Seite 1
HD 28 MS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Seite 4
M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 %...
Seite 5
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 6
START START STOP 6 mm 6 mm STOP °C °C °C ca. 2 min AUTOMATIK STOP START...
Seite 11
- when the blade is pinched or bound tightly by the kerf refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS closing down, the blade stalls and the motor reaction drives For battery pack storage longer than 30 days: retrieve old batteries to protect our environment.
Seite 12
SYMBOLS TECHNISCHE DATEN METALLSÄGE HD 28 MS Produktionsnummer ..................4312 98 01... CAUTION! WARNING! DANGER! ...000001-999999 Leerlaufdrehzahl ....................3200 /min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø ............... 174 x 20 mm max. Schneidleistung Remove the battery pack before starting any Stahlblech ......................5 mm work on the machine.
Seite 13
Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem verhindert werden. Boden ab, ohne dass die untere Schutz haube das Spezielle Hinweise für Milwaukee M28 Akkus in der Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten.
Seite 14
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Tubes ......................ø 61 mm sciage est interrompue pour une raison quelconque, avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système Profi lés ....................max 61 mm lâcher l’interrupteur Marche/ Arrêt et tenir la scie dans d’évacuation écologique des accus usés.
Seite 15
Observer les remarques spéciales pour les accus Numero di serie ................... 4312 98 01... ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Milwaukee M28 fi gurant dans le mode d’emploi du chargeur..000001-999999 Numero di giri a vuoto ...................3200 /min Recharger les accus avant utilisation après une longue Diametro lama x foro lama .............
Seite 16
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere riciclaggio e i punti di raccolta. attraverso interventi adatti. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero ricaricate prima dell’uso. batterie usate. Marchio CE Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora A temperature superiori ai 50°C, la potenza della batteria si...
Seite 17
......................max 61 mm Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Voltaje de batería ......................28 V interrumpir el trabajo por cualquier otro motivo, soltar baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Seite 18
Tenga en cuenta las indicaciones especiales sobre los Número de produção ................... 4312 98 01... ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! acumuladores M28 de Milwaukee que aparecen en las ...000001-999999 instrucciones de uso del aparato de carga. Nº de rotações em vazio .............
Seite 19
"Cortes de imersão e cortes angulares”. Abrir a capa de protecção inferior com uma Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee alavanca para puxar para trás e soltar, logo que a M28, constantes no manual de instruções do carregador.
Seite 20
Let op de speciale aanwijzingen voor Milwaukee M28 accu’s - als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of van het zaagblad of verlies van de controle te automatisch werken.
Seite 21
Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede beschreven, neem dan contact op met een offi cieel arbejdsperiode betydeligt. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
Seite 22
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Store plader skal afstøttes for at mindske risikoen for beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se TILTÆNKT FORMÅL kast, på grund af at savklingen sætter sig fast. Store brochure garanti/kundeserviceadresser).
Seite 23
Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee M28 sagblad eller andre deler i alle skjærevinkler og -dybder. Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold oppladbare batterier i laderens bruksanvisning.
Seite 24
TEKNISKA DATA METALLSÅG HD 28 MS GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige Produktionsnummer ..................4312 98 01... nummeret på maskinens skilt..000001-999999 Obelastat varvtal....................3200 /min SYMBOLER Sågklinga-ø x hål-ø .................
Seite 25
Om motorn överbelastas stängs den av automatiskt. Efter Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. avkylning tryck på överbelastningsknappen igen och starta Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee maskinen. Om överbelastningsskyddet ofta stänger av Tools för återvinning.
Seite 26
Etsi syy sahanterän puristukseen ja poista se särkynyt, niin valtuutetun ammattikorjaamon tulee heti kiinnitysreiällä (timantinmuotoinen tai pyöreä). Tämä Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee sopivin toimenpitein. vaihtaa se uuteen. Konetta ei saa käyttää viallisen parantaa sahaustarkkuutta ja pienentää riskin, että...
Seite 27
HD 28 MS Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÌÅÔÁËËÉÊÜ ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan Αριθμός παραγωγής ..................4312 98 01... kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan ...000001-999999 osoitteella Techtronic Industries GmbH, Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..............3200 /min Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.
Seite 28
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò. Σε περίπτωση που ο πριονόδισκος μπλοκάρει ή το öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá πριόνισμα διακοπεί από οποιοδήποτε άλλη αιτία, τότε áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå...
Seite 29
Testere kesim işlemi - Bir geri tepme kuvveti, takılan, sıkışan veya yanlış Alt koruyucu kapağı elinizle sadece "Malzeme içine Milwaukee M28 Aküleri için yükleme cihazının kullanma TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına doğrultulan bir testere bıçağının beklenmedik reaksiyonudur. dalmalı veya açılı” kesme gibi özel durumlarda açın. Alt talimatındaki özel açıklayıcı...
