Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
For placement instructions for hospital professionals please see Device Placement Directions for Use document.
®
AMT micro G-JET
. Dispositivo de alimentación micro transgástrico-yeyunal. Instrucciones de uso - Instrucciones de uso y cuidado de la sonda. Para instruccio-
ES
nes de colocación para profesionales hospitalarios, vea el documento Instrucciones de Colocación para Uso.
®
AMT micro G-JET
. Transgastrisch-jejunale Mikro-Ernährungsssonde. Gebrauchsanleitung – Verwendung und Pflege der Sonde. Anleitung zum Legen
DE
ausschließlich durch medizinisches Fachpersonal siehe Dokument Produktgebrauchsanweisung.
®
AMT micro G-JET
. Dispositivo micro di alimentazione transgastrica-digiunale. Istruzioni per l'uso - Istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione del tubo. Per le
IT
istruzioni di posizionamento da parte dei professionisti ospedalieri, consultare il documento Istruzioni per l'uso per il posizionamento del dispositivo.
®
AMT micro G-JET
. Dispositif d'alimentation micro transgastrique-jéjunal. Mode d'emploi - Consignes d'utilisation et entretien de la sonde. Pour obtenir les
FR
instructions de positionnement destinées au personnel hospitalier, veuillez consulter le document Instructions d'utilisation pour le positionnement du dispositif.
®
AMT micro G-JET
. Micro Transgastric-Jejunal-mateenhet. Bruksanvisning - bruk av sonden og vedlikeholdsinstruksjoner. For nstruksjoner ang. plassering ved
NO
hjelp av helsearbeidere, vennligst se filen Plassering av utstyret, veiledning for bruk.
®
AMT micro G-JET
. Mikro transgastrisk-jejunal matningsanordning. Bruksanvisning för sondanvändning och skötselinstruktioner. För placeringsinstruktioner för
SV
vårdpersonal, var god se dokumentet Device Placement Directions for Use.
®
AMT micro G-JET
. Dispositivo de alimentação microtransgástrico-jejunal. Instruções de uso - Instruções de cuidado e uso do tubo. Instruções para a
PT-BR
colocação para profissionais do hospital, consulte o documento Instruções de colocação para utilização do Dispositivo.
®
AMT micro G-JET
. Micro Transgastrisch-Jejunaal Voedingsapparaat. Gebruiksaanwijzingen - Gebruiks- en zorginstructies voor slang. Raadpleeg het document
NL
Gebruiksaanwijzing voor apparaatplaatsing voor plaatsingsaanwijzingen voor ziekenhuispersoneel.
®
AMT micro G-JET
. Transgastrisk-jejunal mikroernæringsenhed. Brugervejledning - Vejledning i anvendelse og pleje af sonde. Der findes oplysninger om
DA
placering for hospitalspersonale i dokumentet Instruktioner vedr. placering af enheden til brug.
®
AMT micro G-JET
. Micro transgastrinen jejunaalinen ruokintalaite. Käyttöohjeet - Letkun käyttö- ja hoito-ohjeet. Asetusohjeet terveydenhuollon ammattilaisia
FI
varten löytyvät Laitteen asetusohjeet -ohjeista.
‫االطالع على وثيقة‬
‫تعليمات استخدام ورعاية األنبوب لالستخدام مرة . للحصول على تعليمات الموضعة الخاصة بمهنيي المستشفيات، ي ُرجى‬
AR
JA
®
AMT micro G-JET
. マイクロ経胃的空腸供給デバイス。使用説明書。病院の医療関連従事者向けの配置手順については、デバイス配置説明書を参照してください。
®
AMT micro G-JET
. Mikro zgłębnik przezżołądkowo-dojelitowy do żywienia. Instrukcja obsługi — instrukcje dotyczące użytkowania i pielęgnacji zgłębnika.
PL
Instrukcje dla personelu szpitalnego dotyczące zakładania, patrz Wskazówki dotyczące zakładania wyrobu.
®
AMT micro G-JET
. Dispozitiv micro de hrănire transgastrică-jejunală. Instrucțiuni de utilizare - Utilizarea tubului și instrucțiuni de îngrijire. Pentru instrucțiuni de
RO
amplasare pentru personalul din spitale, vă rugăm să consultați documentul Amplasarea dispozitivului - Instrucțiuni de utilizare.
®
AMT micro G-JET
. Μικρο-συσκευή διαγαστρικής-εντερικής σίτισης. Οδηγίες χρήσης - Οδηγίες χρήσης και φροντίδας για το σωληνάκι. Για οδηγίες τοποθέτησης
EL
για το νοσοκομειακό προσωπικό, παρακαλούμε δείτε το έγγραφο Οδηγίες χρήσης τοποθέτησης συσκευής.
®
AMT micro G-JET
. Väike enteraalse (mao/tühisoole kaudu) toitmise seade. Kasutusjuhend - Juhised toru kasutamiseks ja hooldamiseks. Seadme
ET
paigaldamiseks haiglatöötajate poolt vaadake dokumenti Seadme paigaldamise juhised.
®
AMT micro G-JET
. Микро трансгастрално-йеюнална сонда за хранене. Инструкции за употреба - Използване на тръбата и грижи. За инструкции за
BG
поставяне от болнични специалисти вижте документа Напътствия за поставяне на тръбата.
®
AMT micro G-JET
. Mikro transzgasztrikus-jejunális tápláló eszköz. Használati útmutató – a cső használata és karbantartása. A behelyezéssel kapcsolatos
HU
útmutató kórházi szakemberek számára az Eszköz behelyezési és használati útmutatója c. dokumentumban található.
®
AMT micro G-JET
. Mikro transgastrāla-jejunāla barošanas ierīce. Lietošanas instrukcijas - Caurulītes lietošanas un apkopes instrukcijas. Ievietošanas instrukcijas
LV
slimnīcas darbiniekiem ir atrodamas dokumentā Iekārtas ievietošanas lietošanas instrukcijas.
®
AMT micro G-JET
. Mikro transgastrinis-jejuninis tiekimo prietaisas. Naudojimo instrukcija – vamzdelio naudojimo ir priežiūros instrukcijos. Įstatymo instrukcijų
LT
ligoninės profesionalams ieškokite dokumente Prietaiso įstatymas – Naudojimo instrukcija.
®
AMT micro G-JET
. Mikro pomôcka na transgastricko-jejunálne podávanie výživy. Návod na použitie - Návod na použitie a ošetrovanie trubičiek. Návod, pokyny
SK
a inštrukcie zavádzania a umiestňovania pre odborný nemocničný personál nájdete v dokumente Návod na zavedenie a umiestnenie zariadenia.
®
AMT micro G-JET
. Mikro transgastrično-jejunalni pripomoček za hranjenje. Navodila za uporabo - Navodila za uporabo in nego cevke. Za navodila za
SL
namestitev, za bolnišnično osebje, si prosimo oglejte dokument Navodila za namestitev pripomočka.
®
AMT micro G-JET
. Mikro Transgastrik-Jejunal Besleme Cihazı. Kullanım Kılavuzu - Tüp Kullanım ve Bakım Talimatları. Hastane uzmanlarına yönelik yerleştirme
TR
talimatları için lütfen Alet Yerleştirme Talimatları belgesine bakın.
®
AMT micro G-JET
. Transgastrické jejunální výživové zařízení Micro. Pokyny k použití – instrukce k použití sondy a péčioni. Pokyny k umístění nemocničním
CS
personálem viz prosím dokument Umístění zařízení – pokyny k použití.
®
AMT micro G-JET
. Dispositivo de Alimentação Micro Transgástrico-Jejunal. Instruções para a utilização - Instruções sobre a Utilização e Cuidado com a Sonda.
PT
Para obter instruções sobre a colocação para profissionais hospitalares, consultar o documento Instruções para a utilização Colocação do aparelho.
C4674-J 07/2024
AMT micro G-JET
Micro Transgastric-Jejunal Feeding Device
Directions for Use - Tube Use and Care Instructions
®
-
‫. توجيهات االستخدام‬
‫جهيزة تغذية دقيقة صائمية عبر المعدة‬
®
.AMT micro G
-
JET
.‫تعليمات االستخدام لموضعة الجهيزة‬
Made in the U.S.A.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AMT micro G-JET

  • Seite 1 ® AMT micro G-JET Micro Transgastric-Jejunal Feeding Device Directions for Use - Tube Use and Care Instructions For placement instructions for hospital professionals please see Device Placement Directions for Use document. ® AMT micro G-JET . Dispositivo de alimentación micro transgástrico-yeyunal. Instrucciones de uso - Instrucciones de uso y cuidado de la sonda. Para instruccio- nes de colocación para profesionales hospitalarios, vea el documento Instrucciones de Colocación para Uso.
  • Seite 2 FR : Le dispositif d’alimentation micro transgastrique-jéjunal d’AMT, est considéré comme compatible avec l'IRM d'après l'ASTM (American Society ® for Testing and Materials International), Référence : F2503-08. Les tests non cliniques ont démontré que les patients ayant un micro G-JET peuvent passer une IRM (Imagerie par résonnance magnétique).
  • Seite 14: Wichtige Warnungen Und Risiken

    Bitte vor der Verwendung des AMT mikro G-JET Produkts die folgenden Warnhinweise und Gebrauchsanweisungen lesen. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zum Versagen des Produkts sowie zu schweren Verletzungen und/oder Tod führen. Bei Einhaltung der Richtlinien in dieser Gebrauchsanweisung ist das Produkt AMT mikro ®...
  • Seite 15: Beschreibung, Therapeutische Indikatione, Anwendungsdauer

    HINWEISE ZUM VERLÄNGERUNGSSETS ERNÄHRUNG UND DEKOMPRESSION ÜBER DIE TRANSGASTRISCHE/JEJUNALE MIKRO-ERNÄHRUNGSSONDE VON AMT Im Folgenden wird beschrieben, wie die Verlängerungssets von AMT sachgemäß angeschlossen werden und wie man Ernährung in den Dünndarm führt und den Magen dekomprimiert. WARNHINWEIS: DAS VERLÄNGERUNGSSET AUF KEINEN FALL MIT DEM BALLON-BEFÜLLUNGSPORT VERBINDEN.
  • Seite 16: Amt G-Jet Mikro-Ernährungssonde - Allgemeine Anwendungs- Und Pflegehinweise

    6. Das AMT-Verlängerungset (Abb. B) an den neongrünen Port mit der Kennzeichnung „JEJUNAL“ versehenen Port anschließen. Die Klemme am Verlängerungsset öffnen. 7. Spritzen Sie zusätzliche 1–2 ml oder die vorgeschriebene Menge Wasser in den AMT-Verlängerungssatz ein, indem Sie die 35-ml-Spülspritze aus Ihrem Kit verwenden.
  • Seite 17: Befreiung Eines Verstopften Sondenschlauchs

    ENTERALE ERNÄHRUNG AUF DIESEM WEG FORTGESETZT WERDEN SOLL. IST DIE SCHLIESSUNG DES STOMAS HINGEGEN ERWÜNSCHT, IST EIN VERBAND ÜBER DAS STOMA ANZULEGEN. 1. Die AMT Transgastrisch-jejunale Mikro-Ernährungsssonde muss regelmäßig ausgetauscht werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Es wird empfohlen, ihre Leistung regelmäßig zu überprüfen. Eine Verstopfung und/oder verlangsamter Fluss sind Anzeichen für eine verminderte Leistung.
  • Seite 18: Fehlersuche Und -Behebung

    2. Die AMT Transgastrisch-jejunale Mikro-Ernährungsssonde darf nur von oder unter der Aufsicht von Personal verwendet werden, das in der Platzierung einer perkutanen Gastrostomiesonde geschult wurde. Es wird geraten, sich vor dem Anlegen der Sonde eingehend mit den technischen Grundlagen sowie den klinischen Anwendungen und Risiken, die mit der Platzierung eines perkutanen Gastrostomiekatheters verbunden sind, vertraut zu machen.
  • Seite 134 Rx Only Prescription Only Sterilized Using Ethylene Oxide Do not use if package is damaged and Do Not Resterilize Single Use Only MR Conditional consult instructions for use Not made with natural rubber Medical Device Not made with DEHP (Di(2-ethylhexyl) Phthalate) latex ®...

Diese Anleitung auch für:

G-jet

Inhaltsverzeichnis