Herunterladen Diese Seite drucken

Digi-Pas Torpedo DWL-280 Bedienungsanleitung

Digitale wasserwaage

Werbung

Digi-Pas
®
DIGIPAS
USER MANUAL
Torpedo
DIGITAL LEVEL
DWL-280 (0.05° Resolution)
DWL-200 (0.1° Resolution)
Please take note that the device contains
MAGNET!
This user manual is printed in small font size for paper saving
purpose to protect the environment. Softcopy is available at
http://www.digipas.com/catalog-manual.
Product of Singapore
Calibration Instruction
1.
Turn on the device then press 'CAL' button once, the
screen will display flashing "CAL1"
2.
Place the device on a flat and clean surface, press
"MODE" button once, the screen will display countdown,
wait until screen countdown reach "1" and show "CAL2".
3.
Rotate the device (180°) parallel to the surface then press
"MODE" button again, the screen will display countdown,
wait until screen countdown reach "1" and show "CAL3".
4.
Position the device vertically (-90°) on a vertical surface,
press "MODE" button again, the screen will display
countdown, wait until screen countdown reach "1" and
show "CAL4".
5.
Rotate the device 180° parallel vertically to the surface
(+90°) then press "MODE" button again, the screen will
display countdown, wait until screen countdown reach "1".
6.
Calibration Done.
Note: Ensure the device is kept still during calibration
Caution
Digi-Pas device is calibrated in the factory for maximum accuracy.
®
User can re-calibrate when necessary.
Refer to www.digipas.com for video demonstration on how to
calibrate the device.
Digi-Pas
®
DIGIPAS
Eine Abteilung der
Unternehmensgruppe
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALE WASSERWAAGE
Torpedo
DWL-280 (Auflösung 0.05°)
DWL-200 (Auflösung 0.1°)
Vorsicht: Das Gerät verfügt über einen
MAGNETEN
Diese Bedienungsanleitung wurde platzsparend gedruckt, um die
Umwelt zu schonen. Die Anleitung finden Sie auch auf:
http://www.digipas.de/unterstützung/kataloge-und-betriebsanleitungen/
Produkt aus Singapur
Anleitung zur Kalibrierung
1.
Einmal CAL drücken, auf dem Display blinkt „CAL1" auf.
2.
Platzieren Sie das Gerät auf einer flachen und sauberen
Oberfläche, drücken Sie dann einmal den MODE-Knopf.
3.
Auf dem Display wird ein Countdown erscheinen. Warten
Sie, bis dieser bei „1" angelangt ist und „CAL2" anzeigt.
Drehen Sie das Gerät (180°) parallel zur Oberfläche und
drücken Sie wieder den MODE-Knopf. Auf dem Display
wird ein Countdown erscheinen. Warten Sie, bis dieser
bei „1" angelangt ist und „CAL3" anzeigt.
4.
Platzieren Sie das Gerät vertikal (-90°) an einer ebenen
Fläche und drücken Sie wieder den MODE-Knopf. Auf
dem Display wird ein Countdown erscheinen.Warten Sie,
bis dieser bei „1" angelangt ist und „CAL4" anzeigt.
5.
Drehen Sie das Gerät (180°) parallel vertikal zur
Oberfläche (+90°) und drücken Sie wieder den
MODE-Knopf. Auf dem Display wird ein Countdown
erscheinen. Warten Sie, bis dieser bei „1" angelangt ist.
6.
Kalibrierung abgeschlossen.
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der
Kalibrierung stillsteht.
ACHTUNG
Geräte von Digi-Pas werden in der Fabrik auf die maximale
®
Genauigkeit kalibriert. Der Benutzer kann bei Bedarf nachkalibrieren.
Eine Videoanleitung zur Kalibrierung des Geräts finden Sie auf
unserer Website www.digipas.de
Device Overview
Vertical spirit vial
Magnet
Aluminium base
Alt.Zero :
- Set any angle to 0° as reference
Calibration Illustration
STEP 1 & 2
180°
STEP 3
STEP 4
STEP 5
180°
Cleaning
Keep the level dry and clean. Remove any moisture or dirt
with a soft, dry cloth.
Do not use harsh chemicals, strong detergents or cleaning
solvents to clean the level.
Do not submerge device in water while cleaning. Wiping or
cleaning on device surface is sufficient.
Geräteübersicht
Vertikale Libelle
LCD-Display
Magnet
Aluminiumboden
mit Führungsrille
ON/OFF: Gerät an-
oder ausschalten
Alt.Zero :
- Beliebigen Winkel auf 0° stellen
- Gedrückt halten, um Summton an- oder
auszuschalten
MODE:
- Kurz drücken, um das Anzeigeformat zu ändern: - DWL-280: Grad, Prozent, mm/m, in/ft
- Länger gedrückt halten, um den auf dem Display angezeigten Wert zu halten
Kalibrierung
SCHRITT 1 & 2
180°
SCHRITT 3
SCHRITT 4
SCHRITT 5
180°
Reinigung
Halten Sie die Wasserwaage trocken und sauber. Entfernen Sie
Feuchtigkeit oder Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung der Wasserwaage keine Chemikalien,
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Gerät nicht in Wasser eintauchen. Äußeres Abwischen oder
Reinigen ist ausreichend.
LCD display
Buzzer Sound
Horizontal spirit vial
Activate calibration mode
MODE :
- Press to change display unit : - For DWL-280 : °(Degree), %slope, mm/M & In/Ft
- For DWL-200 : °(Degree) & %slope
- Press & hold to freeze display value
Warranty
Digi-Pas® Digital level is warranted to the original purchaser to
be free from defects in workmanship and material. JSB Tech will,
at its option, repair or replace any detective part which may
malfunction under normal and proper use within a warranty
period of 1 (one) year from the date of shipment. This one year
warranty clause is NOT applicable to European Union (EU)
member states. Purchases made in EU member states will be
covered by the existing consumer laws across the European
Union, which provide statutory warranty rights in addition to the
coverage of one year warranty period. The foregoing warranty
shall not apply to defects resulting from misuse, abuse or transfer
by the Buyer, Buyer-supplied software or interfacing,
unauthorized modification or operation outside of environmental
specifications for the product. JSB Tech does not warrant that the
operation of the instrument software, or firmware, will be
uninterrupted or error free.
The exclusive remedy under any and all warrants and
guarantees, expressed herein, and we shall not be liable for
damages from loss or delay of equipments uses, consequential,
or incidental damage. No other warranty is expressed or implied.
JSB Tech specifically disclaims the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Signalton
Horizontale Libelle
CAL: Kalibriermodus aktivieren
- DWL-200: Grad und Prozent
Garantie
Für Digi-Pas® Digitale Wasserwaagen gilt eine Herstellergarantie von
1 (einem) Jahr, beginnend mit dem Versanddatum. Der Hersteller JSB
Tech garantiert, dass das Produkt frei von Materialfehlern und
Verarbeitungsfehlern an den Erstkäufer verkauft wird. Wurde das
Produkt in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union gekauft, gilt
vorrangig die Gewährleistung (Mängelhaftung). Die gesetzliche
Gewährleistung wird durch die Herstellergarantie in keiner Weise
eingeschränkt. Die Herstellergarantie gilt nicht bei Defekten, die durch
falschen Gebrauch, falsche Handhabung oder unsachgemäße
Verwendung verursacht wurden, sowie durch Fremdsoftware,
Anschluss an ungeeignete Schnittstellen oder Anschlüsse, durch
unberechtigte Modifikationen oder bei Gebrauch des Geräts außerhalb
der angegebenen empfohlenen Betriebsspezifikationen. JSB Tech
garantiert nicht den unterbrechungsfreien oder fehlerfreien Betrieb der
Gerätesoftware oder der Firmware.
Die Herstellergarantie umfasst lediglich die Nachbesserung einzelner
oder aller Teile des gekauften Geräts und weder Hersteller noch
Händler sind verantwortlich für Verlust oder störungsbedingte Wartezeit
von verwendeten Geräten, sowie für versehentlich oder beabsichtigt
verursachte Schäden. Es werden keine weiteren Garantien
ausgesprochen oder angedeutet. JSB Tech garantiert nicht die
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen spezifischen
Verwendungszweck.
Technical Specification
Dimension
: 200 x 43 x 18mm
Weight
: 140 Grams
Operating Temp
: 0° ~ +50°(Celsius)
Storage Temp
: -10° ~ +60°(Celsius)
Battery
: 2 x CR2032 (3V)
Battery Compartment
Remove the battery cover
