E R LÄNKA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE Få en större musikupplevelse genom att synka din Bose SoundLink Flex bärbar högtalare (2:a generationen) med en annan, kompatibel Bose Bluetooth-högtalare och spela upp samma ljud från båda högtalarna i stereoläge eller partyläge.
Seite 483
A NS LU TA BO SE - P RO D U KT E R Länka med produktkontrollerna 1. Tryck på genvägsknappen E på högtalaren. Röstanvisningen meddelar att du ska trycka på genvägsknappen på en andra högtalare. Genvägslampan blinkar långsamt vitt. Tryck på...
Seite 484
En röstanvisning meddelar läget på varje högtalare. OBS! Om högtalarna är av olika modeller kan du endast spela upp ljud i partyläge. TIPS: Du kan också växla mellan stereoläge och partyläge med Bose-appen. Du kan nå detta alternativ på skärmen Produktkontroll.
Seite 485
SOUNDBARHÖGTALARE Med hjälp av Bose SimpleSync-tekniken kan du ansluta en Bose smarthögtalare eller en Bose Smart soundbarhögtalare för att lyssna på samma låt i två olika rum samtidigt. OBS! SimpleSync-tekniken har en Bluetooth-räckvidd på upp till nio meter. Väggar och olika byggnadsmaterial kan ibland påverka mottagningen.
Seite 486
1. Tryck och håll ned Bluetooth-knappen l tills du hör ”Klar för anslutning” och Bluetooth-indikatorn blinkar blått. OBS! Om en enhet redan är ansluten hör du ”Klar för ihopparning med annan enhet”. 2. Använd Bose-appen för att ansluta högtalaren till en kompatibel Bose-produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Seite 487
• Du kan endast ansluta högtalaren till en produkt i taget. ÅTERANSLUTA EN BOSE SMART HÖGTALARE ELLER SOUNDBARHÖGTALARE Använd Bose-appen för att återansluta högtalaren till en tidigare ansluten, kompatibel Bose-produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Seite 488
BÄ RBA RHET ANVÄNDA BÄRREMMEN Du kan använda remmen som en fingerögla för att enkelt bära med dig högtalaren. Du kan även ansluta den till en karbinhake eller sladd. DAMM- OCH VATTENTÅLIG Högtalaren är vattentät, tål stänk och är dammskyddad. Den har klassningarna IP64 och IP67.
Seite 489
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L UPPDATERA HÖGTALAREN Högtalaren börjar automatisk uppdateras när den ansluts till Bose-appen och en uppdatering är tillgänglig. Följ instruktionerna för appen. När uppdateringen startar blinkar strömlampan vitt tre gånger (upprepas) tills uppdateringen är slutförd.
Seite 490
• Kontrollera att enheten har stöd för Bluetooth-anslutningar (se sida 12). • Ladda högtalaren (se sida 24). • Höj volymen på högtalaren, via enheten och i Bose-appen. • Flytta enheten närmare högtalaren (nio meter) och längre bort från eventuella störningskällor.
Seite 491
Kontrollera att båda ändarna av USB-C- till USB-A-kabeln sitter fast ordentligt (sida 24). Var noga med att använda USB-C- till USB-A-kabeln från Bose eller en liknande USB-kabel som ger minst 5 V p, 1,5 A. Prova med en annan laddningskälla och laddningskabel.
Seite 492
Kontrollera att Bose smart högtalare eller soundbarhögtalare har den senaste programvaran. Ladda ned Bose-appen och kör tillgängliga uppdateringar. Högtalaren ansluter Se till att du ansluter till en kompatibel Bose-produkt. För en lista inte till en Bose Smart på kompatibla produkter, gå till: support.Bose.com/Groups Speaker eller Soundbar Håll ned Bluetooth-knappen l tills Bluetooth-lampan blinkar med...
Seite 493
Högtalaren stängs av. 2. Tryck på strömknappen I. Bluetooth-lampan lyser blått och högtalaren är redo för anslutning. OBS! Kan du inte lösa ditt problem finns ytterligare felsökning och support på support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 S W E...
Seite 494
모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을 참 조 하 십 시 오 .
Seite 495
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이...
Seite 496
R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 7F., No. 2, Sec. 3, Minsheng E. Road, Zhongshan Dist. Taipei City 10480, 전화 번호: +886-2-2514 7676 | Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 입력...
Seite 498
초기 설정 ................................. 10 BLUETOOTH ® 장치 연결 장치 연결 ................................. 12 장치의 Bluetooth 설정 사용 ....................... 12 Bose 앱 사용 ............................13 장치 다시 연결 ..............................14 가장 최근에 연결된 장치 다시 연결 ....................14 다른 장치 다시 연결...
Seite 499
스피커 연결 해제 ..........................33 Bose 스마트 스피커 또는 사운드바에 연결 ....................34 호환되는 제품 ............................34 Bose 앱을 사용한 연결 ........................35 제품 콘트롤을 사용한 연결 ......................... 36 Bose 스마트 스피커 또는 사운드바 다시 연결 ................... 36 K O R...
Seite 500
목 차 휴대성 스트랩 사용 ..............................37 방수 및 방진 ..............................37 관리 및 유지보수 스피커 업데이트 ............................. 38 스피커 청소 ..............................38 스피커 보관 ..............................38 교체용 부품 및 부속품 ........................... 38 제한 보증 ................................. 38 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ........................
Seite 501
상 자 내용물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose SoundLink Flex 휴대용 스피커(2세대) USB Type-C® 대 USB Type-A 변환 케이블 참고: 제품 일부가 빠졌거나 손상된 것으로 보이는 경우 사용하지 마십시오. 문제 해결 문서, 비디오 및 제품 수리 또는 교체에 대한 자세한 내용: support.Bose.com/flex2에서...
Seite 502
시 작 하기 스피커는 일부 충전된 상태로 출고됩니다. 스피커는 처음으로 사용하기 전에 전원 공급장치에 연결하십시오. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를 활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다. 초기 설정 1. 케이블의 USB-C® 부분을 스피커 측면의 USB-C 포트에 연결합니다. 2. 케이블의 USB-A 부분을 USB-A 전원 공급장치에 연결합니다. 전원...
Seite 503
시 작 하기 3. 전원 버튼 I을 누릅니다. 전원 표시등에 백색이 점등됩니다. 배터리 잔량에 이어 “ 연결 준비됨 ” 이라는 음성이 들립니다. Bluetooth 표시등이 청색을 천천히 깜박입니다. 4. 장치에 연결합니다(12페이지 참조). K O R...
Seite 504
참고: 장치가 이미 연결되어 있는 경우 “ 다른 장치와 연결 준비됨 ” 이 들립니다. 2. 장치에서 Bluetooth 설정에 액세스합니다. 3. 사용 가능한 제품 목록에서 스피커를 선택합니다. 참고: Bose 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 스피커 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink 연결된...
Seite 505
앱을 사용하여 Bluetooth 연결과 스피커 설정을 관리하고 오디오를 조정하고 음성 안내 언어를 선택하고 Bose에서 제공하는 향후 업데이트와 새로운 기능을 가져올 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에 대한 Bose 앱을 이미 다운로드한 경우 제품 목록 화면에서 스피커를 추가할 수 있습니다. 1. 장치에서 Bose 앱을 다운로드합니다.
Seite 506
3. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다. 4. 연결된 장치에서 오디오를 재생합니다. 팁: 장치의 Bluetooth 설정이나 Bose 앱을 사용하여 다른 장치를 다시 연결할 수도 있습니다(13페이지 참조). 참고: 두 개의 장치가 이미 스피커에 연결된 경우 새로 연결된 장치가 둘 중 더 먼저 연결된...
Seite 507
참고: • 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. • 다중 연결 기능을 관리하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 소스를 탭합니다. • 다중 연결을 사용 해제하면 두 번째로 연결된 장치의 연결이 해제됩니다.
