EN
NOTICE
●
Multiple inverters are connected to the Logger1000 in the RS485 daisy chain manner.
●
If more than 15 inverters are connected on the RS485 bus, it is recommended to connect a 120Ω terminal
resistor in parallel on the RS485A and RS485B lines at the head or tail end of the bus.
●
When the number of device types is less than or equal to the number of RS485 ports of Logger1000, it is
recommended to connect different types of devices to different RS485 ports separately.
DE
HINWEIS
●
Mehrere Wechselrichter werden am Logger1000 über eine RS485-Verkettung angeschlossen.
●
Wenn mehr als 15 Wechselrichter an den RS485-Bus angeschlossen sind, wird empfohlen, an den
RS485A- und RS485B-Leitungen am Kopf oder am Ende des Busses einen 120-Ω-Abschlusswiderstand
parallel zu schalten.
●
Wenn die Anzahl der Gerätetypen kleiner oder gleich der Anzahl der RS485-Ports des Logger1000
ist, wird empfohlen die unterschiedlichen Gerätetypen jeweils separat an verschiedenen RS485-Ports
anzuschließen.
FR
BWJT
●
Plusieurs onduleurs sont connectés à l'Enregistreur100 via le RS485 installé en série.
●
Si plus de 15 onduleurs sont connectés sur le bus RS485, il est recommandé de connecter une résistance
de borne de 120 Ω en parallèle aux lignes RS485A et RS485B sur le devant ou l'arrière du bus.
●
Lorsque le nombre de types d'appareil est inférieur ou égal au nombre de ports RS485 du Logger1000, il
est recommandé de brancher des types d'appareil différents à des ports RS485 distincts séparément.
PT
BWJTP!QSÉWJP
●
Múltiplos inversores são conectados ao Logger1000 da forma encadeada do RS485.
●
Se mais de 15 inversores estiverem conectados no barramento RS485, recomenda-se conectar um
resistor de terminal de 120Ω em paralelo nas linhas RS485A e RS485B na cabeça ou na extremidade
traseira do barramento.
●
Se o número de tipos de dispositivos for menor ou igual ao número de portas RS485 do Logger1000, é
recomendado ligar os diversos tipos de dispositivos a diferentes portas RS485, em separado.
P24