Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
HD 28 MS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee HD 28 MS-0

  • Seite 1 HD 28 MS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP...
  • Seite 4 M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 %...
  • Seite 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 6 START START STOP 6 mm 6 mm STOP °C °C °C ca. 2 min AUTOMATIK STOP START...
  • Seite 8 START  STOP...
  • Seite 9 38 mm min 25 mm...
  • Seite 11 - when the blade is pinched or bound tightly by the kerf refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS closing down, the blade stalls and the motor reaction drives For battery pack storage longer than 30 days: retrieve old batteries to protect our environment.
  • Seite 12 SYMBOLS TECHNISCHE DATEN METALLSÄGE HD 28 MS Produktionsnummer ..................4312 98 01... CAUTION! WARNING! DANGER! ...000001-999999 Leerlaufdrehzahl ....................3200 /min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø ............... 174 x 20 mm max. Schneidleistung Remove the battery pack before starting any Stahlblech ......................5 mm work on the machine.
  • Seite 13 Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem verhindert werden. Boden ab, ohne dass die untere Schutz haube das Spezielle Hinweise für Milwaukee M28 Akkus in der Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten.
  • Seite 14 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Tubes ......................ø 61 mm sciage est interrompue pour une raison quelconque, avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système Profi lés ....................max 61 mm lâcher l’interrupteur Marche/ Arrêt et tenir la scie dans d’évacuation écologique des accus usés.
  • Seite 15 Observer les remarques spéciales pour les accus Numero di serie ................... 4312 98 01... ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Milwaukee M28 fi gurant dans le mode d’emploi du chargeur..000001-999999 Numero di giri a vuoto ...................3200 /min Recharger les accus avant utilisation après une longue Diametro lama x foro lama .............
  • Seite 16 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere riciclaggio e i punti di raccolta. attraverso interventi adatti. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero ricaricate prima dell’uso. batterie usate. Marchio CE Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora A temperature superiori ai 50°C, la potenza della batteria si...
  • Seite 17 ......................max 61 mm Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Voltaje de batería ......................28 V interrumpir el trabajo por cualquier otro motivo, soltar baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Seite 18 Tenga en cuenta las indicaciones especiales sobre los Número de produção ................... 4312 98 01... ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! acumuladores M28 de Milwaukee que aparecen en las ...000001-999999 instrucciones de uso del aparato de carga. Nº de rotações em vazio .............
  • Seite 19 "Cortes de imersão e cortes angulares”. Abrir a capa de protecção inferior com uma Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee alavanca para puxar para trás e soltar, logo que a M28, constantes no manual de instruções do carregador.
  • Seite 20 Let op de speciale aanwijzingen voor Milwaukee M28 accu’s - als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of van het zaagblad of verlies van de controle te automatisch werken.
  • Seite 21 Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede beschreven, neem dan contact op met een offi cieel arbejdsperiode betydeligt. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
  • Seite 22 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Store plader skal afstøttes for at mindske risikoen for beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se TILTÆNKT FORMÅL kast, på grund af at savklingen sætter sig fast. Store brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 23 Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee M28 sagblad eller andre deler i alle skjærevinkler og -dybder. Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold oppladbare batterier i laderens bruksanvisning.
  • Seite 24 TEKNISKA DATA METALLSÅG HD 28 MS GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige Produktionsnummer ..................4312 98 01... nummeret på maskinens skilt..000001-999999 Obelastat varvtal....................3200 /min SYMBOLER Sågklinga-ø x hål-ø .................
  • Seite 25 Om motorn överbelastas stängs den av automatiskt. Efter Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. avkylning tryck på överbelastningsknappen igen och starta Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee maskinen. Om överbelastningsskyddet ofta stänger av Tools för återvinning.
  • Seite 26 Etsi syy sahanterän puristukseen ja poista se särkynyt, niin valtuutetun ammattikorjaamon tulee heti kiinnitysreiällä (timantinmuotoinen tai pyöreä). Tämä Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee sopivin toimenpitein. vaihtaa se uuteen. Konetta ei saa käyttää viallisen parantaa sahaustarkkuutta ja pienentää riskin, että...
  • Seite 27 HD 28 MS Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÌÅÔÁËËÉÊÜ ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan Αριθμός παραγωγής ..................4312 98 01... kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan ...000001-999999 osoitteella Techtronic Industries GmbH, Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..............3200 /min Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.
  • Seite 28 Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò. Σε περίπτωση που ο πριονόδισκος μπλοκάρει ή το öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá πριόνισμα διακοπεί από οποιοδήποτε άλλη αιτία, τότε áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå...
  • Seite 29 Testere kesim işlemi - Bir geri tepme kuvveti, takılan, sıkışan veya yanlış Alt koruyucu kapağı elinizle sadece "Malzeme içine Milwaukee M28 Aküleri için yükleme cihazının kullanma TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına doğrultulan bir testere bıçağının beklenmedik reaksiyonudur. dalmalı veya açılı” kesme gibi özel durumlarda açın. Alt talimatındaki özel açıklayıcı...
  • Seite 30 HD 28 MS zorlanma emniyeti tarafından makine sık sık stop ediyorsa PILA NA KOV TECHNICKÁ DATA kesme kuvvetini veya kesme derinliğini azaltın. Výrobní číslo ....................4312 98 01..000001-999999 BAKIM .......3200 /min Počet otáček při běhu naprázdno ............174 x 20 mm Testere bıçağını...
  • Seite 31 „Technických údajích“ shoduje se všemi zuby způsobí díky úzké pilové mezeře zvýšené tření, svírání Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), pilového kotouče a zpětný ráz. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte 2006/42/ES, 2004/108/ES a s následujícími...
  • Seite 32 K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po pridržovacie plôšky. Kontakt s vedením, ktoré je pod Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu nabití vybrať z nabíjačky. napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa polohe, v ktorej budete vedieť...
  • Seite 33 Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ....náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Należy używać ochroniaczy uszu! vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
  • Seite 34 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE było wymienić części, które nie zostały opisane, należy "cięcia wgłębnego”...
  • Seite 35 HD 28 MS FÉMVÁGÓ Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, MŰSZAKI ADATOK használatának kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a Gyártási szám....................
  • Seite 36 TEHNIČNI PODATKI ŽAGA ZA KOVINO HD 28 MS AKKUK SZIMBÓLUMOK Vegye fi gyelembe a Milwaukee M28 akkukra vonatkozó Proizvodna številka..................4312 98 01... FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! speciális útmutatásokat, amelyek a töltőkészülék kezelési ...000001-999999 utasításában találhatók! Število vrtljajev v prostem teku ..........
  • Seite 37 žagin list v rezu in preverite, če niso nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zobje zataknjeni v obdelovancu. Zataknjen žagin list se zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO lahko izmakne iz obdelovanca in povzroči povratni udarec v službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
  • Seite 38 Provjerite djelovanje opruge za donji štitnik. Uređaj upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. popravite prije uporabe ako donji štitnik i opruga ne Poštivati specijalne upute za Milwaukee M28 akumulatore u djeluju besprijekorno. Oštećeni dijelovi, ljepljive naslage ili uputi o rukovanju napravom za punjenje.
  • Seite 39 TEHNISKIE DATI METĀLA ZĀĢIS HD 28 MS Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici Izlaides numurs ..................4312 98 01... snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod ...000001-999999 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Apgriezieni tukšgaitā...
  • Seite 40 Metāla zāģis ir izmantojams, lai veiktu taisnus zāģējumus atbalstîtâm abâs pusçs zâìçjumam, kâ arî malas tuvumâ. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas dažāda veida metālos, kā piem., metāla profi li (UniStrut), Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Neizmantojiet neasus vai bojâtus zâìa asmeòus.
  • Seite 41 Dël atatrankos pjûklas gali atðokti atgal, bet 27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo į buitines atliekas. "Milwaukee" siūlo tausojantį aplinką Dël kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovë, naudotojas turi galimybæ suvaldyti atatrankos jëgas, jei 30% iki 50%.
  • Seite 42 ......28 V naudojimą. Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .............4,2 kg Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines Müra/vibratsiooni andmed dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 "Milwaukee" klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ 745.
  • Seite 43 Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee põhjustab liigset hõõrdumist, saeketta kinnikiildumist ja otstarbele. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, tag asilööke.
  • Seite 44 Ìàêñ. ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðåçàíèÿ âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. вращении или если может возникнуть обратный Ñòàëüíîé ëèñò ....................5 mm Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò удар. Найдите причину заклинивания пильного полотна Òðóáû .......................ø 61 mm âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû...
  • Seite 45 ЦИРКУЛЯР ЗА МЕТАЛ HD 28 MS ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ ÑÈÌÂÎËÛ Производствен номер ................4312 98 01... Èíñòðóêöèè ïî àêêóìóëÿòîðàì Milwaukee M28 ñì. â ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! ...000001-999999 ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Обороти на празен ход .....................3200 /min Перед использованием аккумулятора, которым не...
  • Seite 46 под действие на възникващите сили настройките се линия в различни видове метали, като напр. метални на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се променят, това може да доведе до заклинване и откат на профили (UniStrut), тръби, стойки за сухо строителство, дадат...
  • Seite 47 Diametru lamă x diametru orifi ciu ..............174 x 20 mm Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Performanţa maximă de tăiere tăierea este întreruptă dintr-un anumit motiv, eliberaţi recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Seite 48 употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
  • Seite 49 ракување. Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во При ослободување на притискачот од прекинувачот Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. постоечки ѕидови или други армирани површини. дискот за сечење се запира во рок од 2 секунди преку Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба...
  • Seite 50 工作期间的振荡负荷。 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 中。MILWAUKEE 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您 的专业经销商索取有关详情。 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 反 弹 的 原 因 和 如 何 避 免 反 弹 SYSTEM M28 系列的蓄电池只能和 SYSTEM M28 系列的充电 - 所 谓 反 弹 , 指 的 是 一 种 突 然 的 机 器 反 应 。 导 致...
  • Seite 51 维修 安装或拆卸锯片前,务必确保工具已从电源切断。 应用干布清洁机器和防护装置。 某些清洁剂可能会侵蚀机器 上的塑料或绝缘部件。 务必把机器维持清洁和干燥并清洁流 出的油和脂。 务必经常检查防护罩的安全作用。 务必经常把 机器维护并清洁,以确保机器的长期寿命和安全操作。 只能使用 MILWAUKEE 的配件和 MILWAUKEE 的零件。缺少 检修说明的机件如果损坏了,必须交给 MILWAUKEE 的顾客 服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞) 。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上 的六位数号码。 符号 请注意 !警告! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电...
  • Seite 53 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (09.14) 4931 4140 94 +49 (0) 7195-12-0...

Diese Anleitung auch für:

Hd 28 ms