Seite 508
BLUETOOTH 장치 연 결 장치 연결 해제 장치의 Bluetooth 설정 또는 Bose 앱을 사용합니다. 참고: 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 해제하면 스피커 및 기타 모든 Bluetooth 연결 제품의 연결이 끊어집니다. 스피커 장치 목록 소거 1. “ Bluetooth 장치 목록이 삭제되었습니다. 연결 준비됨 ” 이 들리고 Bluetooth 표시등이...
Seite 509
스피커의 페어링을 알리는 알림이 장치에 나타납니다. 참고: 알림이 표시되지 않으면 장치의 Google Play 서비스 앱에 알림이 사용 설정되어 있는지 확인하십시오. 3. 알림을 탭합니다. 스피커가 연결되면 연결이 완료되었음을 알리는 알림이 나타납니다. 참고: 알림의 버튼을 탭해 Bose 앱을 다운로드하여 스피커 설정을 완료할 수도 있습니다. K O R...
Seite 510
BLUETOOTH 장치 연 결 Snapdragon Sound 기술 Bose SoundLink Flex 휴대용 스피커(2세대)에는 Snapdragon Sound 기술이 탑재되어 있습니다. Snapdragon Sound는 연결된 장치 전체에서 Qualcomm® 오디오 기술을 최적화하여 스트리밍 오디오에 최고의 음질, 연결 안정성 및 대기 시간을 보장합니다. Snapdragon Sound를 경험하려면 호환되는 Android 장치와 같은 Snapdragon Sound 인증...
Seite 511
스 피커 콘트 롤 콘트롤은 스피커 상단에 위치해 있습니다. 재생/일시 중지 버튼 볼륨 작게 버튼 볼륨 크게 버튼 바로 가기 버튼 전원 버튼 Bluetooth 버튼 전원 켜기/끄기 전원 버튼 I을 누릅니다. 전원을 켜면 음성 안내로 배터리 잔량을 알립니다. 현재 충전 잔량에 따라 전원 표시등이 점등됩니다(26페이지...
Seite 512
재생/일시 정지 버튼 F과 볼륨 크게 버튼 H을 동시에 길게 누릅니다. “ 자동 꺼짐이 해제되었습니다 ” 가 들립니다. 본 단계를 반복하면 자동 꺼짐 타이머가 다시 켜집니다. 팁: Bose 앱을 사용하여 자동 꺼짐 타이머를 끌 수도 있습니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Seite 513
• 볼륨을 빨리 내리려면 z를 길게 누릅니다. • 최소 볼륨에 도달하면 Bluetooth 표시등이 백색을 2번 깜박입니다. 팁: 장치 또는 Bose 앱의 볼륨 콘트롤을 사용해서도 볼륨을 높이거나 낮출 수 있습니다. 제품 조작 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Seite 514
두 통화가 활성인 상태에서 F를 누릅니다. 두 통화 사이 전환 참고: 두 통화가 활성인 경우 음소거를 사용할 수 없습니다. 통화 음소거/음소거 해제 통화 중에 F를 누릅니다. E를 누릅니다. 음성 제어를 사용하여 전화 걸기 참고: Bose 앱에서 바로 가기를 음성 비서로 설정해야 합니다. K O R...
Seite 515
버튼 E을 사용하여 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신 또는 음성 비서에 액세스하여 음악 재생, 날씨 안내, 게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다. 참고: • Bose 앱에서 바로 가기를 음성 비서로 설정해야 합니다. • 장치에 음성 비서가 사용 설정되어 있어야 합니다. K O R...
Seite 516
완전히 건조시켜야 합니다. 참고: Bo s e에서 제공한 U S B 케이블이나 유사한 U S B 케이블을 사용하고 있는지 확인하십시오. Bose는 5V p, 1.5A를 지원하는 전원을 사용할 것을 권장합니다. 1. 케이블의 USB-C 부분을 스피커 측면의 USB 포트에 연결합니다. 2. 케이블의 USB-A 부분을 컴퓨터나 충전기와 같은 전원에 연결합니다.
Seite 517
주의: 완전히 충전된 상태 또는 잔량이 10% 미만인 상태에서 스피커를 장기간 보관하지 마십시오. 모든 테스트는 Bose에서 Bose SoundLink Flex 휴대용 스피커(2세대)의 양산 샘플을 사용하여 20°C – 25°C에서 수행되었습니다. 1 장치가 대기 모드에 있는 동안 5V/1.5A(7.5W) USB-A 지원 전원 공급장치를 사용하여 0%에서 100%로 충전하였습니다. 권장되는 7.5W 전원...
Seite 518
백색 느린 점멸 충전 중 백색 3회 점멸(반복) 소프트웨어 업데이트 중 백색 빠른 점멸(3초) 재설정 완료 백색 및 주황색 빠른 점멸(교대로) 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 주황색 3회 점멸(반복) 배터리 결함 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. K O R...
Seite 519
상 태 BLUETOOTH 표시등 Bluetooth 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색 느린 점멸 연결 준비됨 청색 빠른 점멸 연결 중 백색 점등 연결됨 백색 2회 점멸 장치 목록 삭제됨 바로 가기 표시등 연결이 바로 가기로 설정된 경우 스피커 상태를 표시합니다. 표시등...
Seite 520
음 성 안내 음성 안내는 Bluetooth 연결 절차를 안내하고 배터리 잔량과 연결된 장치를 알려줍니다. 팁: Bose 앱을 사용하여 음성 안내를 쉽게 관리할 수 있습니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스합니다. 사전 설치된 언어 스피커에는 다음 언어가 이미 설치되어 있습니다. • 영어...
Seite 521
바로 가기 사용 바로 가기 버튼 E을 누릅니다. 바로가기 표시등이 한 번 깜박입니다. 참고: 바로 가기 버튼 E은 기본적으로 두 개의 Bose Bluetooth 스피커를 연결하도록 설정되어 있습니다(31페이지 참조). 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면...
Seite 522
S P OTI FY TA P Spotify Tap은 말 그대로 귀에 쏙쏙 들어오는 음악입니다. 간단한 제스처로 음악을 가져오십시오. 참고: Spotify Tap을 사용하려면 Bose 앱에서 바로 가기로 설정해야 하며 Spotify 앱이 최신 버전이어야 합니다. 1. 바로 가기 버튼 을 누르면 청취 취향에 따라 추천곡을 재생할 수 있습니다.
Seite 523
BO S E 제 품 연결 두 개의 BOSE BLUETOOTH 스피커 연결 보다 몰입감 있는 음악 경험을 위해 Bose SoundLink Flex 휴대용 스피커(2세대)를 호환되는 다른 Bose Bluetooth 스피커와 동기화하고 스테레오 모드 또는 파티 모드로 두 스피커 모두에서 동일한 곡을 재생할 수 있습니다.
Seite 524
두 번째 스피커의 바로 가기 버튼을 누르라는 음성 안내가 나옵니다. 바로 가기 표시등이 백색을 천천히 깜박입니다. 두 번째 호환 Bose Bluetooth 스피커에서 바로 가기 버튼 E을 누릅니다. 바로 가기 표시등이 백색을 천천히 깜박입니다. 두 스피커가 연결되면 음성 안내가 두 스피커 모두에서 모드를 알려줍니다. 두 스피커...
Seite 525
음성 안내가 각 스피커의 모드를 알려줍니다. 참고: 스피커 모델이 다른 경우 파티 모드에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 팁: Bose 앱을 사용하여 스테레오 모드와 파티 모드 간에 전환할 수도 있습니다. 제품 조작 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 스피커 연결 해제...
Seite 526
참고: SimpleSync 기술의 Bluetooth 범위는 최대 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에 영향을 줄 수 있습니다. 호환되는 제품 스피커를 다른 Bose 스마트 스피커 또는 Bose 스마트 사운드바와 연결할 수 있습니다. 많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다. • Bose 스마트 Ultra 사운드바/Bose Ultra 사운드바...
Seite 527
1. “ 연결 준비됨 ” 이 들리고 Bluetooth 표시등이 청색을 천천히 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 참고: 장치가 이미 연결되어 있는 경우 “ 다른 장치와 연결 준비됨 ” 이 들립니다. 2. Bose 앱을 사용하여 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
Seite 528
• 스피커가 스피커 또는 사운드바에서 9m 이내에 있는지 확인합니다. • 스피커는 한번에 제품 한 대만 연결할 수 있습니다. BOSE 스마트 스피커 또는 사운드바 다시 연결 Bose 앱을 사용하여 이전에 연결했던 호환 Bose 제품에 스피커를 다시 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
Seite 529
휴대 성 스트랩 사용 스피커를 손 고리로 사용하여 스피커를 쉽게 휴대할 수 있습니다. 스트랩을 카라비너나 줄에 부착할 수도 있습니다. 방수 및 방진 스피커는 방수, 생활 방수, 방진 기능을 갖추고 있습니다. 등급은 IP67 및 IP64입니다. 스피커는 최대 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설...
Seite 530
사용하지 않을 때는 스피커를 서늘한 곳에 보관합니다. 주의: 배터리가 완전히 충전되었거나 충전량이 부족한 상태에서는 스피커를 장기간 보관하지 않아야 합니다(25페이지 참조). 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/flex2에서 확인하십시오. support.Bose.com/flex2 제한 보증...
Seite 531
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 그래도 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 기타 방법...
Seite 532
응용 프로그램 또는 뮤직 서비스를 닫았다가 다시 엽니다. USB-C 대 USB-A 변환 케이블의 양 끝단이 단단하게 연결되어 있는지 확인합니다(24페이지 참조). Bose에서 제공한 USB-C 대 USB-A 변환 케이블 또는 유사한 USB 케이블을 사용하고 최소 5V p, 1.5A 정격을 제공하는지 확인합니다. 다른 충전 소스와 충전 케이블을 사용해 봅니다.
Seite 533
스피커가 이전에 연결된 스피커에서 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “ 다른 장치와 연결 Bose 스마트 스피커 또는 준비됨 ” 이 들릴 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. Bose 앱을 사운드바와 다시 연결되지 사용하여 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 않는 경우...
Seite 534
버튼 z을 15초 동안 길게 누릅니다. 스피커 전원이 꺼집니다. 2. 전원 버튼 I을 누릅니다. Bluetooth 표시등에 청색이 켜지고 스피커를 연결할 준비가 됩니다. 참고: 문제를 해결할 수 없는 경우 support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2에서 추가 문제 해결 및 지원을 받을 수 있습니다. K O R...
Seite 537
进口商:博士视听系统(上海)有限公司,上海市闵行区古岱路 2337 号 D 座 6 层,201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.11000 电话:+5255 (5202) 3545 | Bose 有限公司...
Seite 542
装 箱 单 包装内容 请确认包装箱中内含以下部件: Bose SoundLink Flex 便携式扬声器(第 2 代) USB Type-C® 到 USB Type-A 线缆 注意: 如果产品的任何部分缺失或损坏,请勿使用。请访问: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 了解故障排除文章、视频以及产品维修或更换信息。 S C H...
Seite 543
入 门 指 南 扬声器在发货时有部分电量。首次使用扬声器前,请将其连接至电源。扬声器不需 要充满电也能工作,但要激活电池,仍然需要进行此初始连接操作。 初始设置 1. 将线缆的 USB-C® 一端连接至扬声器一侧的 USB-C 端口。 2. 将线缆的 USB-A 端连接到 USB-A 电源。 电源指示灯慢慢闪烁白色光。 S C H...
Seite 544
入 门 指 南 3. 按下电源按钮 I。 电 源 指 示 灯 呈 常 亮 白 色 亮 起。 您 会 听 到 电 池 电 量 提 示, 然 后 是“Ready to connect” (已准备好连接) 。 Bluetooth 指示灯慢闪蓝色光。 4. 连接您的设备(请参见第 12 页) 。 S C H...
Seite 545
连接到设备 您可以使用以下任何一种方法将扬声器连接到您的设备: • 设备的 Bluetooth 设置(请参见“使用设备的 Bluetooth 设置” ) • Bose 应用程序(请参见第 13 页) • 快速配对(仅限 Android 设备) (请参见第 17 页) 使用设备的 Bluetooth 设置 1. 按 住 Bluetooth 按 钮 l, 直 到 听 到“Ready to connect” ( 已 准 备 好 连 接 ) ,...
Seite 546
BLUETOOTH 连 接 使用 Bose 应用 您可在任何设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose 应用设置和控制扬声器。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理扬声器设置、调整音频、选择自己的语 音提示语言并获得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已经为其他 Bose 产品下载了 Bose 应用,则可从产品列表屏幕中添加 扬声器。 1. 在您的设备上下载 Bose 应用。 B O S E 2. 按照应用说明添加扬声器。 S C H...
Seite 547
• 请确保您的设备已启用 Bluetooth 功能。 重新连接其他设备 注意: 这些设备必须在连接范围内(9 米)并已通电。 1. 按下 Bluetooth 按钮 l 并松开,即可听到当前连接的设备。 2. 在 2 秒钟内,再次按下 Bluetooth 按钮 l 即可听到扬声器设备列表中下一个设备 的名称。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 提示: 您还可以使用设备的 Bluetooth 设置或 Bose 应用重新连接其他设备(请参见 第 13 页) 。 注意: 如果有两个设备已经连接到扬声器,新连接的设备将取代两个连接中之前连 接的设备。 S C H...
Seite 548
BLUETOOTH 连 接 连接其他设备 扬声器可以同时主动连接两个设备(多点连接) 。 要连接其他设备,请参见第 12 页。 注意: • 您一次只能播放一台设备的音频。 • 要管理或禁用多点连接功能,请使用 Bose 应用。要访问此选项,请点击产品控制 屏幕上的 Source(音源) 。 • 禁用多点连接功能会断开第二个设备的连接。 识别已连接的设备 1. 按下 Bluetooth 按钮 l 并松开,即可听到当前连接的设备。 2. 在 2 秒钟内,再次按下 Bluetooth 按钮 l 即可听到耳机设备列表中下一个设备的 名称。 在两个连接的设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
Seite 549
BLUETOOTH 连 接 断开设备 使用设备的 Bluetooth 设置或 Bose 应用。 注意: 禁用设备上的 Bluetooth 功能会断开扬声器和所有其他 Bluetooth 连接产品的 连接。 清空扬声器设备列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 l 15 秒,直到您听到“ Bluetooth device list cleared.Ready to connect” ( Bluetooth 设备列表已清空。已准备好连接) ,且 Bluetooth 指示灯缓 慢闪烁蓝光。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除扬声器。...
Seite 550
1. 按 住 Bluetooth 按 钮 l, 直 到 听 到“Ready to connect” ( 已 准 备 好 连 接 ) , Bluetooth 指示灯慢闪蓝光。 注意: 如果已经连接了一个设备,您会听到“Ready to connect another device” (准备好连接其他设备) 。 2. 将扬声器放在 Android 设备旁边。 设备上会显示通知,提示您对扬声器进行配对。 注意: 如果没有看到通知,请检查您设备上的 Google Play Services 应用是否启 用了通知。 3. 点击通知。 扬声器连接好后,会出现一条通知,确认连接完成。 注意: 您还可以点击通知上的按钮下载 Bose 应用并完成扬声器设置。 S C H...
Seite 562
快 捷 方 式 可编程快捷功能按钮 E 让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 连接两个 Bose Bluetooth 扬声器(默认) (请参见第 31 页) • 打开同步设备的语音助理(请参见第 23 页) 。 • 使用 Spotify Tap(请参见第 30 页) 使用快捷功能 按快捷功能按钮 E。 快捷功能指示灯会闪烁一下。 注意: 默认情况下,快捷按钮 E 被设置为连接两个 Bose Bluetooth 扬声器(请参见 第 31 页) 。...
Seite 563
S P OTI FY TA P Spotify Tap 会为您带来真实悦耳的音乐体验。通过简单的手势播放音乐。 注意: 要使用 Spotify Tap,必须在 Bose 应用中将其设置为快捷方式,并且 Spotify 应用必须是最新版本。 1. 按下快捷按钮 ,按您的收听品味播放推荐的音乐。 2. 再次按下快捷按钮 ,播放下一首为您推荐的音乐。 S C H...
Seite 564
• 立体声模式(左扬声器和右扬声器独立播放) • 派对模式(左右扬声器同步播放) 。 注意: • 快捷功能按钮 E 默认设置为连接两个 Bose Bluetooth 扬声器。 • 您一次仅可以连接一个其他扬声器。 • 确保两个扬声器在 9 米的连接范围内。 • 确保两个扬声器在距流媒体设备 9 米的连接范围内。 • 为获得最佳体验,请将扬声器放置在同一房间或室外,中间不要有障碍物。性能 可能会因设备、距离和环境因素而有所差异。 兼容产品 您可以将 Bose SoundLink Flex 便携式扬声器(第 2 代)连接到任何具有快捷功能按 钮的 Bose Bluetooth 扬声器。 S C H...
Seite 565
连 接 BO S E 产 品 使用产品控件进行连接 1. 在扬声器上按快捷功能按钮 E。 语音提示会指示您按下第二个扬声器上的快捷功能按钮。快捷功能指示灯会慢慢 闪烁白色光。 在第二个兼容的 Bose Bluetooth 扬声器上,按快捷功能按钮 E。 快捷功能指示灯会慢慢闪烁白光。 连接两个扬声器后,两个扬声器上都会发出语音提示。两个扬声器上的快捷功能 指示灯都会常亮白色光。 注意: 如果扬声器型号相同,则会听到“Stereo mode” (立体声模式) ,然后主扬 声器发出“Left” (左) ,副扬声器会发出“Right” (右) 。如果扬声器型号 不同,则两个扬声器上都会发出“Party mode” (派对模式) 。 S C H...
Seite 566
连 接 BO S E 产 品 在立体声模式和派对模式之间切换 在任一扬声器上按快捷功能按钮 E。 每个扬声器上都会有语音提示播报模式。 注意: 如果扬声器型号不同,则只能在派对模式下播放音频。 提示: 您也可以使用 Bose 应用在立体声模式和派对模式之间切换。您可以在产品控 制屏幕上访问该选项。 断开扬声器连接 在任一扬声器上按电源按钮 I 或长按快捷功能按钮 E。 语音提示将通知扬声器不再连接。 提示: 您也可以使用 Bose 应用断开扬声器的连接。您可以在产品控制屏幕上访问该 选项。 S C H...
Seite 567
连 接 BO S E 产 品 连接 BOSE 智能扬声器或 BOSE 智能条形扬声器 您可以通过 Bose SimpleSync 技术将扬声器连接到 Bose 智能扬声器或 Bose 智能条 形扬声器,以便同时在两个不同的房间聆听同一音频。 注意: SimpleSync 技术的 Bluetooth 连接范围为 9 米。墙壁和建筑材料可能会影响 信号接收。 兼容产品 您可以将扬声器连接到任何 Bose 智能扬声器或 Bose 智能条形扬声器。 受欢迎的兼容产品包括: • Bose Ultra 智能条形扬声器/Bose Ultra 条形扬声器...
Seite 568
1. 按 住 Bluetooth 按 钮 l, 直 到 听 到“Ready to connect” ( 已 准 备 好 连 接 ) , Bluetooth 指示灯慢闪蓝光。 注意: 如果已经连接了一个设备,您会听到“Ready to connect another device” (准备好连接其他设备) 。 2. 使用 Bose 应用将扬声器连接到兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意:...
Seite 578
進口商:Bose 電子( 上海 )有限公司,上海市閔行區顧戴路 2337 號豐樹商業城塔樓 D 第 6 層( 郵編: 201100)| Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.11000 電話:+5255 (5202) 3545 | Bose 有限公司...
Seite 583
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose SoundLink Flex 可攜式揚聲器 ( 第 2 代 ) USB Type-C® 到 USB Type-A 連接線 注意: 如果產品的任何部分缺失或損壞,請勿使用。請造訪 : support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 了解疑難排解文章、影片以及產品維修或更換資訊。 T C H...
Seite 584
開 始 使 用 揚聲器出廠時即已預充少量電力。第一次使用揚聲器之前,請將其連接到電源。揚 聲器不需要充滿電也能工作,但要啟用電池,仍然需要進行此初始連接操作。 初始設定 1. 將連接線的 USB-C® 端連接至揚聲器側的 USB-C 連接埠。 2. 將連接線的 USB-A 端連接到 USB-A 電源。 電源指示燈會慢閃白色光。 T C H...
Seite 585
開 始 使 用 3. 按下電源按鈕 I。 電源指示燈呈恆亮白色光亮起。 您會聽到電池電量提示,然後是「 Ready to connect 」 ( 準備連接 ) 。 Bluetooth 指示燈慢閃藍色光。 4. 連接您的裝置 ( 請參見第 12 頁 ) 。 T C H...
Seite 586
連接到裝置 您可以使用以下任何一種方法將揚聲器連接到您的裝置: • 裝置的 Bluetooth 設定 ( 請參見 「 使用裝置的 Bluetooth 設定 」 ) • Bose 應用程式 ( 請參見第 13 頁 ) • 快速配對 ( 僅限 Android 裝置 ) ( 請參見第 17 頁 ) 使用裝置的 Bluetooth 設定 1. 按 住 Bluetooth 按 鈕 l,直 到 聽 到「 Ready to connect 」 ( 準 備 連 接 ) ,且...
Seite 587
BLUETOOTH 連 接 使用 Bose 應用程式 您可在任何裝置 ( 例如智慧型手機或平板電腦 ) 上透過 Bose 應用程式設定和控制揚 聲器。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理揚聲器設定、調整音訊、選擇自己 的語音提示語言並獲得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已經為其他 Bose 產品下載了 Bose 應用程式,則可在產品清單螢幕中 新增揚聲器。 1. 在裝置上,下載 Bose 應用程式。 B O S E 2. 按照應用程式說明新增揚聲器。 T C H...
Seite 588
注意: 裝置必須在連接範圍內 ( 9 公尺 ) 且已開啟電源。 1. 按下 Bluetooth 按鈕 l 並鬆開,即可聽到當前連接的裝置。 2. 在 2 秒鐘內,按下 Bluetooth 按鈕 l 並再次鬆開,即可聽到揚聲器裝置清單中下 一個裝置的名稱。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 提示: 您還可以使用裝置的 Bluetooth 設定或 Bose 應用程式重新連接其他裝置 ( 請 參見第 13 頁 ) 。 注意: 如果有兩個裝置已經連接到揚聲器,新連接的裝置將取代兩個連接中之前連 接的裝置。 T C H...
Seite 589
連接其他裝置 揚聲器可以同時主動連接兩個裝置 ( 多點連接 ) 。 要連接其他裝置,請參見第 12 頁。 注意: • 您一次只能播放一台裝置的音訊。 • 要管理或停用多點連接,請使用 Bose 應用程式。您可以從 「 產品控制 」 螢幕點擊 「 音源 」 存取該選項。 • 禁用多點連接功能會斷開第二個裝置的連接。 識別已連接的裝置 1. 按下 Bluetooth 按鈕 l 並鬆開,即可聽到當前連接的裝置。 2. 在 2 秒鐘內,按下 Bluetooth 按鈕 l 並再次鬆開,即可聽到揚聲器裝置清單中下...
Seite 590
BLUETOOTH 連 接 斷開裝置 使用裝置的 Bluetooth 設定或 Bose 應用程式。 注意: 停用裝置的 Bluetooth 功能後,揚聲器和所有其他 Bluetooth 連接的產品都將 中斷。 清除揚聲器的裝置清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 l 15 秒,直到聽到 「 Bluetooth device list cleared. Ready to connect 」 ( Bluetooth 裝置清單已清除 , 準備連接 ) ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍...
Seite 591
1. 按住 Bluetooth 按鈕 l,直到聽到 「 Ready to connect 」 ( 準備連接 ) ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 注意: 如果已經連接了一個裝置,您會聽到 「 Ready to connect another device 」 ( 準備好連接其他裝置 ) 。 2. 將揚聲器放在 Android 裝置旁邊。 您的裝置上會出現一個通知,提示您對揚聲器進行配對。 注意: 如果沒有看到通知,請檢查您設備上的 Google Play Services 應用程式是 否啟用了通知。 3. 點擊通知。 揚聲器連接好後,會出現一條通知,確認連接完成。 注意: 您也可以點選通知上的按鈕下載 Bose 應用程式並完成揚聲器設定。 T C H...
Seite 603
捷 徑 可程式化捷徑按鈕 E 讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 連接兩個 Bose Bluetooth 揚聲器 ( 請參見第 31 頁 ) • 開啟同步裝置的語音助理 ( 請參見第 23 頁 ) • 使用 Spotify Tap ( 請參見第 30 頁 ) 使用捷徑 按下捷徑按鈕 E。 捷徑指示燈會閃爍一次。 注意: 預設情況下,捷徑按鈕 E 被設定為連接兩個 Bose Bluetooth 揚聲器 ( 請參見...
Seite 604
S P OTI FY TA P Spotify Tap 會為您帶來真實悅耳的音樂體驗。透過簡單的手勢播放音樂。 注意: 要使用 Spotify Tap,必須在 Bose 應用程式中將其設定為捷徑,並且 Spotify 應用程式必須是最新版本。 1. 按下捷徑按鈕 ,按您的收聽品味播放建議的音樂。 2. 再次按下捷徑按鈕 ,播放下一首為您建議的音樂。 T C H...
Seite 605
• 派對模式 ( 左右揚聲器一致播放 ) 注意: • 捷徑按鈕 E 預設為連接兩個 Bose Bluetooth 揚聲器。 • 您一次僅可以連接一個其他揚聲器。 • 確保兩個揚聲器在 9 公尺的連接範圍內。 • 確保兩個揚聲器在距離流媒體裝置 9 公尺的連接範圍內。 • 為獲得最佳體驗,請將揚聲器放置在同一房間或室外,中間不要有障礙物。效能 可能會因裝置、距離和環境因素而有所差異。 相容產品 您可以將 Bose SoundLink Flex 可攜式揚聲器 ( 第 2 代 ) 連接到任何具有捷徑按鈕的 Bose Bluetooth 揚聲器。 T C H...
Seite 606
連 接 BO S E 產 品 使用產品控制項連接 1. 在揚聲器上按捷徑按鈕 E。 語音提示會指示您按下第二個揚聲器上的捷徑按鈕。捷徑指示燈會慢閃白色光。 在第二個相容的 Bose Bluetooth 揚聲器上,按下捷徑按鈕 E。 捷徑指示燈會慢閃白色光。 兩個揚聲器連接後,會有語音提示播報兩個揚聲器的模式。兩個揚聲器上的捷徑 指示燈都會恆亮白色光。 注意: 如果揚聲器型號相同,則會聽到 「 Stereo mode 」 ( 立體聲模式 ) ,然後主 揚聲器發出 「 Left 」 ( 左 ) ,副揚聲器會發出 「 Right 」 ( 右 ) 。如果揚聲器...
Seite 607
連 接 BO S E 產 品 在立體聲模式和派對模式之間切換 在任一揚聲器上,按下捷徑按鈕 E。 語音提示會播報每個揚聲器的模式。 注意: 如果揚聲器型號不同,則只能在派對模式下播放音訊。 提示: 您也可以使用 Bose 應用程式在立體聲模式和派對模式之間切換。您可以從 「 產品控制 」 螢幕存取該選項。 斷開揚聲器連接 在任一揚聲器上按電源按鈕 I 或長按捷徑按鈕 E。 語音提示將播報揚聲器不再連接。 提示: 您也可以使用 Bose 應用程式斷開揚聲器的連接。您可以從 「 產品控制 」 螢幕 存取該選項。 T C H...
Seite 608
連 接 BO S E 產 品 連接 BOSE 智慧型揚聲器或家庭娛樂揚聲器 透過 Bose SimpleSync 技術,您可以將揚聲器連接至 Bose 智慧型揚聲器或 Bose 智 慧型家庭娛樂揚聲器,以同時在兩間不同的房間內聆聽同一音訊。 注意: SimpleSync 技術的 Bluetooth 連接範圍為 9 公尺。牆壁或建材可能會影響接 收效能。 相容產品 您可以將揚聲器連接至任何 Bose 智慧型揚聲器或 Bose 智慧型家庭娛樂揚聲器。 熱門的相容產品包括: • Bose 智慧型 Ultra 家庭娛樂揚聲器/Bose Ultra 家庭娛樂揚聲器...
Seite 609
1. 按 住 Bluetooth 按 鈕 l,直 到 聽 到「 Ready to connect 」 ( 準 備 連 接 ) ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 注意: 如果已經連接了一個裝置,您會聽到 「 Ready to connect another device 」 ( 準備好連接其他裝置 ) 。 2. 使用 Bose 應用程式將揚聲器連接至相容的 Bose 產品。如需詳細資訊,請造訪: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意:...
Seite 616
疑 難 排 解 重設揚聲器 出廠重設將從揚聲器上清除連接的裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。 1. 按住調高音量按鈕 H 和調低音量按鈕 z 15 秒鐘,直到電源指示燈快速閃爍白光 3 秒鐘。 揚聲器將關閉。 2. 按下電源按鈕 I。 Bluetooth 指示燈呈藍色亮起,且揚聲器準備連接。 注意: 若仍然無法解決問題,可在以下網站獲得更多的疑難排解文章和支援資訊: support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 T C H...
Seite 626
シ ス テ ム の 準 備 3. 電源ボタン I を押します。 電源インジケーターが白く点灯します。バッテリー残量を知らせる音声が流れ、 その後「接続準備完了」と聞こえます。 Bluetooth インジケーターが青くゆっく り点滅します。 4. 機器に接続します(12ページを参照)。 J P N...
Seite 627
機器の Bluetooth 設定を使用する 1. 「接続準備完了」と聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青くゆっくり点滅する まで、 Bluetooth ボタン l を長押しします。 注 : 既に機器が接続されている場合は、 「別のデバイスの接続準備が完了しま した」と聞こえます。 2. お使いの機器で Bluetooth 設定を開きます。 3. 利用可能な製品のリストからスピーカーを選択します。 注 : Boseアプリでスピーカーに付けた名前を探してください。スピーカーに名 前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink 接続されている製品のリストにスピーカーが表示されます。 Bluetooth インジ ケーターが白く点灯します(27ページを参照 )。 J P N...
Seite 628
BLUETOOTH 接 続 Bose アプリを使用する Bose アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどの機器からスピー カーのセットアップや操作ができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、スピーカーの設定の管理、音量の 調節、音声ガイドの言語の選択、Bose が今後提供するアップデートや新機能の適 用を行うことができます。 注: 他の Bose 製品用に Bose アプリを既にダウンロードしている場合は、製品リス ト画面からスピーカーを追加できます。 1. お使いの機器でBose アプリをダウンロードします。 B O S E 2. アプリの指示に従って、スピーカーを追加します。 J P N...
Seite 629
注: 機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。 1. Bluetooth ボタン l を 1 回押すと、現在現在接続されている機器の名前が聞こえ ます。 2. 2 秒以内にもう一度 Bluetooth ボタン l を押すと、スピーカーのデバイスリス トにある次の機器の名前が聞こえます。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 ヒント: 機器の Bluetooth 設定または Boseアプリを使用して、別の機器を再接続す ることもできます (13 ページを参照 )。 注 : 既に2 台の機器がスピーカーに接続されている場合、新しい機器が以前に接続 されていた2台目の機器に代わって接続されます。 J P N...
Seite 630
BLUETOOTH 接 続 追加の機器を接続する スピーカーは同時に2台の機器に接続できます( マルチポイント接続 )。 追加の機器とペアリングする方法については、12 ページをご覧ください。 注記: • ただし、一度に音楽を再生できる機器は1 台だけです。 • マルチポイント接続機能の管理または無効化には、Bose アプリを使用します。 このオプションにアクセスするには、 製品コントロール画面の「ソース」をタッ プします。 • マルチポイント接続機能を無効にすると、2 台目に接続した機器の接続が解除さ れます。 接続されている機器を識別する 1. Bluetooth ボタン l を 1 回押すと、現在現在接続されている機器の名前が聞こえ ます。 2. 2 秒以内にもう一度 Bluetooth ボタン l を押すと、スピーカーのデバイスリス トにある次の機器の名前が聞こえます。...
Seite 631
BLUETOOTH 接 続 機器の接続を解除する 機器の Bluetooth 設定またはBoseアプリを使用します。 注: 機器で Bluetooth 機能を無効にすると、スピーカーとその他の Bluetooth 接続機 器との接続がすべて解除されます。 スピーカーのデバイスリストを消去する 1. Bluetooth ボタン l を「 Bluetooth デバイスリストを消去しました。接続準備完 了」と聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青く点滅するまで 15 秒間長押しし ます。 2. モバイル機器の Bluetooth リストからスピーカーを削除します。 すべての機器が消去され、スピーカーが新しい機器と接続可能な状態になりま す(12ページを参照)。 J P N...
Seite 632
• Androidデバイスでは、 Bluetooth 機能と位置情報機能がオンになっている必要が あります。 1. 「接続準備完了」と聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青くゆっくり点滅する まで、 Bluetooth ボタン l を長押しします。 注 : 既に機器が接続されている場合は、 「別のデバイスの接続準備が完了しま した」と聞こえます。 2. スピーカーをAndroidデバイスの横に置きます。 スピーカーのペアリングを促す通知がデバイスに表示されます。 注 : 通知が表示されない場合は、デバイスで Google Play Services アプリの通知 が有効になっていることを確認してください。 3. 通知をタップします。 スピーカーが接続されると、接続完了を確認する通知が表示されます。 注 : 通知のボタンをタップして Bose アプリをダウンロードし、スピーカーの 設定を完了することもできます。 J P N...
Seite 633
BLUETOOTH 接 続 Snapdragon Sound テクノロジー Bose SoundLink Flex Portable Speaker (第2世代)は、 Snapdragon Soundテクノロジーを 採用しています。Snapdragon Sound は、接続された機器全体でQualcomm® のオー ディオ技術を最適化し、ストリーミングオーディオの音質、接続の安定性、遅延を 最適な状態にします。 Snapdragon Soundを体験するには、対応するAndroidデバイスなど、Snapdragon Sound認定デバイスが必要です。スピーカーを接続すると、デバイスは自動的に aptX Adaptive Bluetooth コーデックを使用してオーディオをストリーミングします。 注: スピーカーでサポートされる Snapdragon Sound機能と、デバイスが対応して いるかどうかを確認するには、次のサイトをご参照ください。 support.Bose.com/flex2 J P N...
Seite 634
ス ピ ー カ ー の 操 作 スピーカーの操作ボタンはスピーカー天面にあります。 再生 /一時停止ボタン 音量-ボタン 音量+ボタン ショートカットボタン 電源ボタン Bluetooth ボタン 電源オン / オフ 電源ボタン I を押します。 電源をオンにすると、バッテリー残量を知らせる音声ガイドが流れます。ステータ スインジケーターが現在のバッテリー残量に応じて点灯します(26ページを参照)。 J P N...
Seite 644
シ ョ ー ト カ ッ ト プログラム可能なショートカットボタン E を使用して、以下の機能にすばやく簡 単にアクセスすることができます。 • 2 台のBose Bluetooth スピーカーをリンクする ( デフォルト) (31 ページを参照 ) • 同期している機器の音声アシスタントを開く (23ページを参照 ) • Spotify Tapにアクセスする (30ページを参照 ) ショートカットを使用する ショートカットボタン E を押します。 ショートカットインジケーターが1 回点滅します。 注: ショートカットボタン E は、デフォルトで 2 台の Bose Bluetooth スピーカーを...
Seite 645
S P OTI FY TA P Spotify Tap は、文字どおりあなたの耳に音楽を届けます。簡単なジェスチャーで 曲を再生できます。 注: Spotify Tap を使用するには、Bose アプリでショートカットとして設定し、 Spotifyアプリを最新の状態にしておく必要があります。 1. ショートカットボタン を押すと、好みに合ったおすすめの音楽を再生でき ます。 2. ショートカットボタン をもう一度押すと、 リスナーのために作成された次の おすすめが表示されます。 J P N...
Seite 646
B OS E 製 品 へ の 接 続 2 台の BOSE BLUETOOTH スピーカーをリンクする よ り 臨 場 感 の あ る 音 楽 を 楽 し む た め に、Bose SoundLink Flex Portable Speaker ( 第 2 世代 ) と、対応する別の Bose Bluetooth スピーカーを同期し、ステレオモード...
Seite 647
B OS E 製 品 へ の 接 続 製品を操作してリンクする 1. スピーカーのショートカットボタン E を押します。 2 台目のスピーカーのショートカットボタンを押す指示は、音声ガイドによっ て行われます。ショートカットインジケーターが白くゆっくり点滅します。 2台目の対応するBose Bluetooth スピーカーのショートカットボタン E を押し ます。 ショートカットインジケーターが白くゆっくり点滅します。 2 台のスピーカーがリンクされると、両方のスピーカーでモードを示す音声ガイ ドが流れます。両方のスピーカーのショートカットインジケーターが白く点灯 します。 注 : スピーカーが同じモデルの場合、 「ステレオモード」という音声ガイドが流 れ、プライマリスピーカーでは「レフト」 、セカンダリスピーカーでは「ラ イト」と聞こえます。異なるモデルの場合は、 両方のスピーカーから「パー ティーモード」と聞こえます。 J P N...
Seite 648
B OS E 製 品 へ の 接 続 ステレオモードとパーティーモードを切り替える どちらかのスピーカーのショートカットボタン E を押します。 各スピーカーでモードを知らせる音声ガイドが流れます。 注: スピーカーが異なるモデルの場合は、パーティーモードでのみ音楽を再生で きます。 ヒント: Boseアプリを使用してステレオモードとパーティーモードを切り替えるこ ともできます。このオプションは製品コントロール画面で設定できます。 スピーカーのリンクを解除する どちらかのスピーカーで、電源ボタン I を押すか、ショートカットボタン E を長 押しします。 スピーカーのリンクが解除されたことを知らせる音声ガイドが流れます。 ヒント: Bose アプリを使用してスピーカーのリンクを解除することもできます。 このオプションは製品コントロール画面で設定できます。 J P N...