Seite 30
HD 28 MS zorlanma emniyeti tarafından makine sık sık stop ediyorsa PILA NA KOV TECHNICKÁ DATA kesme kuvvetini veya kesme derinliğini azaltın. Výrobní číslo ....................4312 98 01..000001-999999 BAKIM .......3200 /min Počet otáček při běhu naprázdno ............174 x 20 mm Testere bıçağını...
Seite 31
„Technických údajích“ shoduje se všemi zuby způsobí díky úzké pilové mezeře zvýšené tření, svírání Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), pilového kotouče a zpětný ráz. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte 2006/42/ES, 2004/108/ES a s následujícími...
Seite 32
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po pridržovacie plôšky. Kontakt s vedením, ktoré je pod Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu nabití vybrať z nabíjačky. napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa polohe, v ktorej budete vedieť...
Seite 33
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ....náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Należy używać ochroniaczy uszu! vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
Seite 34
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE było wymienić części, które nie zostały opisane, należy "cięcia wgłębnego”...
Seite 35
HD 28 MS FÉMVÁGÓ Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, MŰSZAKI ADATOK használatának kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a Gyártási szám....................
Seite 36
TEHNIČNI PODATKI ŽAGA ZA KOVINO HD 28 MS AKKUK SZIMBÓLUMOK Vegye fi gyelembe a Milwaukee M28 akkukra vonatkozó Proizvodna številka..................4312 98 01... FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! speciális útmutatásokat, amelyek a töltőkészülék kezelési ...000001-999999 utasításában találhatók! Število vrtljajev v prostem teku ..........
Seite 37
žagin list v rezu in preverite, če niso nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zobje zataknjeni v obdelovancu. Zataknjen žagin list se zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO lahko izmakne iz obdelovanca in povzroči povratni udarec v službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
Seite 38
Provjerite djelovanje opruge za donji štitnik. Uređaj upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. popravite prije uporabe ako donji štitnik i opruga ne Poštivati specijalne upute za Milwaukee M28 akumulatore u djeluju besprijekorno. Oštećeni dijelovi, ljepljive naslage ili uputi o rukovanju napravom za punjenje.
Seite 39
TEHNISKIE DATI METĀLA ZĀĢIS HD 28 MS Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici Izlaides numurs ..................4312 98 01... snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod ...000001-999999 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Apgriezieni tukšgaitā...
Seite 40
Metāla zāģis ir izmantojams, lai veiktu taisnus zāģējumus atbalstîtâm abâs pusçs zâìçjumam, kâ arî malas tuvumâ. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas dažāda veida metālos, kā piem., metāla profi li (UniStrut), Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Neizmantojiet neasus vai bojâtus zâìa asmeòus.
Seite 41
Dël atatrankos pjûklas gali atðokti atgal, bet 27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo į buitines atliekas. "Milwaukee" siūlo tausojantį aplinką Dël kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovë, naudotojas turi galimybæ suvaldyti atatrankos jëgas, jei 30% iki 50%.
Seite 42
......28 V naudojimą. Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .............4,2 kg Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines Müra/vibratsiooni andmed dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 "Milwaukee" klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ 745.
Seite 43
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee põhjustab liigset hõõrdumist, saeketta kinnikiildumist ja otstarbele. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, tag asilööke.
Seite 44
Ìàêñ. ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðåçàíèÿ âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. вращении или если может возникнуть обратный Ñòàëüíîé ëèñò ....................5 mm Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò удар. Найдите причину заклинивания пильного полотна Òðóáû .......................ø 61 mm âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû...
Seite 45
ЦИРКУЛЯР ЗА МЕТАЛ HD 28 MS ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ ÑÈÌÂÎËÛ Производствен номер ................4312 98 01... Èíñòðóêöèè ïî àêêóìóëÿòîðàì Milwaukee M28 ñì. â ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! ...000001-999999 ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Обороти на празен ход .....................3200 /min Перед использованием аккумулятора, которым не...
Seite 46
под действие на възникващите сили настройките се линия в различни видове метали, като напр. метални на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се променят, това може да доведе до заклинване и откат на профили (UniStrut), тръби, стойки за сухо строителство, дадат...
Seite 47
Diametru lamă x diametru orifi ciu ..............174 x 20 mm Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Performanţa maximă de tăiere tăierea este întreruptă dintr-un anumit motiv, eliberaţi recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
Seite 48
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
Seite 49
ракување. Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во При ослободување на притискачот од прекинувачот Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. постоечки ѕидови или други армирани површини. дискот за сечење се запира во рок од 2 секунди преку Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба...