Seite 2
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 13 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 22 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 31...
Seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANWEISUNGEN VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE ENERGIESPARTIPPS BACKOFENZUBEHÖR REINIGUNG UND PFLEGE ERST EINMAL SELBST PRÜFEN KUNDENDIENST Um den Herd optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie zur späteren Verwendung gut auf.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN Anschluss an das Stromnetz Bitte stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts sicher, dass: 1. die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Spannung des Stromnetzes in Ihrem Haus übereinstimmt; 2. das elektrische System für die maximale Stromaufnahme des Geräts ausgelegt ist, wie sie auf dem Typenschild angegeben ist;...
Seite 5
Elektrischer Anschluss des Gerätes an die Netzversorgung Öffnen Sie die Klemmenleiste (siehe Abb. 1), und schrauben Sie die Kabelklemmenschraube los. • Entfernen Sie ca. 70 mm der Kabelummantelung des Netzkabels. • Entfernen Sie ca. 10 mm von der Ummantelung der Litzen •...
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES • Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem 1. Verpackung Backofen und heizen Sie den Backofen auf 200 Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % °C auf; lassen Sie ihn ca. zwei Stunden wiederverwertbar und trägt das Recycling- eingeschaltet, um den Geruch von Symbol , das es als einen Materialtyp ausweist,...
HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht weder von von Nahrungsmitteln für private Haushalte Kindern noch von Personen mit konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist herabgesetzten körperlichen, sensuellen oder untersagt. Der Hersteller haftet nicht bei mentalen Fähigkeiten oder ohne die Schäden aufgrund unsachgemäßen erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt...
Seite 8
ENERGIESPARTIPPS • Das Kochfeld ist mit Kochplatten/Kochzonen unterschiedlicher Durchmesser ausgestattet (je nach Modell). Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Kochzone/ Kochplatte entspricht oder etwas größer ist. • Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden. •...
REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät von der Stromversorgung. • Reinigen Sie es mit einem in warmem Wasser angefeuchteten Tuch und mit Seife oder verdünntem Flüssigreiniger. • Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Mittel, Bleichlauge oder Stahlwolle/Metallschwämmchen. •...
Seite 10
DETAIL A Ausbau der Tür Achtung: Für die nachfolgend beschriebenen Vorgänge Halterung wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen. Um die Backofentür und die Scharniere nicht zu beschädigen und um Verletzungen zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen strikt zu befolgen. (Fig. 1) Vorsicht an den Backofenscharnieren: Sie können sich die Hände verbrennen! Halterung...
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 1. Das Gerät funktioniert nicht. WICHTIG: • Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und • Der Backofenwahlschalter darf nicht auf “0” ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder auf dem Symbol “Lampe” stehen. ist. •...
Seite 12
INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS AND GENERAL ADVICE ENERGY SAVING TIPS OVEN ACCESSORIES CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE For best use of the oven, carefully read the operating instructions and keep them for future consultation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Before connecting the appliance, make sure: 1. the mains voltage in your home matches that specified on the appliance dataplate; 2. the electrical system adequate for appliance max. power absorption specified on the dataplate; 3. the house electrical system is suitably earthed. •...
Seite 14
Connecting the appliance to the power supply Open the terminal board (see Fig. 1), unscrew the cable clamp screw. • Strip approx. 70 mm. of the cable sheath from the power supply cable • Strip approx. 10 mm. of sheath from the conductors •...
BEFORE USING THE APPLIANCE • Remove the accessories from the oven and 1. Packing heat it at 200°C for about two hours to The packing material is completely recyclable, eliminate the smell of protective grease and and is marked with the recycling symbol insulating materials.
PRECAUTIONS AND GENERAL ADVICE • The appliance is designed solely for domestic • The appliance is not intended for use by use for cooking food. No other use is allowed. children or persons with limited physical, The Manufacturer declines all liability for sensory or mental abilities or without inappropriate use or incorrect setting of the experience and knowledge of it, unless they...
ENERGY SAVING TIPS • The cooking hob is equipped with cooking zones and hotplates of different diameters (depending on the model). Use pots and pans whose bottom diameter is equal to that of the hotplate/cooking zone, or slightly larger. • Only use flat-bottomed pots and pans. •...
CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any cleaning operation. • Clean using a cloth moistened with warm soapy water or diluted liquid detergent. • Do not use abrasive, corrosive or chlorine products, or steel wool.
Seite 19
DETAIL A Removing the door saddle Caution: When carrying out the following operations it is bracket advisable to wear protective gloves. Carefully follow these instructions to prevent injury and/or damage to the oven door and hinges. (Fig. 1) Pay attention to the oven door hinges: risk of injuring hands! saddle bracket...
TROUBLESHOOTING GUIDE 1. The appliance does not work: IMPORTANT: • Check the mains power supply and that the • Check that the oven selector is not turned to appliance is electrically connected. “0” or to the “lamp” symbol • Switch the appliance off and on to see if the •...