For the first time usage, remove the plastic
strip to connect the battery.
Limitation of Liability
In no event shall DIGIPAS TECHNOLOGIES INC., (hereinafter, "the
Company") be liable to you or any third party for any indirect,
special, incidental, exemplary or consequential damages of any
kind resulting from any breach of warranty or from the
performance or use of the product. This includes without
limitation: property damage, loss of value of the product or any
third party products that are used with the product, or loss of use
of the product or any third party products that are used with the
product, even if the Company has been advised of the possibility
of such loss or damages. The Company's total cumulative liability
arising from or related to the product, whether in contract, tort
(including negligence) or otherwise, shall not exceed the amount
actually paid by you for the product.
Some states and/or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. If any limitation of
liability shall be deemed invalid by any applicable law, then the
limitations of liability set forth above shall apply to the maximum
extent permitted under applicable law.
Distributed by :
Manufactured by
JSB TECH Pte Ltd
Email: info@digipas.com
www.digipas.com
JIM-2-00201-99-004
Technische Spezifikationen
Größe
: 200 x 43 x 18mm
Gewicht
: 140 Gramm
Betriebstemperatur
: 0° bis +50°(Celsius)
Aufbewahrungstemperatur : -10° bis +60°(Celsius)
Batterie
: 2 x CR2032 (3V)
Batteriefach
Schraube entfernen, um die Batterie
herauszunehmen.
Vor dem ersten Gebrauch den Schutzstreifen
entfernen, um die Batterie zu aktivieren.
Haftungseinschränkung
In keinem Fall haften DIGIPAS TECHNOLOGIES INC. und Heckmann
Präzisionstechnik, (im Folgenden auch „Gesellschaften" genannt)
Ihnen oder einem Dritten gegenüber für indirekte, außergewöhnliche,
exemplarische oder unbeabsichtigte Schäden oder Folgeschäden
jeglicher Art, die aus jeglicher Verletzung der Garantie oder
Gewährleistung oder aus der Verwendung oder Leistung des Produkts
resultieren. Ohne Einschränkung beinhaltet dies unter anderem:
Sachschäden, Wertverlust des Produkts oder verwendeter
Drittprodukte, sowie Nutzungsausfall des Produkts oder verwendeter
Drittprodukte, auch wenn eine der Gesellschaften auf die Möglichkeit
solcher Verluste oder Schäden hingewiesen wurde.
Die gesamte kumulative Haftung der Gesellschaften, die aus dem
Produkt oder im Zusammenhang mit diesem resultiert, sei es aus
Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder auf
andere Weise entstanden, darf in der Höhe der Entschädigungszahl-
ung die Höhe der tatsächlich von Ihnen für das erworbene Produkt
bezahlte Summe nicht überschreiten. Sollte das in Ihrem Land
geltende Recht den Ausschluss oder die Einschränkung von Schäden
oder Folgeschäden nicht gestatten, bzw. diese Haftungsbeschränkung
ganz oder in Teilen ungültig sein, so ist die hier aufgeführte
Haftungsbeschränkung entsprechend dem geltenden Recht soweit wie
maximal zulässig anzuwenden.
Vertrieb durch:
Hergestellt von
JSB TECH Pte Ltd
Email: info@digipas.de
www.digipas.de
JIM-2-00201-99-004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Digi-Pas Torpedo DWL-280

  • Seite 1 Warranty Limitation of Liability In no event shall DIGIPAS TECHNOLOGIES INC., (hereinafter, “the Digi-Pas® Digital level is warranted to the original purchaser to Company”) be liable to you or any third party for any indirect, STEP 1 & 2 180°...
  • Seite 2 注意 :校正中は、 本体を動かさないようにして下さい。 製造元 : JSB TECH Pte. Ltd. • 水準器に薬品や洗剤、 溶剤を使用して掃除しないでくだ さい。 注意 Email: info@digipas.co.jp • お手入れの際は、 装置を水の中に入れないでください。 www.digipas.co.jp 乾燥した布で拭き取る程度で十分です。 Digi-Pas は、 最高の精度を確保するため、 工場出荷時に校正されています。 ® JIM-2-00201-99-004 必要に応じて、 ユーザは再校正することができます。 装置の校正方法を動画で 閲覧できます。 弊社のウェブブサイトwww.digipas.co.jp を参照下さい。 Digi-Pas Digi-Pas 设备概述 技术规格 ® 尺寸 : 200 x 43 x18 mm 垂直水准泡...

Diese Anleitung auch für:

Torpedo dwl-200