Seite 649
B OS E 製 品 へ の 接 続 BOSE SMART SPEAKER または BOSE SMART SOUNDBAR に接 続する Bose SimpleSync テクノロジーにより、スピーカーを Bose Smart Speaker または Bose Smart Soundbarに接続して、同じ音楽を 2 つの部屋で同時に聴くことができ ます。 注: SimpleSync テクノロジーは、最大 9 m の Bluetooth 通信範囲内で機能します。 壁や建材の種類によって受信状態が変わる場合があります。...
Seite 650
B OS E 製 品 へ の 接 続 Bose アプリを使用して接続する 1. 「接続準備完了」と聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青くゆっくり点滅する まで、 Bluetooth ボタン l を長押しします。 注 : 既に機器が接続されている場合は、 「別のデバイスの接続準備が完了しま した」と聞こえます。 2. Bose アプリを使用して、スピーカーを対応する Bose 製品に接続できます。詳 しくは、次のサイトをご覧ください: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注記: • 接続に最大30秒かかる場合があります。 • 本機がスピーカーやサウンドバーから9 m 以内にあることを確認してください。...
Seite 657
ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ スピーカーをリセットする 出荷時の設定にリセットすると、接続機器の情報や言語設定がスピーカーから消 去され、工場出荷時の設定に戻ります。 1. 電源インジケーターが 3 秒間白く点滅するまで、音量+ボタン H と音量ーボタ ン l を同時に15秒間長押しします。 スピーカーの電源がオフになります。 2. 電源ボタン I を押します。 Bluetooth インジケーターが青く点灯し、スピーカーの接続準備が完了します。 注 : それでも問題が解決できない場合は、support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 でその他のトラ ブルシューティング情報を参照し、サポートをご利用ください。 J P N...
Seite 658
.الرجاء ق ر اءة جميع التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها / 35/4102 و� ش وطه األ أ خرى ذات الصلةEU بموجب هذا المستند أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األ أ ساسية لتوجيه األتحاد األ أ ورو� ب ي رقمBose تعلن � ش كة...
Seite 659
.( المشعة لموجات ال ر اديوISM) للتداخل من ق ِ بل األتصاألت القانونية أو األ أ جهزة الصناعية والعلمية والطبية . المحىل ي لديك أو بف� ف ي ّ مؤهل آخر أل إ عادة تدوير المنتج والتخلص منهBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع...
Seite 660
، متوفر ع� ب الموقعBose يتمتع هذا المنتج بضمان محدود من )2 (الجيلBose SoundLink Flex إق ر ارات ال� ت خيص: لعرض إق ر ا ر ات ال� ت خيص السارية عىل مجموعات ب ر امج الطرف الثالث المدمجة بوصفها مكونات السماعة المحمولة...
Seite 665
A من نوعUSB إيل كبلType-C® من نوعUSB كبل لال ط ّ العsupport.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2 :أل تستخدم المنتج إذا كان فيه جزء تالف أو مفقود. ي ُ رجى التفض ّ ل بزيارة مالحظةا .عىل مقاألت استكشاف األ أ خطاء وإصالحها ومقاطع الفيديو وإصالح المنتج أو استبداله...
Seite 666
بدء التشغيل تأ� ت ي السماعة مشحونة ج ز ئي ً ا. قبل استخدام السماعة للمرة األ أ ويل، قم بتوصيلها بمصدر طاقة. أل يلزم شحن السماعة بالكامل، ولكنها تتطلب .اتصاأل ً أولي ً ا لتنشيط البطارية عداد اال أ و...
Seite 667
بدء التشغيل .I اضغط على زر الطاقة باللونBluetooth ي ُ ضيء مصباح الطاقة باللون األ أ بيض الثابت. تسمع مستوى البطارية متبو ع ً ا بـ «جاهز لالتصال». يومض مصباح .األ أ زرق ببطء .)12 األتصال بجهازك (انظر الصفحة...
Seite 668
. عىل جهازكBluetooth قم بالوصول إيل إعدادات .اخ� ت السماعة من قائمة المنتجات المتاحة . . إذا لم تقم بتسمية السماعة، فسيظهر األسم األف� ت اىص ف يBose ابحث عن األسم الذي أدخلته للسماعة � ف ي تطبيق مالحظةا BLUETOOTH Bose Flex 2 SoundLink .)27 ...
Seite 669
BLUETOOTH اتصاألت Bose استخدام تطريق . إعداد السماعة والتحكم فيها من خالل أي جهاز، مثل الهاتف الذيك ي أو الجهاز اللوحيBose يتيح لك تطبيق وإدارة إعدادات السماعة وضبط الصوت واختيار لغة المطالبة الصوتيةBluetooth باستخدام التطبيق، يمكنك إدارة اتصاألت .Bose والحصول عىل أي ّ تحديثات مستقبلية وم� ي ف ات جديدة توفرها...
Seite 670
. مرة أخرى لسماع اسم الجهاز التايل ي � ف ي قائمة أجهزة السماعةBluetooth l � ف ي غضون ثانيت� ي ف ، اضغط عىل زر .كرر ذلك إيل ح� ي ف سماع اسم الجهاز الصحيح .شغ ّ ل الصوت عىل الجهاز المتصل Bose الخاصة بالجهاز أو تطبيقBluetooth يمكنك أيض ً ا إعادة األتصال بجهاز مختلف باستخدام إعدادات تلميحا .)13 (انظر الصفحة...
Seite 671
.يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط � ف ي كل مرة .. للوصول إيل هذا الخيار، اضغط عىل المصدر � ف ي شاشة التحكمBose أل إ دارة م� ي ف ة األتصال متعدد النقاط أو تعطيلها، استخدم تطبيق .يؤدي تعطيل م� ي ف ة األتصال متعدد النقاط إيل قطع األتصال بالجهاز الثا� ف ي المتصل...
Seite 672
BLUETOOTH اتصاألت فصل جهاز .Bose الخاصة بالجهاز أو تطبيقBluetooth استخدم إعدادات .Bluetooth عىل جهازك إيل فصل السماعة وجميع المنتجات األ أ خرى المتصلة ع� بBluetooth يؤدي تعطيل م� ي ف ة مالحظةا مسح قائمة اال أ جهزة الخاصة بالسماعة...
Seite 673
. عىل جهازكGoogle Play إذا كنت أل ترى إشعار ً ا، فتحقق من تمك� ي ف األ إ شعا ر ات لتطبيق خدمات مالحظةا .انقر عىل األ إ شعار .بمجرد توصيل السماعة، يظهر إشعار يؤكد اكتمال األتصال . واألنتهاء من إعداد السماعةBose يمكنك أيض ً ا النقر عىل الزر الموجود � ف ي األ إ شعار لت� ف ف يل تطبيق مالحظةا...
Seite 675
أز ر ار التحكم � ف ي السماعة .توجد أز ر ار التحكم � ف ي الجزء العلوي من السماعة زر التشغيل/األ إ يقاف المؤقت زر خفض الصوت زر رفع مستوى الصوت زر الطاقة زر األختصار Bluetooth زر تشغيل/إيقاف التشغيل .I اضغط...
Seite 676
." التلقا� أ ي . كرر الخطوات لتمك� ي ف مؤقت إيقاف التشغيل التلقا� أ ي .. يمكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose يمكنك أيض ً ا تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقا� أ ي باستخدام تطبيق تلميحا...
Seite 677
. باللون األ أ بيض م ر ت� ي ف يمكنك أيض ً ا رفع مستوى الصوت أو خفضه باستخدام عنارص التحكم � ف ي مستوى الصوت الموجودة عىل جهازك أو � ف ي تطبيق تلميحا .. يمكنك الوصول إيل هذا الخيار من شاشة التحكم بالمنتجBose...
Seite 678
مالحظةا F � ف ي أثناء المكالمة، اضغط عىل كتم صوت/تشغيل صوت مكالمة .E اضغط عىل إج ر اء مكالمة باستخدام التاكم الصو� ت ي .Bose يجب تعي� ي ف األختصار للمساعد الصو� ت ي � ف ي تطبيق مالحظةا...
Seite 679
.أو األ ط ّ الع عىل أخبار الطقس، أو لمعرفة نتيجة مبا ر اة � ف ي لعبة ما، والمزيد مالحظاتا .Bose يجب تعي� ي ف األختصار للمساعد الصو� ت ي � ف ي تطبيق .يجب تمك� ي ف المساعد الصو� ت ي � ف ي جهازك...
Seite 680
أل تحاول شحن السماعة عندما تكون مبللة. فقد يتسبب القيام بذلك � ف ي تلف السماعة. السماعة مقاومة للماء، ولكن يجب تجفيف تاريها . بالكامل قبل الشحنUSB-C منفذ باستخدام مصدر طاقة بقدرةBose مشابه. توىص يUSB أو كبلBose الم ُ قد َّ م منUSB تأكد من أنك تستخدم كبل مالحظةا . ، 5.1 أمب� يp 5 فولت...
Seite 681
(الجيل 2) � ف ي درجة ح ر ارة ت� ت اوح ب� ي ف 86 فه ر نهايت - 77 فه ر نهايت (02 درجة مئوية - 52 درجةBose SoundLink Max باستخدام السماعة المحمولةBose جميع األختبا ر ات...
Seite 684
.، واأل إ عالن عن مستوى شحن البطارية، والتعريف باأل أ جهزة المتصلةBluetooth تعمل األ أ وامر الصوتية عىل إرشادك خالل عمليات توصيل .. يمكن الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose يمكنك التحكم � ف ي المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق...
Seite 685
.)31 (انظر الصفحةBose Bluetooth افت ر اضي ً ا لتوصيل سماع ت َ يE يتم تعيين زر األختصار مالحظةا تغي� ي االختصار الخاص بك أو تعطيله . ويمكن الوصول إيل هذا الخيار بالضغط عىل األختصار عىل شاشة التحكمBose لتغي� ي األختصار الخاص بك أو تعطيله، استخدم تطبيق .� ف ي المنتج...
Seite 686
SPOTIFY TAP . ر ائعة كالموسيقى التي ستقترحها عليك. شغ ِ ل الموسيقى بإيماءة بسيطةSpotify Tap ميزة علىSpotify ويجب أن يكون تطبيقBose ، يجب تعيين الميزة كاختصار في تطبيقSpotify Tap ألستخدام مالحظةا .أحدث إصدار .لتشغيل مقطع مقترح بنا ء ً على ذوقك في الموسيقى...
Seite 687
BOSE BLUETOOTH توصيل سماع� ت َ ي المحمولة (الجيل 2) مع سماعةBose SoundLink Flex للحصول عىل تجربة موسيقية غامرة بشكل أك� ب ، يمكنك م ز امنة سماعة . آخرى متوافقة وتشغيل األ أ غنية نفسها من كال السماعت� ي ف بوضع األ إ س� ت يو أو األحتفالBose Bluetooth )وضع...
Seite 688
.ستوجهك المطالبة الصوتية للضغط عىل زر األختصار � ف ي السماعة الثانية. يومض مصباح األختصار باللون األ أ بيض ببطء . الثانية المتوافقةBose Bluetooth الموجود � ف ي السماعةE اضغط عىل زر األختصار .يومض مصباح األختصار باللون األ أ بيض ببطء...
Seite 689
. أل يمكن تشغيل الصوت إأل عىل وضع األحتفال إذا كانتا السماعت� ي ف من ط ر ازين مختلف� ي ف مالحظةا . يمكنك الوصول إيل هذا الخيار من شاشة التحكمBose كما يمكنك التبديل ب� ي ف وضع األ إ س� ت يو ووضع األحتفال عن طريق تطبيق تلميحا...
Seite 690
أو مك� ب الصوتBose Smart Speaker ، يمكنك توصيل السماعة السماعة الذكيةBose SimpleSync باستخدام تقنية . لالستماع إيل نفس الصوت � ف ي غرفت� ي ف مختلفت� ي ف � ف ي نفس الوقتBose Smart Soundbar الذيك ي يصل إيل 03 قدم ً ا (9 أمتار). قد تؤثر الجد ر ان ومعدات البناءBluetooth بنطاقSimpleSync تتم� ي ف تقنية...
Seite 691
. باللون األ أ زرق ببطءBluetooth ح� ت تسمع "جاهز لالتصال" ويومض مصباحBluetooth l اضغط مع األستم ر ار عىل زر مالحظةا ."إذا كان هناك جهاز متصل بالفعل، فستسمع "جاهز لالتصال بجهاز آخر : متوافق. للمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل السماعة بمنتجBose استخدم تطبيق support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups مالحظاتا...
Seite 692
.يجب أن تكون السماعة أو مك� ب الصوت ضمن نطاق (03 قدم ً ا أو 9 أمتار) و� ف ي وضع التشغيل » المتصل مسب ق ً اBose Smart � ف ي حال عدم توصيل السماعة، انظر «أل ت ُ عيد السماعة األتصال بسماعة أو مك� ب صوت...
Seite 693
إمكانية التنقل استخدامات الا ز ام .يمكنك استخدام الح ز ام كحلقة إصبع لنقل مك� ب الصوت بسهولة. كما يمكنك أيض ً ا إرفاقه � ف ي حلقة تسلق معدنية أو سلك مقاومة الماء والغرار . يمكنك غمر السماعة � ف ي الماء لما يصل إيل 03 دقيقة عىل عمقIP64 وIP67 السماعة مقاومة للماء والرذاذ والغبار. وقد تم تصنيفها .3.3 أقدام...
Seite 694
العناية والصيانة تاديث السماعة وتو ف ُّ ر تحديث. اتبع تعليمات التطبيق. عند بدء التحديث، يومض مصباحBose تبدأ السماعة بالتحديث تلقائي ً ا عند األتصال بتطبيق .الطاقة باللون األ أ بيض 3 م ر ات (متكررة) ح� ت اكتمال التحديث...
Seite 695
: األ أ خطاء وإصالحها، ومقاطع الفيديو الخاصة بها، والمصادر األ أ خرى ع� ب support.Bose.com/flex2 .Bose وإذا كنت غ� ي قادر عىل حل هذه المشكلة، ف� ي ُ جى األتصال بخدمة عمالء worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :تفض ّ ل بزيارة...
Seite 696
.)24 (انظر الصفحةUSB-A إيلUSB-C تأكد من تثبيت طر� ف َ ي الكبل من مماثال ً يوفرUSB أو كبلBose الم ُ قدم منUSB-A إيلUSB-C تأكد من أنك تستخدم كبال ً من . ، 5.1 أمب� يp ما أل يقل عن 5 فولت...
Seite 697
: متوافق. للمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل السماعة بمنتجBose استخدم تطبيق مسر ق ًا support.Bose.com/Groups (انظر الصفحة 31) وشغ ّ ل تحديثات ال� ب امج المتاحة للسماعة المتصلة أو مك� بBose نز ّ ل تطبيق تأخر الصوت عاد االتصال بسماعة أو .الصوت المتصل...
Seite 698
.يتم إيقاف تشغيل السماعة .I اضغط عىل زر الطاقة . باللون األ أ زرق، وأصبحت السماعة جاهزة لالتصالBluetooth يىص ف ي ء مصباح :إذا لم تتمكن من حل مشكلتك، يتوفر المزيد من استكشاف األ أ خطاء وإصالحها والدعم عىل مالحظةا support.Bose.com/flex2 support.Bose.com/flex2...