Digi-Pas
USER
MANUAL
Torpedo
DIGITAL
LEVEL
DWL-200 (0 10 Resolution)
Please take note that the device
contains
MAGNET'
This user manual is printed in small font size for paper saving
purpose to protect the environment.
Softcopy is available at
http://www.digipas.com/catalog-manual.
c
S
ROH
of
Calibration
Instruction
Tum on the device then press 'CAL' button once, the
screen will display flashing "CALI*
Place the device on a flat and Clean surface, press
'MODE" button once, the screen Willdisplay countdown,
wait until Screen countdown
reach "I " and show "CALT
Rotate the device (180') parallel to the surface then press
•MODE" button again, the screen will display countdown,
wait until Screen countdown
reach "I " and show "CALT
position the device vertically (-90') on a vertical surface.
press •MODE button again, the screen will display
countdown.
wait until screen
countdown
reach -1• and
show •CAL4"
Rotate the device IBO' parallel vertica ly to the surface
(+900) then press -MODE* button again. the screen will
display countdown, wait until Screen
reach "l"
Calibration
Done
Note:
Ensure
the device is kept still during calibration
Caution
Digi-Pas• device is calibrated in the factory for maximum accuracy
user can re-calibrate
when necessary
Refer to
digipas
for video demonstration on how to
calibrate
the device
Digi-Pae
Eine
der
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALE
WASSERWAAGE
Torpedo
DWL-200 (Auflösung O. | 0)
Vorsicht:
Das Gerät verfügt
über einen
MAGNETEN
Diese
um die
Die
finder'
Sie
auch
http:/Avww digipas. de/unterstützunwkatahge•und-betriebsanleitungen/
C€F-ce
RoHSZ
Anleitung
zur Kalibrierung
Einmal CAL drücken, auf dem Display blinkt „CALI"
Platzieren
Sie das Gerät
auf einer flachen
und sauberen
Obertläche, drücken Sie dann einmal den MODE-Knopf
Auf dem Display Wird ein Countdown erscheinen Warten
Sie. bis dieser bei -I" angelangt ist und „CAL2" anzeigt
Drehen Sie das
(180") parallel Zur Oberfläche und
drucken Sie Wieder den MODE-Knopf Auf dem Display
Wird ein Countdown erscheinen Warten Sie, bis dieser
bei „l" angelangt iSt und
anzeigt_
Platzieren Sie das Gerät vertikal (-900) an einer ebenen
und
Sie Wieder den MODE-Knopf_ Auf
dem Display Wird ein Countdown erscheinen Warten Sie,
bis dieser bei „I" angelangt ist und „CAL4" anze'gt
Orehen Sie das Gerät (1800) parallel vertikal zur
Obedläche (+900) und drücken Sie wieder den
MODE-Knopf Auf dem Display Wird ein Countdown
erscheinem Warten Sie, bis dieser bei „I" angelangt ist
Kalibrierung abgesch ossen
Sie Ocher, dass
Geråt
Wåhrend der
Kahbrierung stillsteht_
A ACHTUNG
Geråte
Digi-Pas•werden in der Fabrik auf die maximale
Ganauigkeit kalibriert Der
kann
gedarf nachkalibrieren
Eine Videoanleitung
zur Kalibrierumg des Geräts finden Sie auf
unserer Website
digipas_de
Device
Overview
Vertical spirit vial
Magnet
Aluminium
base
Power on/off
device
Alt.Zero
:
- Set any angle to 00 asreference
- Press & Hold to turn on/off
Calibration
Illustration
STEPI
& 2
STEP 4
STEP 5
Cleaning
Keep the level dry and clean Remove any moisture or dirt
With a soft, dry Cloth
Do not use harsh chemicals. strong detergents or cleaning
solvents
to clean the level
Do not submerge device in water while cleaning Wiping or
cleaning on device surface is sufficient
Geräteübersicht
Vertikale
Magnet
Aluminiumboden
mit Führungsrille
ON/OFF:
Gerdt an Oder ausschalten
Alt.Zero
:
- Belieblgen Winkel auf00 stellen
- Gedrückt halten, um Summton an Oder
auszuschalten
Kalibrierung
auf
SCHRITT3 '
SCHRITT
1 & 2
SCHRITT
4
SCHRITT
Reinigung
Halten Siedie Wasserwaagetrocken und sauber.Entfernen Sie
Feuchtigkeit Oder Schmutz mit einem Weichen,
Verwenden Siezur Reimgung derWasserwaagekeine Chemikalien,
Reinigungsmittel OderLösungsmittel,
Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Åußeres Abwischen
Reinigen iSt ausreichend.
LCDdisplay
Buzzer
buzzer sound
Activate
calibration
mode
MODE :
- Pressto change display unit :0(Degree) & %slope
- Press& hold to freeze display value
Warranty
Digi-Pas@Digital level is warranted to the original purchaser to
be free from defects in workmanship and material. JSB Tech Will.
at its option, repair or replace any detective part which may
malfunction under normal and proper use within a warranty
period Of I (one) year from the date 01Shipment. This one year
warranty clause is NOT applicable to European Union (ELJ)
member
states
Purchases
covered by the existing Consumer laws
Union, which provide statutory warranty rights in addition to the
coverage of one year warranty period The foregoing warranty
Shall not apply to defects resulting from misuse, abuse or transfer
by the Buyer, Buyer-supplied software or interfacing.
unauthorized modification or operation outside of environmental
specifications for the product JSB Tech does not warrant that the
operation
of the instrument
uninterrupted or error free
The exclusive remedy under any and all warrants and
guarantees. expressed herein. and we shall not be liable for
damages from loss or delay of equipments uses, consequential,
or incidental damage No other warranty is expressed or implied
JSB Tech specifically disclaims the implied warranties Of
merchantability and fitness for a particu ar purpose
Libe
LCD-Display
CAL: Kalibriermodus
aktivieren
- Kurz drücken, um das Anzeigeformat zu ändern: Grad und Prozent
Linger gedrückt halten, um den auf dem Display angezeigten Wertzu halten
Garantie
Für Digi-Pas@ Digitale Wasserwaagen
(einem) Jahr, beginnen-dmit dem
Tech garantiert. dass das Produkt frei von Materialfehlern
Verarbeitungsfehlern
an den Erstkäuter
Produkt in
Mitgliedsstaat
vorrangig die Gewährleistung
Gewåhrleigtung
Wird durch
eingeschränm
Die Herstellergarantie
5
lalgchen Gebrauch, lalsche
Verwendung verursacht
Anschluss an ungeeignete
unberechtigte
Modifikationen
der angegebenenemplohlenen getriebgspezifikationen JSE Tech
garantiert nicht den unterbrechungsfreien
Geråtesoftware
Oder der Firmware
Die Herstellergarantie
umfasst lediglich die Nachbesserung
Oderaller Teiledes gekauftenGerÉtSund weder
Handler sind verantmrllich
vanverwendeten Geräten. sowiefur versehentlichOderbeabsichtigt
verursachte
SchZdem
Es werden
ausgesprochen
Oder angedeutet
Gebrauchstauglichkeit
und Eignung für einen spezifischen
n d un g szweck
Tuch_
Oder
Technical
Dimension
Weight
Operating Temp
Storage Temp
Sound
Battery
Battery Compartment
Horizontal spirit vial
For the first time usage,
strip to connect the battery.