NOTICE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ACCESSOIRES DU FOUR NETTOYAGE ET MAINTENANCE GUIDE DE DÉPANNAGE SERVICE APRÈS-VENTE Pour tirer le meilleur profit de votre four, nous vous conseillons de lire attentivement la Notice d’emploi et de la conserver précieusement pour toute consultation future.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchements électriques Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que : 1. la tension nominale desservant votre habitation correspond à celle figurant sur la plaque signalétique de l’appareil ; 2. le système électrique est adapté à la puissance maximum absorbée par l’appareil indiquée sur la plaque signalétique ;...
Seite 23
Branchement de l’appareil au secteur Ouvrez le bornier (voir fig. 1) et dévissez la vis de fixation du serre-câble. • Dénudez la gaine du cordon d’alimentation sur 70 mm environ • Dénudez la gaine des conducteurs sur 10 mm environ •...
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS • Retirez tous les accessoires du four et faites-le 1. Emballage chauffer à 200 °C pendant environ deux L’emballage est composé de matériaux heures, afin d’éliminer les odeurs dégagées par entièrement recyclables et porte le symbole de les graisses de protection et les matériaux recyclage .
Seite 25
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL • L’appareil a été conçu uniquement pour un • L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par usage domestique dans le but de cuire des des enfants ou des personnes souffrant d’un aliments.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • La table de cuisson est équipée de foyers et de plaques chauffantes de divers diamètres (selon le modèle). Utilisez des ustensiles de cuisson d’un diamètre identique ou légèrement supérieur à celui de la plaque chauffante/du foyer. •...
NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, débranchez l’appareil de l’alimentation. • Nettoyez avec un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse ou d’un détergent liquide dilué. • N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou corrosifs, des produits chlorés ou des tampons métalliques.
Seite 28
DÉTAIL A Démontage de la porte Mise en garde : Lorsque vous procédez aux opérations suivantes, il est conseillé de porter des gants de protection. étrier de fixation Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’éventuelles lésions, et ne pas endommager la porte du four et les charnières.
GUIDE DE DÉPANNAGE 1. L’appareil ne fonctionne pas : Important : • Vérifiez l’alimentation électrique et assurez- • Vérifiez que le sélecteur du four n’est ni sur “0”, vous que l’appareil est branché au secteur. ni sur le symbole “ampoule” •...
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ACCESSORI DEL FORNO PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA Per utilizzare al meglio il forno, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l’uso e a conservarle in caso di necessità.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Connessione alla rete elettrica Prima di collegare l’apparecchio, verificare che: 1. la tensione di rete della vostra abitazione corrisponda a quella specificata sulla targhetta matricola dell’apparecchio; 2. l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima di assorbimento dell’apparecchio, indicata sulla targhetta matricola;...
Seite 32
Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione elettrica Aprire la morsettiera (vedere Fig. 1), svitare la vite del morsetto serracavo. • Rimuovere ca. 70 mm. di guaina dal cavo di alimentazione. • Rimuovere ca. 10 mm. di guaina dai conduttori. • Inserire il cavo nel morsetto serracavo e collegare i conduttori alla morsettiera come indicato nello schema stampato sull’etichetta posta accanto alla scatola principale.
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 1. Imballo 200°C per due ore circa per eliminare gli odori Il materiale di imballaggio è completamente del materiale isolante e dei grassi di riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo del protezione.
PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI • L’apparecchio è destinato esclusivamente ad - gli imballaggi (sacchetti, polistirolo, parti uso domestico per la cottura di alimenti. Non metalliche, ecc.); sono consentiti altri usi. Il Fabbricante declina - l’apparecchio da rottamare. • L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto ogni responsabilità...
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO • Il piano cottura della cucina é provvisto di zone di cottura e piastre di diametro diverso (a seconda del modello). Utilizzare pentole e tegami con un diametro del fondo uguale o lievemente maggiore rispetto a quello della piastra/zona di cottura. •...
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete. • Effettuare la pulizia utilizzando un panno inumidito in acqua calda e sapone o detergente liquido diluito. • Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti contenenti cloro o pagliette metalliche.
Seite 37
DETTAGLIO A Rimozione della porta Attenzione: per le seguenti operazioni si raccomanda staffa di l’utilizzo di guanti protettivi. Sia per evitare eventuali supporto lesioni sia per non danneggiare la porta del forno e le cerniere, occorre attenersi scrupolosamente a queste istruzioni.
GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI 1. L’apparecchio non funziona: IMPORTANTE: • Verificare che ci sia tensione in rete e che • Verificare che il selettore del forno non sia l’apparecchio sia connesso elettricamente. ruotato sul simbolo rappresentante “0” o • Spegnere e riaccendere l’apparecchio per “lampada”...