Seite 4
IRT 3 PrepCure English Field of application Rated Voltage 220V - 240 V, 50/60Hz A mobile dryer is an essential aid for paint repair on Single Phase Rated power 3 emitters, full power 3000 W small and medium-sized areas. It is used to acceler- Heating elements 3 quartz, tungsten filament, ate the drying of putty, filler, base and top coats.
Seite 5
IRT 3 PrepCure Operation instructions Maintenance Turn the main switch on. This will initiate the electronics. Four dots will sequentially blink to in- 7.1 Filter replacement dicate the start-up. Next the top display will show 1P (1-phase). The lower display shows the supply Attention: The filters are disposable and should frequency 50 or 60 Hz.
Seite 6
IRT 3 PrepCure Deutsch Einsatzbereich Spannung 220V - 240 V, 50/60Hz, einphasig Bemessungsleistung 3 Strahler, volle Leistung 3000W Der IRT 3 PrepCure ist ein unentbehrliches Hilfs- Heizelemente 3 Quarz, Wolframheizfaden, mittel bei der Lackreparatur kleiner und mittel- Infrarot-Lampen grosser Flächen. Er wird für die forcierte Trocknung Stromstärke* 16A träge, Typ C von Spachtel, Füller, Basis- und Decklack einge-...
Seite 7
IRT 3 PrepCure Gebrauch Wartung 7.1 Filtertausch Den Hauptschalter einschalten. Dadurch wird die Elek- tronik initialisiert. Vier Punkte blinken nacheinander, um das Hochfahren anzuzeigen. Dann zeigt die obere Achtung: Es handelt sich um Wegwerffilter, die Anzeige 1P an (1-Phase). Die untere Anzeige zeigt die nicht gereinigt werden sollten, da sie dadurch ihr Versorgungsfrequenz 50 oder 60 Hz an.
Seite 8
IRT 3 PrepCure Français Domaine d’utilisation Voltage 220V - 240 V, 50/60Hz simple phase Le IRT 3 PrepCure s’utilise pour le séchage forcé Puissance 3 émetteurs puissance maximale de mastics, bouche-pores, peintures d’apprêt et de 3000 W finition. Ceci s’applique aussi bien aux produits à base Lampe 3 quartz, filament en tungstène, aqueuse qu’à...
Seite 9
IRT 3 PrepCure Usage Maintenance Mettez l’interrupteur principal sous tension. Ceci lan- 7.1 Remplacement du filtre cera l’électronique. Quatre points clignoteront succes- sivement pour indiquer le démarrage. Ensuite, l’écran Attention! supérieur affichera 1P (1-phase). L’écran inférieur affiche la fréquence d’alimentation de 50 ou 60 Hz. Lorsque la Ces filtres sont à...
Seite 10
IRT 3 PrepCure Svenska Användningsområde IRT 3 PrepCure används för forcerad torkning av Spänning 220V - 240 V, 50/60Hz spackel, sliplack, grundlack, täcklack och klarlack. enfas Effekt 3 lampor, full effekt 3000 W Detta gäller både för vatten- och lösningsme- Värmekälla 3 infraröda kortvågslampor, delsbaserade produkter.
Seite 11
IRT 3 PrepCure Användning Underhåll Slå på huvudströmbrytaren. Detta startar elektro- 7.1 Filterbyte niken. Fyra punkter blinkar successivt för att indi- kera uppstarten. Sedan visar den övre displayen 1P (1-fas). Den undre displayen visar strömförsörj- Observera! ningens frekvens, 50 eller 60 Hz. Filtret är en engångsartikel som inte ska rengöras, När uppstartssekvensen är slutförd visar display- eftersom filtreringsförmågan då...
Seite 12
IRT 3 PrepCure Italiano Campo di applicazione Voltaggio 220V - 240 V, 50/60Hz IRT 3 PrepCure viene utilizzato per l’essiccazione Monofase Potenza nominale 3 lampade, essiccazione forzata di stucco, filler, vernice di base e finitura principale 3000W sia per prodotti ad acqua sia per quelli a base di Elementi di riscaldamento 3 quarz, filamento del solvente.
Seite 13
IRT 3 PrepCure - La modifica dei timer è possibile anche durante l’essiccazione. Attivare l’interruttore principale. In questo modo si av- - Se la temperatura all’interno dell’unità di con- vierà la sezione elettronica. Per indicare l’avvio, quattro trollo supera i 65°C, l’unità si spegne. Il display puntini lampeggeranno in sequenza.
Seite 14
IRT 3 PrepCure Español Campo de aplicación Tensión nominal 220V - 240 V, 50/60Hz monofásico El IRT 3 PrepCure se usa para acelerar el secado Fuerza calculada 3 emisores, plena potencia 3000 W de la masilla, aparejos y lacas. Es aplicable a pin- Elementos de 3 emisores de infrarrojos de cuarzo turas de base al agua o tradicionales.
Seite 15
IRT 3 PrepCure - Si la temperatura en el interior de la unidad de control aumenta por encima de los 65°C, la uni- Encienda el interruptor principal. De este modo dad se apagará. La pantalla superior mostrará Ot se inicia el sistema electrónico. Cuatro puntos par- (sobrecalentamiento) y la inferior la temperatura real.
Seite 16
IRT 3 PrepCure 8. Troubleshooting Fehlersuchplan. Recherche de pannes, Felsökningsschema, Risoluzione dei problemi, Solución a posibles problemas Problem Possible cause Possible solution Problem Possible cause Possible solution Unit too close to panel Move unit further away Torken för nära ob- Flytta längre ifrån jektet Förläng flash off tiden...
Seite 17
IRT 3 PrepCure Spare parts Position Art no Description Position Art no Description 713728 Front plate for 3 lamps 713609 Bearing Inner Upper 713801 Protective mesh FF1 713654 Bearing Inner Lower 102700 IR-lamp 1kW 360 cpl Nut nylock M6 low DIN985-6 104074 Foil E360 713622...
Seite 18
IRT 3 PrepCure Drawn Rev. Change No. and/or change description Date Position Art no Description 421160 Frontplate Control unit ASM Surface Drawn by Approved by Scale View type Material treatment ISO 2768-m For non toleranced Certified by dimensions use 421163 Top plate control unit 2013-07-02 STYRENHET NAVEN IRT-3/4 230V 1PH...
Seite 19
IRT 3 PrepCure Position Art no Description 410077 Lever female ratchet 713924 Spacer 25/6 x 32 713839 Cassette arm 713627 Bearing outer 420861 Screw MVBF M12x65 FZ Washer BRB M13 FZ 420848 Slide plate assembly Screw MRX M6x40 Ph 750491 Wiring loom 230V 750607 Cord set, 5 m (NA)
Seite 20
Maschinen definiert, weshalb auf die Maschinen- declaration. richtlinie in dieser Erklärung nicht Bezug genom- men werden darf. In accordance with EN 17050-1:2010 Gemäß EN 17050-1:2010 Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg Wir, Hedson Technologies AB Sweden Box 1530, SE 462 28 Vänersborg...
Seite 21
à la directive machines dans cette déclaration. I enlighet med EN 17050-1:2010 Conformément à la norme EN 17050-1:2010 Hedson Technologies AB Nous, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg Box 1530, SE 462 28 Vänersborg Sverige Suède...
Seite 22
Conforme a EN 17050-1:2010 De acuerdo con EN 17050-1:2010 Noi, Hedson Technologies AB Nosotros, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg Box 1530, SE 462 28 Vänersborg...
Seite 23
électrique - Elschema - Schemi elettrici - Diagrama eléctrico J10:- J7:- J9:5 J9:3 J9:1 230V 1~ 12Vdc ÄM7618 2013-10-28 Datum 2013-10-28 Hedson_Standard IRT 3 /4 230V 1~ Hedson Technologies AB Date(y/m/d) 2009-01-21 750600 Page: 2013-09-09 Redigerare Kontrollerad 750600 Drawing No: Ändring Datum Namn Ursprung...
Seite 24
IRT 3 PrepCure HEDSON TECHNOLOGIES AB HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4, SE-232 37 ARLÖV, Sweden Box 1530, SE-462 28 VÄNERSBORG, Sweden Tel. +46 40 53 42 00 Tel. +46 521 28 12 30 info@hedson.com info@hedson.com www.hedson.com www.hedson.com 714377 rev 4...