Limitation
In no event shall DIGIPAS TECHNOLOGIES INC , (hereinafter, •the
Company-j be liable to you or any third party for any indirect,
special, incidental, exemplary or consequential damages Of any
kind resulting from any breach of warranty or from the
performance or use of the product This includes without
limitation: property damage, loss Ofvalue Ofthe product or any
third party products that are used with the product, or loss of use
made in EU member
states
will be
Ofthe product or any third party products that are used Withthe
the European
product,
of such loss or damages The Company's total cumulative liability
arising from or related to the product. whether in contract, tort
(including negligence) or otherwise, shall not exceed the amount
actually paid by you for the product
Some States and/or jurisdictions do not allow the exclusion or
software,
or firmware,
will be
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you If any limitation of
liability shall be deemed invalid by any applicable law, then the
limitations of liability set forth above shall apply to the maximum
extent
Distributed by
Manufactured
JSa TECH pte Ltd
Email; info@d'gipasoam
www digipas.com
Technische
Größe
Gewicht
Betriebstemperatur
Aufbewahrungstemperatur
Batterie
Batteriefach
Horizontale
Libelle
Vor dem
entfernen,
Haftungseinschränkung
gilt eine Herstellergarantie
von
In keinem
Der Hersteller JSa
präzjsionstechnik,
und
Ihnen Oder
Wird Vv'urde das
exernplans-che Oder unbeabsichti•gte
der Europäischen
Union gekauft. gilt
jeglicher Art, die
(Märvgelhaftung)
Die gesetzliche
Gewährleistung
Herstellergarantie
in keiner Weise
gilt nicht bei Defektem die durch
Sachschäden.
Oder
Orittprodukte, sowie Nutzunggauslall
mrden.
suwie durch Fremdsoftware.
Orittpradukte, auch wenn eine der Gesellschaften
Schnittgtellen
Oder Anschlügge,
dutch
golcher Vetlugte Oder Schåden hingewiegen
cu3er bel Gebrauch des Geräts außerhalb
Die gesamte kumulative
ProduktOderim Zusarrunenhangmit diegem regultierl, gei eg aug
Oder fehlerfreien
Betrieb der
Vertrag. unenaubter
einzelner
ung die Höhe der tatsächlich von Ihnen für das erworbene Produkt
bezahlte Summe nicht überschreiten
für Verlust Oder storur,gsbedingte
Wartezeit
geltende Recht den Ausschluss
OderFolgeschädennicht gestatten. bzw diese Haftungsbeschränkung
koine
weiteren
Garantien
ganz Oder in Teilen ungültig sein. so ist die hier aufgeführte
JSB Tech garantiert
nicht die
Haftungsbeschränkungentsprechenddemgeltenden Recht
maximal zulåssig anzuwenden
Vertrieb
Hergestellt von
JSB TECH Pte Ltd
Email: info@digipagde
www digipas.de
Specification
: 200 x 43 x 18mm
: 140 Grams
: 00 - +500(Ce sius)
-100 - +600(Celsius)
: 2 x CR2032 (3V)
Remove the battery cover
remove
the plastic
of Liability
if the Company has been advised Ofthe possibility
permitted
under applicable
law
by
Spezifikationen
: 200 x 43 x 18mm
: 140
Gramm
: 00 bis +50'(Ce Sius)
-100 bis +600(Celsius)
: 2 x CR2032 (W)
Schraube
entfernen,
um die Batterie
herauszunehmen.
ersten
Gebrauch
den
Schutzstreifen
um die Batterie
zu aktivieren
Fall
haften
DIGIPAS
TECHNOLOGIES
INC.
und
Heckmann
(im Folgenden auch nGesellschaften•
genannt)
Dritten gegenübor for indirekte. außergewöhnliche.
Schäden Oder Folgeschäden
jeglicher Vetletzung der Garantie Oder
ader aus der Verwendung
Oder Leistung des produkts
Ohno Eingchrånkung
beinhaltet dies
Wertverlust
des produkts Oder ver,vendeter
des Produktg Oder
auf die Möglichkeit
wurde
Haftung der Gesellschaften,
die aus dem
Handlung (einschließlich
Fahdässigkeit)
(der auf
Weise entgtanden,darf in der
der Entgchådigungszahl
Sollte das in Ihrem Land
Oder die Einschränkung
von Schaden
wie
durch: