Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GB
I
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
IR Quattro
IR Quattro HD
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
Application Controller
HF 360
Dual HF
HR
EE
LT
IR Quattro DALI-2 APC
LV
IR Quattro HD DALI-2 APC
BG
HF 360 DALI-2 APC
Dual HF DALI-2 APC
CN
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL professional line IR Quattro

  • Seite 1 IR Quattro IR Quattro HD Application Controller HF 360 Dual HF IR Quattro DALI-2 APC IR Quattro HD DALI-2 APC HF 360 DALI-2 APC Dual HF DALI-2 APC...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 IR Quattro - 3 -...
  • Seite 4 IR Quattro HD - 4 -...
  • Seite 5 HF 360 / Dual HF - 5 -...
  • Seite 6 IR Quattro IR Quattro HD Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential 2,00 m 2,1 m × 2,1 m 0,9 m × 0,9 m 1,9 m × 1,9 m — — — 2,2 m × 2,2 m 1,4 m × 1,4 m 2,4 m × 2,4 m — — — 2,3 m × 2,3 m 1,4 m × 1,4 m 2,4 m × 2,4 m —...
  • Seite 7 IR Quattro IR Quattro HD Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential 4,00 m — 3,8 m × 3,8 m 3,8 m × 3,8 m — 6 m × 6 m 7 m × 7 m — 3,8 m × 3,8 m 4,7 m × 4,7 m — 6 m × 6 m 7,5 m × 7,5 m —...
  • Seite 8 cable length < 50 m - 8 -...
  • Seite 9 HF 360 - 9 -...
  • Seite 10 Bitte machen Sie sich vor der Wir wünschen Ihnen viel Freu- Sehr geehrter Kunde, Installation mit dieser Monta- de an Ihrem neuen STEINEL- geanleitung vertraut. Denn nur Sensor. vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres eine sachgerechte Installation neuen STEINEL-Sensors ent- und Inbetriebnahme gewähr-...
  • Seite 11 Funktionsweise / Grundfunktion Die Infrarot- und Hochfre- Der Dual HF Sensor eignet Die Einstellungen der Schalt- quenz-Präsenzmelder der sich durch die doppelte Richt- ausgänge sowie die Reich- weiteneinstellung des Control PRO Serie regeln die charakteristik besonders für Beleuchtung z. B. in Büros, Gänge in Hotels und Flure in Präsenzmelders erfolgen über WCs, öffentlichen oder priva-...
  • Seite 12 Reichweiteneinstellung (IR Quattro / IR Quattro HD) Poti 8 Anpassung der Reichweite auf Vgl. Tabelle Technische Daten individuelle Ansprüche. Einstellung individueller Ansprüche Seite 6 - 7. Reichweiteneinstellung (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Montagehöhe 2,8 m Dual HF - Montagehöhe 2,8 m Die Reichweite des HF 360 ist elektronisch Der Dual HF Sensor verfügt über 2 spezielle HF über die Service-Fernbedienung RC 8 (vgl.
  • Seite 13 Elektrische Installation / Automatikbetrieb Bei der Auswahl der Verdrah- he Sicherheitshinweise auf Seite Verdrahtung zwischen Sensor tungsleitungen sind grundsätz- 9). Für die Verdrahtung der Prä- und EVG eine Mehrfachleitung lich die Installationsvorschriften senzmelder gilt : Nach VDE verwendet werden, die sowohl nach VDE 0100 einzuhalten (sie- 0100 520 Abschn.
  • Seite 14 Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter DIP 1 Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST) Der Testbetrieb hat Vorrang schaltet, unabhängig von der gelten alle individuell einge- vor allen anderen Einstellun- Helligkeit, bei Bewegung im stellten Poti-Werte. Auch ohne gen am Präsenzmelder und Raum die Beleuchtung für ei- angeschlossene Last kann der dient zur Prüfung der Funktio-...
  • Seite 15 Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis) Poti 5 Dämmerungseinstellung Die gewünschte Ansprech- Einstellregler Je nach Montageort kann schwelle kann stufenlos Rechtsanschlag : MAX eine Korrektur der Einstel- von ca. 10 – 1.000 Lux Tageslichtbetrieb lung um 1–2 Skalenstriche eingestellt werden. Einstellregler Linksanschlag: erforderlich sein.
  • Seite 16 (ohne Reinigungsmittel) gesäu- zur automatischen Schaltung gesicherheit fehlt. Die Erfas- bert werden. von Licht. Für spezielle Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL GmbH, Der vollständige Text der EU- dass der Funkanlagen typ Konformitätserklärung ist unter HF 360 / Dual HF der Richtlinie der folgenden Internetadresse 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 17 Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Licht schaltet nicht ein • keine Anschlussspan- • Anschlussspannung nung überprüfen • Lux-Wert zu niedrig • Lux-Wert langsam erhö- eingestellt hen bis Licht einschaltet • keine Bewegungser- • Freie Sicht auf den fassung Sensor herstellen • Erfassungsbereich überprüfen Licht schaltet nicht aus •...
  • Seite 18 Garantiezeit gemeldet Garantiezeit von dieser wir nicht Ihre zum Zwecke der Nacherfüllung erforder- werden. Die Garantie Garantie erfasst. Wir tragen gilt nur für STEINEL die Transportkosten, jedoch lichen Aufwendungen und Professional-Produkte, die nicht die Transportrisiken nicht Ihre Aufwendungen der Rücksendung.
  • Seite 19 Wir vorgenommen wurden oder Mängel auf die Ver- helfen Ihnen gerne weiter! wendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Er- satzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL- Originalteile sind, – wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind, –...
  • Seite 20 Please familiarise yourself with We hope your new STEINEL Dear Customer, these instructions before at- sensor will bring you lasting tempting to install the product pleasure. Congratulation on purchasing your new STEINEL sensor and because prolonged, reliable thank you for the confidence and trouble-free operation will you have shown in us.
  • Seite 21 How It Works / Basic Function The infrared presence detec- Sensing movement in two di- The presence detector's tors from the Control PRO rections, the Dual HF sensor is switching outputs and reach are set at the potentiometers range control lighting, e.g. in ideal for corridors in hotels, offices, WC's, public buildings schools and office buildings.
  • Seite 22 Reach Setting (IR Quattro / IR Quattro HD) Potentiometer 8 Adjusts reach to specific See table on pages 6 – 7 show- requirements. ing Technical Specifications for selecting settings to suit specific requirements. Reach Setting Dual HF - mounting height 2.8 m (HF 360 / Dual HF) HF 360 - mounting height 2.8 m HF 360 reach can be selected using service...
  • Seite 23 Electrical Installation / Automatic Mode In selecting the wiring leads, The following applies to containing both the mains- it is important to meet the wiring presence detectors: voltage wires as well as wiring regulations laid down Section 6 of VDE 0100 the control lines (e.g. NYM in VDE 0100 (see Safety 520 permits the use of a 5 × 1.52) for the wiring bet-...
  • Seite 24 Functions – Settings by DIP Switch DIP 1 Normal mode / Test mode (NORM / TEST) Test mode has priority over all Irrespective of ambient light is detected). All user-selected other settings on the presence level, the presence detector potentiometer settings apply detector and serves the pur- activates the light to stay 'ON' in normal mode.
  • Seite 25 Functions – Settings by Potentiometer Potentiometer 5 Twilight setting The chosen response threshold wise: MAX daylight mode installation, the setting may can be infinitely varied from Control dial turned fully anti- need to be corrected by 1 – 2 approx. 10 – 1.000 lux. clockwise: MIN night-time oper- marks on the scale.
  • Seite 26 (do not use cleaning and OFF automatically. scribed for such systems. agents). Declaration of Conformity Hereby, STEINEL GmbH de- The full text of the EU declara- clares that the radio equipment tion of conformity is available at type HF 360 / Dual HF is in...
  • Seite 27 Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light does not switch 'ON' • No supply voltage • Check supply voltage • Lux setting too low • Slowly increase lux setting • No motion detection until light switches 'ON' • Ensure unobstructed sensor vision •...
  • Seite 28 Germany the form of a credit note. In the case of sensors, period for the STEINEL Pro- All STEINEL products meet the highest quality floodlights, outdoor and fessional product you have indoor lights, the warranty purchased is: 5 years standards.
  • Seite 29 STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, – any improper or non- intended use of the Orton Southgate, GB-...
  • Seite 30 Nous vous remercions de la confiance que vous avez té- une installation et une mise en satisfaction. moignée à STEINEL en ache- service correctement effec- tant ce détecteur. Vous avez tuées garantissent durable- choisi un article de très grande ment un fonctionnement im- peccable et fiable.
  • Seite 31 Fonctionnement / Fonction de base Les détecteurs de présence Le détecteur Dual HF Les réglages des sorties de infrarouge et hyper fréquence convient, grâce à la caracté- commutation et de la portée du détecteur de présence sont de la série Control PRO com- ristique de direction double, mandent l'éclairage par ex.
  • Seite 32 Réglage de la portée (IR Quattro / IR Quattro HD) Potentiomètre 8 Adaptation de la portée aux Cf. tableau Caractéristiques besoins spécifiques. techniques Réglage besoins spécificques pages 6 – 7. Réglage de la portée (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Hauteur d'installation 2,8 m Dual HF - Hauteur d'installation 2,8 m La portée du HF 360 est réglable électronique- Dual HF dispose, de plus, de 2 détecteurs HF...
  • Seite 33 Installation électrique / commande automatique tions suivantes sont valables : Se- Lors de la sélection du câblage, 0100) (cf. consignes de sécurité lon la norme NF C-15100 respecter les directives d'installa- page 9). Pour le câblage des dé- (VDE 0100 520 al. 6), le câblage tion de la norme NF-C 15100 (VDE tecteurs de présence les disposi- entre détecteur et ballast peut être...
  • Seite 34 Fonctions – Réglages par interrupteur DIP DIP 1 Mode normal / mode test (NORM / TEST) Le mode test est prioritaire tecteur de présence allume la individuellement sur le poten- devant tous les autres ré- lumière dans la pièce en cas tiomètre sont valables.
  • Seite 35 Fonctions – Réglages par potentiomètres Potentiomètre 5 Réglage de crépuscularité La luminosité de déclenchement Bouton de réglage en butée à Selon le lieu d'installation, une souhaitée peut être réglée en droite : MAX fonctionnement correction du réglage à raison continu d'env. 10 – 1.000 lux. diurne.
  • Seite 36 (ne pas utiliser de mutation automatique de l'éclai- pas protégé contre le vanda- détergent). Déclaration de conformité Le soussigné, STEINEL GmbH, Dual HF est conforme à la di- conformité est disponible à déclare que l'équipement ra- rective 2014/53/UE. Le texte l'adresse internet suivante: dioélectrique du type HF 360 /...
  • Seite 37 Dysfonctionnements Problème Cause Remède La lumière ne s'allume pas • Pas de tension de • Vérifier la tension de raccord raccord • Valeur en lux sélection- • Augmenter la valeur en née trop faible lux lentement jusqu'à ce • Pas de détection de que la lumière s'allume mouvement •...
  • Seite 38 Garantie du fabricant Garantie du fabricant de le indépendante. son activité professionnelle Vous avez le choix entre indépendante. la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE- une réparation gratuite, un Nous pouvons choisir d’honorer la garantie en 33442 Herzebrock-Clarholz, remplacement gratuit (le Allemagne cas échéant par un modèle...
  • Seite 39 – les pièces qui sont produit à votre revendeur soumises à une utilisa- ou directement à STEINEL France SAS - service des tion normale ou à une usure naturelle ainsi que réclamations -, 29 rue des les défauts de produit...
  • Seite 40 Hartelijk dank voor het ver- trouwen dat u met de aan- kundige installatie en inge- schaf van uw nieuwe sensor bruikneming garanderen een van STEINEL in ons stelt. U duurzaam, betrouwbaar en heeft een hoogwaardig kwali- storingvrij gebruik. teitsproduct gekocht, dat met...
  • Seite 41 Werking / basisfuncties De infrarood en HF-aanwezig- De Dual HF sensor is vanwege De instellingen van de scha- heidsmelders van de serie zijn dubbele richteigenschap- keluitgangen en de reikwijdte- instelling van de aanwezig- Control PRO regelen de ver- pen zeer geschikt voor gan- lichting, bijv.
  • Seite 42 Reikwijdte-instelling (IR Quattro / IR Quattro HD) Potentiometer 8 Aanpassing van de reikwijdte Zie tabel met de technische aan individuele omstandighe- gegevens instelling individuele den. wensen pagina 6–7. Reikwijdte-instelling (HF 360 / Dual HF) HF 360 - montagehoogte 2,8 m Dual HF - montagehoogte 2,8 m mogelijk.
  • Seite 43 Elektrische installatie / automatische werking Bij het kiezen van de bekabelings- worden opgevolgd (zie de veilig- aanwezigheidsmelders geldt: leidingen moeten altijd de installa- heidsvoorschriften op pagina 9). volgens VDE 0100 520 punt 6 tievoorschriften volgens VDE 0100 Voor de bekabeling van de mag voor de bekabeling tussen sensor en elektronisch voorscha- kelapparaat een meervoudige lei-...
  • Seite 44 Functies – instellingen via DIP-schakelaars DIP 1 Normaal bedrijf / testmodus (NORM / TEST) De testmodus op de aanwe- van de lichtsterkte, bij bewe- tiometerwaarden. Ook zonder zigheidsmelder heeft voorrang ging in de ruimte de verlich- aangesloten last kan de aan- op alle andere instellingen en ting gedurende een nalooptijd wezigheidsmelder met behulp...
  • Seite 45 Functies – instellingen via potentiometer Potentiometer 5 Schemerinstelling De gewenste drempelwaarde Instelregelaar rechteraanslag: Afhankelijk van de montage- kan traploos van ca. 10 – 1.000 MAX daglichtstand plaats kan het nodig zijn de in- lux worden ingesteld. Instelregelaar linkeraanslag: stelling 1-2 schaalstreepjes te MIN nachtstand corrigeren.
  • Seite 46 (zonder schoonmaakmiddel) voor het automatisch schakelen beveiliging hiervoor ontbreekt. worden gereinigd. van verlichting. Voor speciale Conformiteitsverklaring het volgende internetadres: Hierbij verklaar ik, STEINEL Richtlijn 2014/53/EU. De GmbH, dat het type volledige tekst van de EU- www.steinel.de radioapparatuur HF 360 conformiteitsverklaring kan / Dual HF conform is met...
  • Seite 47 Storingen Storing Oorzaak Oplossing Licht gaat niet aan • Geen aansluitspanning • Aansluitspanning con- • Lux-waarde te laag troleren ingesteld • Lux-waarde langzaam • Geen bewegingsregis- verhogen tot het licht tratie inschakelt • Voor vrij zicht op de sensor zorgen •...
  • Seite 48 33442 Herzebrock- Clarholz, uit te schrijven. De garantieperiode voor het De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Duitsland Alle producten van STEINEL door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, voldoen aan de hoogste Professional-product kwaliteitseisen.
  • Seite 49 STEINEL- delen zijn, – indien het onderhoud en de verzorging van de producten niet conform de bedieningshandlei- ding werden uitgevoerd, –...
  • Seite 50 Solo do il Vostro nuovo sensore un'installazione e una messa STEINEL. Avete scelto un pro- in funzione effettuate a regola dotto pregiato di alta qualità d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, costruito, provato e confezio- nato con la massima cura.
  • Seite 51 Funzionamento / Funzione principale I rilevatori di presenza a raggi Il sensore Dual HF , grazie alla Le impostazioni delle uscite di infrarossi e ad alta frequenza doppia caratteristica direzio- comando e la regolazione del nale, è particolarmente adatto raggio d'azione del rilevatore della serie Control PRO rego- lano l'illuminazione per es.
  • Seite 52 Regolazione del raggio d'azione (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenziometro 8 Adattamento del raggio d'azio- Cfr. tabella Dati Tecnici ne alle esigenze individuali. Impostazione di richieste individuali, pagina 6 - 7. Regolazione del raggio d'azione (HF 360 / Dual HF) HF 360 - altezza di montaggio 2,8 m Dual HF - altezza di montaggio 2,8 m Il raggio d'azione dell'HF 360 è...
  • Seite 53 Installazione elettrica / Funzionamento automatico Nella scelta dei cavi per il 0100 (vedi Avvertenze relative cablaggio tra sensore e ballast cablaggio si devono assoluta- alla sicurezza, pagina 9). Per il elettronico è consentito utilizzare mente rispettare le prescrizioni cablaggio del rilevatore di pre- solo un conduttore multiplo che d'installazione della norma VDE senza vale quanto segue: per il...
  • Seite 54 Funzioni – regolazione tramite interruttori DIP DIP 1 Motà normale / motà test (NORM / TEST) La motà di test ha la prece- stallato, il rilevatore di presen- no tutti i valori di potenzio- denza rispetto a tutte le altre za attiva l'accensione dell'illu- mentro impostati individual- regolazioni che si effettuano...
  • Seite 55 Funzioni – impostazioni tramite potenziometri Potenziometri 5 Regolazione crepuscolare La soglia d'intervento desiderata Regolatore completamente a A seconda del luogo di montag- può venire regolata in continuo destra: motà a luce diurna MAX gio potrebbe essere necessaria tra ca. 10 e 1.000 Lux. Regolatore completamente a sini- una correzione dell'impostazio- stra: funzionamento di notte MIN...
  • Seite 56 L'apparecchio non è adatto Dichiarazione di conformità Il fabbricante, STEINEL GmbH, è conforme alla direttiva UE è disponibile al seguente in- dichiara che il tipo di apparec- 2014/53/UE. Il testo completo dirizzo Internet: www.steinel.de...
  • Seite 57 Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio La luce non si accende • mancanza di tensione di • controllare la tensione di allacciamento allacciamento • valore Lux impostato • aumentare lentamente il troppo basso valore Lux finché la luce • non viene rilevato nessun non si accende movimento •...
  • Seite 58 33442 Herzebrock- Clarholz, lente o di migliore qualità) Germania o l’emissione di una nota di prodotto STEINEL Professi- Tutti i prodotti STEINEL credito. onal da Lei acquistato è nel Il periodo di garanzia per il caso di sensori, fari, lam- soddisfano i massimi requi- siti di qualità.
  • Seite 59 Professional che sono da ricondurre a logorio prodotto al Suo rivenditore o dovuto all’uso o ad altra direttamente a noi: STEINEL ragione naturale, Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, – in caso di uso non...
  • Seite 60 Sólo una nuevo sensor STEINEL. Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar instalación y puesta en funcio- su nuevo sensor STEINEL. Se namiento adecuadas garanti- ha decidido por un producto zarán un servicio prolongado, de alta calidad, producido, eficaz y sin alteraciones.
  • Seite 61 Funcionamiento / funciones básicas Los detectores de presencia Debido a su doble caracterís- La configuración de las sali- infrarrojos y de alta frecuencia tica de orientación, el sensor das de conmutación, así co- mo la regulación de alcance de la serie Control PRO regu- AF dual es especialmente lan el alumbrado, p.
  • Seite 62 Regulación de alcance (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciómetro 8 Adaptación del alcance de de- Compárese cuadro Datos técni- tección a necesidades indivi- duales. Configuración personalizada página 6-7. Regulación de alcance (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Altura de montaje 2,8 m Dual HF - Altura de montaje 2,8 m El alcance de detección del HF 360 puede re- El sensor Dual HF dispone de 2 sensores AF...
  • Seite 63 Instalación eléctrica / funcionamiento automático Al seleccionar los hilos para el ca- seguridad en la página 9). Para el para el cableado entre el sensor y bleado se tendrán en cuenta las cableado de los detectores de pre- el regulador electrónico de tensión, normas de instalación según VDE sencia será...
  • Seite 64 Funciones – Configuración a través de conmutadores DIP DIP 1 Funcionamiento normal / funcionamiento de prueba (NORM / TEST) El funcionamiento de prueba necta la luz, con independen- can los parámetros individua- tiene prioridad sobre cualquier cia de la luminosidad, en caso les ajustados vía potencióme- otro ajuste del detector de de movimiento en el interior...
  • Seite 65 Funciones – Configuración vía potenciómetro Potenciómetro 5 Regulación crepuscular El punto de activación deseado Tornillo de regulación a tope puede regularse sin etapas entre izquierdo: MIN funcionamiento 10 – 1.000 lux aprox. nocturno Tornillo de regulación a tope Según el lugar de montaje, podrá derecho: MAX funcionamiento a la requerirse una corrección del ajus- luz del día...
  • Seite 66 (sin limpiador). encender la luz automáticamen- Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL GmbH El texto completo de la declara- declara que el tipo de equipo ción UE de conformidad está radioeléctrico HF 360 / Dual HF disponible en la dirección...
  • Seite 67 Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución La luz no se conecta • No hay tensión de • Comprobar la tensión de alimentación alimentación • Valor lux demasiado bajo • Aumentar el valor lux • Ninguna detección de paulatinamente hasta movimiento que se encienda la luz •...
  • Seite 68 Servicio Técnico el funcionamiento impecables nuestra dirección, SAET-94 +34 93 772 28 49. de su producto STEINEL Pro- S.L. - C/Trepadella, fessional con técnica de sen- n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal sores. Garantizamos que este Sud, E-08755 Castellbisbal producto carece de defectos (Barcelona).
  • Seite 69 Agradecemos-lhe a confiança gem antes da instalação. Só vo sensor da STEINEL. depositada em nós ao com- uma instalação e colocação prar o novo sensor STEINEL. em funcionamento corretas Trata-se de um produto de podem garantir a longevidade elevada qualidade produzido,...
  • Seite 70 Princípio de funcionamento / Funcionamento básico Os detetores de presença de Devido à característica dire- As regulações das saídas de infravermelhos e de alta fre- cional dupla do Dual HF , este comutação e o ajuste do al- cance do detetor de presença quência da série Control PRO sensor é...
  • Seite 71 Ajuste do alcance (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciómetro 8 Adaptação do alcance às ne- Ver a tabela "Dados técnicos cessidades personalizadas. Adaptação às necessidades personalizadas, ver páginas 6 – 7. Ajuste do alcance (HF 360 / Dual HF) HF 360 - altura de montagem 2,8 m Dual HF - altura de montagem 2,8 m O alcance do HF 360 pode ser ajustado por via...
  • Seite 72 Instalação elétrica / Modo de funcionamento automático Ao selecionar os cabos de liga- instruções de segurança na pági- 0100 520, par. 6, a cablagem en- ção, é sempre necessário respei- na 9). Para a cablagem dos dete- tre o sensor e o balastro eletróni- tar as instruções de instalação se- tores de presença aplica-se o se- co pode ser realizada com um ca-...
  • Seite 73 Funções – regulações através de interruptores DIP DIP 1 Modo de funcionamento normal / teste (NORM / TEST) O modo de funcionamento de a iluminação, independente- namento normal, aplicam-se teste tem prioridade face a mente da luminosidade exis- todos os valores regulados in- quaisquer outras regulações tente, logo que deteta um mo- dividualmente através dos po-...
  • Seite 74 Funções – definições através dos potenciómetros Potenciómetro 5 Regulação crepuscular O limiar de resposta desejado Regulador totalmente para a Dependendo do local de monta- pode ser ajustado progressiva- direita: MAX regime diurno gem, pode ser necessária uma mente de 10 a 1.000 lux. Regulador totalmente para a correção da configuração em esquerda: MIN regime noturno...
  • Seite 75 Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) HF 360 / Dual HF está em conformidade está disponí- STEINEL GmbH declara conformidade com a Dire- vel no seguinte endereço de que o presente tipo de tiva 2014/53/UE. O texto Internet: equipamento de rádio...
  • Seite 76 Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Lâmpada não acende • Falta tensão de ligação • Verificar a tensão de • Valor lux definido é ligação insuficiente • Aumentar o valor lux gra- • Não foi detetado mo- dualmente até a luz se vimento acender •...
  • Seite 77 STEINEL Profes- revendedor ou diretamente a +351 234 303 900. sional. Garantimos-lhe que o nós: F. Fonseca, S.A. - Rua produto não apresenta quais-...
  • Seite 78 STEINEL. Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av Korrekt installation och idrift- din IR-sensor från STEINEL. tagning är en förutsättning för Du har bestämt dig för en långvarig, tillförlitlig och stör- förstklassig kvalitetsprodukt, ningsfri drift.
  • Seite 79 Funktionsbeskrivning Serie Control Pro med IR- och För kontor och mindre konfe- HF Dual är tack vare sitt HF-sensor styr belysning men rensrum (< 16m²) rekommen- långsmala bevakningsområde mycket lämplig att använda även värme, ventilation och deras modell Control Pro IR. air-condition.
  • Seite 80 Inställning av bevakningsområde (IR Quattro / IR Quattro HD) Potentiometer 8 Anpassning av bevakningsom- råde. Se även tabell på sidan 6 - 7 Inställning av bevakningsområde (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Montagehöjd 2,8 m Dual HF - Montagehöjd 2,8 m Räckvidden för HF 360 kan ställas med poten- Detektering i 360°...
  • Seite 81 Installation Dimensionering av anslutnings- nätspänningen är dimensionerad Utökning av området bara via kablar skall göras enl. gällande för max. 2 × 1,5 mm² alternativ P-ledningen, ingen utökning av installationsföreskrifter (se även 1 × 2,5 mm². området genom en Input Device sid. 9). Anslutningsplinten för via DALI är möjlig.
  • Seite 82 Funktionsprogram DIP-switchar DIP 1 Normal- / Testläge Testläget är bestämmande, sett omgivningens ljusnivå tän- med potentiometrarna. Närva- d.v.s. det styr före och över alla der sensorn ljuset ca. 8 sek- rovakten kan också testas och andra inställningar som är gjor- under vid detektering.
  • Seite 83 Funktionsprogram Potentiometer Potentiometer 5 Skymningsinställning Skymningsnivå kan ställas in i dagsljus. Potentiometern vri- från 10 lux till dagsljus. Potenti- den till motsols ändläge gör att ometern är vriden till medsols sensorn aktiveras vid ca.10 lux. ändläge gör att sensorn är aktiv Användningsexempel Skymningsinställning Tändning när det mörkt...
  • Seite 84 Närva- åverkan och sabotage. rovakter i serie Control Pro är CE-deklaration Härmed försäkrar STEINEL Den fullständiga texten till EU- GmbH att denna typ av radiout- försäkran om överensstämmel- rustning HF 360 / Dual HF se finns på följande webb- överensstämmer med direktiv...
  • Seite 85 Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Ljuset tänds inte • Ingen spänning • Kontrollera anslutningar ansluten • Öka långsamt skym- • Skymningsvärdet för ningsvärdet tills ljuset lågt ställt tänds • Ingen rörelse i sensorns • Kontrollera så att bevakningsområde sensorn kan känna av önskat bevakningsom- råde •...
  • Seite 86 5 år produkten och inbyggnaden DE-33442 Herzebrock- Clarholz, Tyskland för varmluft- och varmlim- av en utbytesprodukt. Alla produkter från STEINEL produkter: 1 år Garantirättigheter, kost- uppfyller högsta kvalitetsan- alltid från produktens nadsfrihet språk. Av den anledningen inköpsdatum.
  • Seite 87 – om underhåll och skötsel av produkten inte mots- varat bruksanvisningen, – om montering och instal- lation inte utförts enligt installationsbestäm- melserna från STEINEL, – vid transportskador eller -förluster. Tysk lags giltighet Tysk lagstiftning gäller och undantaget är överens- kommelsen med Förenta Nationerna om avtal för den...
  • Seite 88 Læs monteringsvejledningen Vi ønsker dig god fornøjelse Kære kunde inden monteringen. Kun kor- med din nye STEINEL-sensor. rekt installation og ibrugtag- Tak for den tillid, du har vist os, ved at købe din nye ning sikrer en lang, pålidelig STEINEL-sensor. Du har valgt og fejlfri drift.
  • Seite 89 Funktion / grundfunktion De infrarøde og højfrekvens- Sensoren Dual HF Sensor eg- Indstillingen af udgangene tilstedeværelsessensorer i ner sig pga. den dobbelte ret- samt rækkeviddeindstillingen af tilstedeværelsessensoren serien Control PRO regulerer ningskarakteristik særligt til belysningen f.eks. på kontorer, gange på hoteller og gange i sker via potentiometrene og toiletter, offentlige eller private skoler og kontorbygninger.
  • Seite 90 Rækkeviddeindstilling (IR Quattro / IR Quattro HD) Potentiometer 8 Tilpasning af rækkevidden til in- Se tabellen Tekniske data dividuelle krav. Indstilling af individuelle krav side 6 - 7. Rækkeviddeindstilling (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Monteringshøjde 2,8 m Dual HF - Monteringshøjde 2,8 m Rækkevidden for HF 360 kan indstilles elektro- er der mulighed for en rækkevidde på...
  • Seite 91 Elektrisk installation / automatisk drift Ved valg af ledninger overholdes Ved ledningsføring af tilstede- sensor og elektr. forkoblingsen- altid installationsforskrifterne iht. værelsessensorerne gælder: Iht. hed anvendes en multiledning, VDE 0100 (se Sikkerhedsanvis- VDE 0100 520 stk. 6 må der til der både indeholder netspæn- ninger på...
  • Seite 92 Funktioner – Indstillinger via DIP-kontakt DIP 1 Normaldrift / testdrift (NORM / TEST) Testdriften har prioritet i for- sessensoren tilkobler, uafhæn- alle individuelt indstillede hold til alle andre indstillinger gigt af lysstyrken, belysningen potentiometerværdier. Også på tilstedeværelsessensoren med en efterløbstid på ca. 8 uden tilsluttet belastning kan og anvendes til kontrol af sek.
  • Seite 93 Funktioner – Indstillinger via potentiometre Potentiometer 5 Skumringsindstilling Den ønskede reaktionsværdi Indstillingsknap helt til højre: Afhængig af monteringssted kan indstilles trinløst fra ca. MAKS. drift i dagslys kræves der muligvis en korrekti- 10 – 1.000 lux. Indstillingsknap helt til venstre: on af indstillingen med 1-2 ska- MIN.
  • Seite 94 Overvågningslinsen kan rengø- ding og slukning af lys. Enhe- res med en fugtig klud (uden den er ikke egnet til særlige ty- rengøringsmiddel). Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer STEINEL EU-overensstemmelse- GmbH, at radioudstyr- serklæringens fulde tekst stypen HF 360 / Dual HF kan findes på følgende...
  • Seite 95 Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Lampen tænder ikke • Ingen tilslutningsspæn- • Kontroller tilslutnings- ding spændingen • Lux-værdi indstillet • Øg lux-værdien langsomt for lavt indtil lyset tændes • Ingen bevægelsesregis- • Sørg for, at der er frit trering udsyn til sensoren •...
  • Seite 96 Vi giver 5 års garanti for fejlfri som skal indeholde købs- dukt, kan du altid ringe på og korrekt funktion på dit dato og produktbetegnelse, tlf. (+45) 6593 0357. STEINEL-Professional-sensor- til din forhandler Roliba A/S, teknologi-produkt. Reklamations afdelingen, Vi garanterer, at dette produkt Hvidkærvej 52, DK-5250 ikke har materiale-, produkti- Odense SV.
  • Seite 97 Tutustu ennen tunnistimen Toivotamme sinulle paljon iloa Arvoisa asiakas, asennusta tähän asennusoh- uuden STEINEL-tunnistimen Olet ostanut STEINEL-tunnisti- jeeseen. Ainoastaan asianmu- kanssa. men. Kiitämme osoittamastasi kainen asennus ja käyttöönot- luottamuksesta. Olet hankki- to takaavat tunnistimen pitkä- nut laatutuotteen, joka on val- aikaisen, luotettavan ja häiriöt-...
  • Seite 98 Toimintatapa / perustoiminta Control PRO -sarjan infrapu- Dual HF -tunnistin soveltuu eri- Kytkentälähtöjen asetukset ja na- ja suurtaajuusläsnäolotun- tyisesti hotellien ja koulu- ja toi- läsnäolotunnistimen toiminta- nistimet ohjaavat valaistusta ja mistorakennusten käytäviin. etäisyyden rajaaminen teh- lämmitystä / tuuletusta / il- IR Quattro mahdollistaa dään potentiometreillä ja Dip- mastointia ympäristön valoi- nelikulmaisen toiminta-alueen kytkimillä...
  • Seite 99 Toimintaetäisyyden rajaus (IR Quattro / IR Quattro HD) Säädin 8 Toimintaetäisyyden sovittaminen Vrt. teknisten tietojen taulukko yksilöllisiin vaatimuksiin sopi- Yksilöllisten vaatimusten asetuk- vaksi. set sivut 6 – 7. Toimintaetäisyyden rajaus (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Asennuskorkeus 2,8 m Dual HF - Asennuskorkeus 2,8 m HF 360 -tunnistimen toimintäetäisyys voidaan taajuustunnistinta, jotka valvovat käytävää...
  • Seite 100 Sähköasennus / automaattikäyttö Johdotuksessa käytettävien Läsnäolotunnistimien johdotus: johdotuksessa saa käyttää use- kaapelien valinnassa on nouda- VDE 0100 520 -säädöksen koh- an virtapiirin johtoa, joka sisältää tettava VDE 0100 -asennus- dan 6 mukaisesti tunnistimen ja sekä verkkojännitejohdot että määräyksiä (katso turvaohjeet elektronisen liitäntälaitteen väli- ohjausjohdot (esim.
  • Seite 101 Toiminnot – asetukset DIP-kytkimillä DIP 1 Normaalikäyttö / testikäyttö (NORM / TEST) Testikäyttö ohittaa kaikki muut laistuksen kirkkaudesta riippu- säätimen arvot ovat voimassa. läsnäolotunnistimen asetukset matta liikkeen yhteydessä noin Läsnäolotunnistimen asetuk- ja on tarkoitettu toiminnalli- 8 sekunnin ajaksi. (Sininen set voidaan asettaa myös il- suuden sekä...
  • Seite 102 Toiminnot – säätimillä tehtävät asetukset Säädin 5 Hämäryystason asetus Haluttu kytkeytymiskynnys voi- Säätimen oikea ääriasento: daan asettaa portaattomasti MAX päiväkäyttö noin 10 luksin – 1.000 luksin vä- Säätimen vasen ääriasento: lille. MIN. yökäyttö Käyttöesimerkkejä Kirkkauden asetusarvot Yökäyttö Käytävät, sisääntuloaulat Portaikot, liukuportaat, liukukäytävät Pesuhuoneet, WC-tilat, valvomot, ruokalat Myymälät, päiväkodit, esikoulut, urheiluhallit Työtilat: Toimisto-, konferenssi- ja neuvotteluti-...
  • Seite 103 Infrapunatunnistin soveltuu va- määräysten mukainen suojaus puhdistusaineita). lon automaattiseen kytkemi- sabotaasin varalta. seen. Laite ei sovellu käytettä- EU-vaatimustenyhdenmukaisuusvakuutus STEINEL GmbH vakuuttaa, että kaisuusvakuutuksen täysimittai- radiolaitetyyppi HF 360 / Du- nen teksti on saatavilla seuraa- al HF on direktiivin 2014/53/EU vassa internetosoitteessa: mukainen. EU-vaatimustenmu- www.steinel.de...
  • Seite 104 Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valo ei kytkeydy • liitäntäjännite puuttuu • Ltarkista liitäntäjännite • Lluksiarvo asetettu liian • Lkohota luksiarvoa pieneksi hitaasti, kunnes valo • liikettä ei havaittu kytkeytyy • varmista vapaa näkyvyys tunnistimeen • tarkista toiminta-alue Valo ei sammu •...
  • Seite 105 5 vuoden takuun. takuuajan päättymiseen Takaamme, ettei tässä tuot- asti. STEINEL ei vastaa palau- teessa ole materiaali-, valmis- tukseen liittyvistä kuljetusku- tus- ja rakennevikoja. Takaam- luista ja -riskeistä. me kaikkien elektronisten ra- kenneosien ja johtojen toimin- takyvyn sekä...
  • Seite 106 STEINEL-sensor. stallerer sensoren. En lang, Takk for tilliten du har vist oss ved å kjøpe din nye STEINEL- sikker og feilfri drift kan kun sensor. Du har valgt et kvali- garanteres dersom installasjon tetsprodukt som er produsert, og igangsetting utføres kor-...
  • Seite 107 Funksjonsmåte / grunnfunksjon De infrarøde og høyfrekvente Sensoren Dual HF har dobbelt Tilstedeværelsesmelderens tilstedeværelsessensorene i strålingskarakteristikk og er koblingsutganger og rekkevid- de innstilles via potensiometer Control PRO-serien regulerer dermed spesielt godt egnet til belysningen f.eks. på kontorer, hotellkorridorer og ganger i og dip-bryter eller med fjern- toaletter og i offentlige eller pri- skoler og kontorbygninger.
  • Seite 108 Rekkeviddeinnstilling (IR Quattro / IR Quattro HD) Potensiometer 8 Tilpasning av rekkevidde iht. in- Se tabell Tekniske spesifikasjo- dividuelle behov. ner Innstilling av individuelle be- hov, side 6 – 7. Rekkeviddeinnstilling (HF 360 / Dual HF) HF 360 - monteringshøyde 2,8 m Dual HF - monteringshøyde 2,8 m Rekkevidden til HF 360 kan innstilles elektro- maks.
  • Seite 109 Elektrisk installasjon / automatisk drift Følg installasjonsforskriftene iht. For ledningsføring til tilstedeværel- kan det mellom sensor og elektro- VDE 0100 ved valg av ledninger (se sesmelderen gjelder følgende: I nisk ballast brukes en flerkursled- Sikkerhetsinstrukser på side 9). henhold til VDE 0100 520, avsn. 6, ning som inneholder både nettled- ningene og styreledningene (f.eks.
  • Seite 110 Funksjoner - Innstilling via DIP-bryter DIP 1 Normal drift / prøvedrift (NORM / TEST) Prøvedriften har prioritet foran bler tilstedeværelsessensoren I normal drift gjelder alle indivi- alle andre innstillinger på til- - uavhengig av lysstyrken - inn duelt innstilte verdier. stedeværelsessensoren og har lyset med ca.
  • Seite 111 Funksjoner - Innstilling via potensiometer Potensiometer 5 Skumringsinnstilling Ønsket reaksjonsnivå kan inn- Stillskruen helt til høyre: maks. Avhengig av monteringssted kan stilles trinnløst fra ca. 10 – 1.000 dagslysdrift det være nødvendig å korrigere lux. Stillskruen helt til venstre: min. innstillingen med 1-2 trinn på...
  • Seite 112 (uten rengjøringsmiddel). Apparatet egner seg ikke for spesielle innbruddsalarmanlegg, fordi det ikke er tilstrekkelig sik- Samsvarserklæring Hermed erklærer STEINEL EU. Den komplette teksten i EU- GmbH at det trådløse anlegget samsvarserklæringen finnes på av type HF 360 / Dual HF opp- følgende internettadresse: fyller kravene i direktiv 2014/53/ www.steinel.de...
  • Seite 113 Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lyset tennes ikke • ingen tilførselsspenning • kontroller tilførselsspen- • for lav lux-verdi innstilt ningen • ingen bevegelsesregis- • øk lux-verdien sakte til trering lyset tennes • sørg for at sensoren har uhindret sikt • kontroller dekningsom- rådet Lyset slukkes ikke •...
  • Seite 114 Vi garanterer at alle elektronis- løpt. STEINEL tar ikke ansvar ke deler og kabler fungerer, og for transportkostnader eller ri- at alle materialer og overflater siko i sammenheng med retur- er uten mangler.
  • Seite 115 την εγκατάσταση να εξοικειω- Επιθυμία μας είναι να χαρείτε ξατε αγοράζοντας αυτό το νέο θείτε με τις παρούσες οδηγίες τις λειτουργίες του νέου σας αισθητήρα STEINEL. Επιλέξα- συναρμολόγησης. Διότι μόνο η αισθητήρα STEINEL. τε ένα προϊόν υψηλής ποιότη- εξειδικευμένη εγκατάσταση και...
  • Seite 116 Τρόπος λειτουργίας / Βασική λειτουργία Οι ανιχνευτές παρουσίας υπέ- χνευση κινήσεων ανεξάρτητα ανιχνεύονται και οι παραμι- ρυθρης ακτινοβολίας και υψη- θερμοκρασίας. κρές κινήσεις. Οι ρυθμίσεις των εξόδων μετα- λής συχν τητας της Σειράς Ο αισθητήρας Dual HF προ- Control PRO ρυθμίζουν το σφέρεται...
  • Seite 117 Ρύθμιση εμβέλειας (IR Quattro / IR Quattro HD) Ποτενσιόμετρο 8 Προσαρμογή εμβέλειας σε εξα- Βλ. πίνακα Τεχνικά δεδομένα τομικευμένες απαιτήσεις. Ρύθμιση εξατομικευμένων απαιτήσεων σελίδα 6 - 7. Ρύθμιση εμβέλειας (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Ύψος συναρμολόγησης 2,8 m Dual HF - Ύψος...
  • Seite 118 Ηλεκτρική εγκατάσταση / Αυτόματη λειτουργία Κατά την επιλογή των αγωγών Υποδείξεις ασφάλειας στη σελί- φιο 6 για τη συρμάτωση μεταξύ δα 9). Για τη συρμάτωση των συρμάτωσης πρέπει να τηρού- αισθητήρα και στραγγαλιστικού νται βασικά οι προδιαγραφές ανιχνευτών παρουσίας ισχύει: πηνίου επιτρέπεται η χρήση εγκατάστασης...
  • Seite 119 Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω διακόπτη DIP DIP 1 Κανονική λειτουργία / Λειτουργία τεστ (NORM / TEST) Η λειτουργία πλήκτρου προη- φωτεινότητας και σε περίπτω- όλες οι εξατομικευμένα ρυθμι- γείται κάθε άλλης ρύθμισης ση κίνησης στο χώρο το φωτι- σμένες τιμές ποτενσιόμετρου. στον...
  • Seite 120 Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω ποτενσιομέτρων (Potis) Ποτενσιόμετρο 5 Ρύθμιση ευαισθησίας Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας ημέρας Ανάλογα με το σημείο εγκατά- μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμη- Ρυθμιστής αριστερό σημείο στασης ενδέχεται να είναι απα- τα από περ. 10 – 1.000 Lux. αναστολής: MIN λειτουργία νύ- ραίτητη...
  • Seite 121 την αυτόματη ενεργοποίηση γραμμένη ασφάλεια έναντι σα- φωτός. Για ειδικά συστήματα μποτάζ. Ο φακός ανίχνευσης Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η STEINEL ροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξο- πλήρες κείμενο της δήλωσης...
  • Seite 122 Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Φως δεν ενεργοποιείται • δεν υπάρχει τάση • Ελέγχετε τάση σύνδεσης σύνδεσης • Αυξάνετε αργά τιμή Lux • Τιμή Lux πολύ χαμηλά έως ενεργοποίηση ρυθμισμένη φωτός • Δεν υπάρχει ανίχνευση • Δημιουργείτε ελεύθερη κίνησης ορατότητα αισθητήρα •...
  • Seite 123 ψης σφαλμάτων όλων των σης. Για τα έξοδα και τους κιν- χρησιμοποιηθέντων υλικών και δύνους μεταφοράς στα πλαί- των επιφανειών αυτών. σια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Ε Τ Ο Σ Ε Τ Η Ε Τ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ...
  • Seite 124 Sayın Müşterimiz, Tesisat işleminden önce lütfen STEINEL sensörü ile iyi çalış- bu Montaj Talimatını okuyun. malar dileriz. STEINEL sensörünü satın ala- Tesisat ve işletmeye almanın rak firmamızın ürünlerine gös- ancak talimatlara göre yapıl- termiş olduğunuz güvenden ması durumunda uzun ömürlü, dolayı...
  • Seite 125 Fonksiyon Prensibi / Temel Fonksiyon Control PRO Serisi kızılötesi Dual HF sensörü çift çekim Kumanda çıkışları ile hareket hareket sensörü örneğin ofis, gücü özelliği sayesinde özellik- sensörünün erişim mesafesi ayarı potensiyometre, Dip şal- okul, kamu veya özel sektör le otel koridorlar, okul ve ofis binalarında ortam parlaklığı...
  • Seite 126 Erişim mesafesi ayarı (IR Quattro / IR Quattro HD) Potensiyometre 8 Erişim mesafesini kişisel istekle- Teknik özellikler tablosunu kıyas- re göre ayarlama. la Kişisel ayarlar için bkz. Sayfa 6 - 7. Erişim mesafesi ayarı (HF 360 / Dual HF) HF 360 - Montaj yüksekliği 2,8 m Dual HF - Montaj yüksekliği 2,8 m HF 360 'nin erişim mesafesi elektronikolarak Dual HF sensöründe 2 adet özel HF sensörü...
  • Seite 127 Elektrik Tesisat / Otomatik İşletim Kablo döşeme hatlarının seçimin- (bkz. Güvenlik Uyarıları Sayfa 9). VDE 0100 520 Bölüm 6 yönetme- de daima VDE 0100 tesisat yönet- Hareket sensörünün kablo bağ- liği uyarınca sensör ve elektrikli melikleri yerine getirilecektir lantısı için dikkate alınacak nokta- besleme cihazı...
  • Seite 128 Fonksiyonlar – DIP şalter üzerinden ayarlama DIP 1 Normal işletme / Test işletmesi (NORM / TEST) Test işletmesinin hareket sen- ğerinden bağımsız olarak me- söner). Normal i şletmede bi- sörü üzerinde yapılacak bütün kan içinde hareket algıladığın- reysel olarak ayarlanan poten- diğer ayarlamalardan önceliği da, yaklaşık 8 saniyelik bir mü- siyometre değerleri geçerlidir.
  • Seite 129 Fonksiyonlar – Potensiyometre üzerinden ayarlama Potensiyometre 5 Alaca karanlık ayarı İstenilen devreye girme sınırı ka- Ayar düğmesi sağ dayanakta : Montaj yerine bağlı olarak ayar- demesiz olarak yaklaşık 10 – MAX gündüz ışık işletmesi lamanın 1 - 2 birim düzeltilmesi 1.000 Lux arasında ayarlanabilir.
  • Seite 130 özel hırsız alarmı sistem- madan) temizlenebilir. tik olarak açılması için kullanılır. lerinde kullanıma uygun değildir. Uygunluk Açıklaması Bu vesileyle STEINEL GmbH, AT Uygunluk Beyanı’nın tam HF 360 / Dual HF kablosuz sis- metnini şu web adresinden te- tem türünün 2014/53/EU yönet- min edebilirsiniz: www.steinel.
  • Seite 131 İşletme Arızaları Arıza Sebebi Tamiri Işık yanmıyor • Gerilim bağlantısı yok • Gerilim bağlantısını • Lux değeri çok düşük kontrol edin ayarlandı • Lux değerini ışık • Hareket algılaması yok yanıncaya kadar yavaşca yükseltin • Sensörün önünde herhangi bir engel bulunmamasını...
  • Seite 132 Geri ların yüzeylerinde kusursuzlu- göndermeyle ilgili nakliye mali- ğu garanti ediyoruz. yetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk al- maz. Y I L Y I L Y I L Ü R E T İ C İ...
  • Seite 133 és cso- és zavarmentes működést. Igen tisztelt Ügyfelünk! magoltunk. Kívánjuk, hogy az új STEINEL Köszönjük bizalmát, amit új, Kérjük, az üzembe helyezés érzékelőjének használatában STEINEL érzékelőjének megvá- előtt tanulmányozza át alapo- örömét lelje. sárlásával kifejezésre juttatott. san ezt használati útmutatót! Ön egy kiváló...
  • Seite 134 Működési mód / alapfunkció A Control PRO sorozat infra- A Dual HF érzékelő a kettős A kapcsolt kimenetek beállítá- vörös és nagyfrekvenciás je- iránykarakterisztikának kö- sa, valamint a jelenlét-érzékelő hatótávolság-beállítása poten- lenlét-érzékelői szabályozzák szönhetően különösen alkal- a világítást irodákban, WC- mas szállodák és iskola- ill.
  • Seite 135 Hatótávolság-beállítás (IR Quattro / IR Quattro HD) Potméter 8 A hatótávolság hozzáigazítása Ld. a Műszaki adatok táblázatá- az egyéni igényekhez. ban Egyéni igények beállítása 6 – 7. oldal Hatótávolság-beállítás (HF 360 / Dual HF) HF 360 - szerelési magasság 2,8 m Dual HF - szerelési magasság 2,8 m A HF 360 hatótávolsága elektronikusan az ság lehetséges.
  • Seite 136 Elektromos bekötés / automatikus üzemmód A bekötéshez alkalmazott veze- Biztonsági tudnivalók, a 9. olda- zékelő és az elektronikus előtét tékek kiválasztásánál alapvető- lon). A jelenlét-érzékelő beköté- között többeres vezeték hasz- en be kell tartani a VDE 0100 séhez: A VDE 0100 520. fejezete nálható, amely mind a hálózati szerinti bekötési előírásokat (ld.
  • Seite 137 Funkciók – Beállítások a dip-kapcsolóval DIP 1 Normál üzem / tesztüzem (NORM / TEST) A tesztüzem elsőbbséget él- kelő a helyiségben észlelt Normál üzemben az egyénileg vez a többi beállítással szem- mozgás esetén a világítást kb. beállított potméter-értékek ér- ben a jelenlét-érzékelőnél és a 8 mp.
  • Seite 138 Funkciók – Beállítások a potenciométer segítségével (potméterek) Potméter 5 Alkonykapcsoló-beállítás A kívánt érzékenység kb. 10 lux- Állítócsavar a jobbol végállásban: A felszerelés helyétől függően tól 1.000 lux-ig fokozatmentesen MAX nappali üzem szükséges lehet a beállítást Állítócsavar a balol végállásban: állítható. 1-2 skálabeosztással korrigálni.
  • Seite 139 Speciális riasztóberendezések- ruhával (tisztítószer nélkül) tisz- ben nem használható, mivel títható meg. Megfelelőségi nyilatkozat STEINEL GmbH igazolja, Az EU-megfelelőségi hogy a HF 360 / Dual HF nyilatkozat teljes szövege típusú rádióberendezés elérhető a következő inter- megfelel a 2014/53/EU netes címen:...
  • Seite 140 Üzemzavarok Üzemzavar Elhárítás A világítás nem kapcsol be • nincs feszültség a • a csatlakozási feszültsé- csatlakozón get ellenőrizni • a Lux-érték túl alacsony- • a Lux-értéket lassan ra van beállítva emelni, amíg a világítás • nincs mozgásérzékelés bekapcsol • biztosítani a szabad rálátást az érzékelőre •...
  • Seite 141 A magunk részéről 5 év jótál- amelyen rajta kell lennie a vá- lást adunk arra, hogy az Ön ál- sárlás dátumának és a termék tal vásárolt STEINEL profesz- elnevezésének. Ezért a garan- szionális érzékelő termék kifo- cia idő végéig ajánlatos gon- gástalan minőségű...
  • Seite 142 STEINEL. Rozhodl jste vý a bezporuchový provoz. se pro vysoce kvalitní produkt, který byl vyroben, testován a zabalen s největší možnou pečlivostí.
  • Seite 143 Funkce / základní funkce Infračervené a vysokofrek- Senzor Dual HF je díky dvojité Spínací výstupy i dosah pre- venční prezenční hlásiče řady charakteristice směru vhodný zen-čního hlásiče se nastavují potenciometry a spínači dip, Control PRO regulují osvětlení, zejména pro průchody např. v kancelářích, na WC, ve v hotelech, chodby ve školách popř.
  • Seite 144 Nastavení dosahu (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciometr 8 Přizpůsobení dosahu indivi- Viz tabulku Technické duálním požadavkům. parametry Nastavení individuálních požadavků na straně 6 – 7. Nastavení dosahu (HF 360 / Dual HF) HF 360 − montážní výška 2,8 m Dual HF − montážní výška 2,8 m Dosah HF 360 lze elektronicky nastavit servis- S úhlem záchytu 360°...
  • Seite 145 Elektrická instalace / automatický provoz Při výběru propojovacích (viz bezpečnostní pokyny odst. 6 smí být k propojení vodičů musí být ze zásady na straně 9). Pro zapojení senzoru a elektronického dodržovány instalační prezenčního hlásiče platí: předřadného zařízení předpisy podle VDE 0100 Podle VDE 0100 520 použito vícenásobné...
  • Seite 146 Nastavení funkcí spínačem DIP DIP 1 Normální / zkušební provoz (NORM / TEST) Zkušební provoz má přednost nezávisle na světelnosti, při platí všechny individuálně před všemi ostatními nastave- pohybu v prostoru zapne nastavené hodnoty potencio- ními prezenčního hlásiče a osvětlení na dobu doběhu asi metru.
  • Seite 147 Nastavení funkcí potenciometrem Potenciometr 5 Soumrakové nastavení Požadovaná prahová reakční Otočný regulátor, pravý doraz: Podle místa montáže může být doba může být plynule nastave- MAX provoz za denního světla potřebná úprava nastavení na přibližně na 10 – 1.000 lx. Otočný regulátor, levý doraz: o 1 –...
  • Seite 148 čisticích prostředků). příslušným předepsaným zabezpečením proti Prohlášení o shodě Tímto STEINEL GmbH 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlašuje, že typ rádiového prohlášení o shodě je k dis- zařízení HF 360 / Dual HF pozici na této internetové je v souladu se směrnicí...
  • Seite 149 Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Osvětlení se nezapíná • Bez napájecího napětí • Zkontrolovat připojovací • Nastavena příliš nízká napětí hodnota lx • Hodnotu lx pomalu • Bez záchytu pohybu zvyšovat, až se zapne světlo • Vytvořit volný výhled na senzor •...
  • Seite 150 Doporučujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí NEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, záruční doby pečlivě uscho- výrobní a konstrukční vady. vali. Společnost STEINEL Ručíme za funkčnost všech neručí za přepravní náklady elektronických součástek a rizika týkající se zpětného zaslání.
  • Seite 151 ďakujeme vám za dôveru, kto- nym návodom. Pretože len STEINEL. rú ste nám prejavili kúpou no- správna inštalácia a uvedenie vého senzora STEINEL. Roz- do prevádzky zaručujú dlhodo- hodli ste sa pre kvalitný pro- bú, spoľahlivú a bezporuchovú dukt, ktorý bol vyrobený, tes- prevádzku.
  • Seite 152 Spôsob fungovania / základná funkcia Infračervené a vysokofrek- Senzor Dual HF je vďaka dvo- Nastavenia spínacích výstu- venčné snímače prítomnosti jitej smerovej charakteristike pov, ako aj nastavenie dosahu série Control PRO regulujú zvlášť vhodný pre chodby v snímača prítomnosti cez po- osvetlenie, napr. v kancelári- hoteloch, školách a kancelár- tenciome-tre a spínače DIP, ách, toaletách, verejných a sú-...
  • Seite 153 Nastavenie dosahu (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciometer 8 Prispôsobenie dosahu individu- Porov. tabuľku Technické údaje álnym požiadavkám. Nastavenie podľa individuálnych požiadaviek na strane 6 – 7. Nastavenie dosahu (HF 360 / Dual HF) HF 360 - montážna výška 2,8 m Dual HF - montážna výška 2,8 m Dosah HF 360 je možné...
  • Seite 154 Elektrická inštalácia / automatická prevádzka Pri výbere prepojovacích vedení VDE 0100 (pozri Bezpečnostné VDE 0100 520 ods. 6 sa pre je potrebné zásadne dodržiavať pokyny na strane 9). Pre zapoje- zapojenie medzi senzorom a predpisy pre inštaláciu podľa nie snímačov prítomnosti platí: elektronickým predradeným prí- podľa strojom smie použiť...
  • Seite 155 Funkcie – nastavenia pomocou spínačov DIP DIP 1 Normálna prevádzka/testovacia prevádzka (NORM / TEST) Testovacia prevádzka má osvetlenie nezávisle od svet- hodnoty potenciometra. prednosť pred všetkými ostat- losti pri pohybe v miestnosti Aj bez pripojenej záťaže je nými nastaveniami na snímači na dobu dobehu cca 8 s možné...
  • Seite 156 Funkcie – nastavenia pomocou potenciometrov Potenciometer 5 Nastavenie stmievania: Požadovaný prah zareagovania Pravý doraz nastavovacieho re- Ľavý doraz nastavovacieho re- je možné nastaviť plynulo od gulátora: MAX režim denného gulátora: MIN nočný režim cca 10 do 1.000 lx. svetla V závislosti od miesta montáže môže byť...
  • Seite 157 Nie je vhodný na špeciálne Vyhlásenie o zhode STEINEL GmbH týmto vyhlasu- EÚ vyhlásenie o zhode je k dis- je, že rádiové zariadenie typu pozícii na tejto internetovej ad- HF 360 / Dual HF je v súlade so rese: www.steinel.de...
  • Seite 158 Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína • Žiadne napájacie napätie • Skontrolujte napájacie • Nastavená príliš nízka napätie hodnota lx • Hodnotu lx pomaly • Žiadne snímanie pohybu zvyšujte, kým sa nezap- ne svetlo • Vytvorte voľný výhľad na senzor •...
  • Seite 159 Poskytneme vám 5-ročnú ktorý musí obsahovať záruku na bezchybný dátum kúpy a označenie stav a náležité fungovanie výrobku, svojmu predaj- vášho výrobku STEINEL covi alebo priamo nám na zo série Professional adresu STEINEL Technik Sensorik. Garantujeme, že s.r.o Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4. Odporúčame tento výrobok neobsahuje...
  • Seite 160 Życzymy Państwu wiele do instalacji prosimy radości z użytkowania Dziękujemy za zaufanie wyrażone zakupem nowego zapoznać się z niniejszą nowego czujnika firmy czujnika firmy STEINEL. instrukcją montażu. Tylko STEINEL. Wybraliście Państwo prawidłowa instalacja i wyrób wysokiej jakości, uruchomienie urządzenia zapewnia jego długoletnią, który wyprodukowano, prze-...
  • Seite 161 Zasada działania / podstawowa funkcja najmniejsze ruchy. Czujniki obecności na bezlukowe wykrywanie podczerwień i czujni- ruchu. Dzięki podwójnej ki obecności wysokiej charakterystyce kierunkowej Ustawienia wyjść częstotliwości z serii Control czujnik Dual HF nadaje się w przełączających oraz szczególności do korytarzy ustawienie zasięgu czujnika PRO sterują oświetleniem np.
  • Seite 162 Ustawianie zasięgu czujnika (IR Quattro / IR Quattro HD) Potencjometr 8 Dopasowanie zasięgu por. tabela Dane techniczne czujnika do indywidualnych Ustawianie indywidualnych wymagań. wymagań, strona 6 – 7. Ustawianie zasięgu czujnika (HF 360 / Dual HF) HF 360 — wysokość montażu 2,8 m Dual HF —...
  • Seite 163 Instalacja elektryczna / tryb automatyczny Przy wybieraniu przewodów bezpieczeństwa na stronie 9). w celu połączenia czujnika łączących należy przestrzegać W odniesieniu do oprzewo- z urządzeniem stabilizacyjno przepisów dotyczących dowania czujników obecności zapłonowym należy użyć obowiązują następujące instalacji zgodnych z posta- przewodu wielokrotnego, nowieniami VDE 0100 (patrz zasady: Zgodnie z przepi- obejmującego zarówno prze- wskazówki dotyczące sami VDE 0100 520 ust. 6...
  • Seite 164 Funkcje — ustawianie za pomocą przełączników DIP DIP 1 Tryb normalny / testowy (NORM / TEST) Tryb testowy ma priorytet Niezależnie od jasności W normalnym trybie pracy wyższy niż wszystkie czujnik obecności włącza obowiązuje wszystkie us- inne ustawienia czujnika oświetlenie w pomieszcze- tawienia potencjometrów. obecności i służy do niu na czas 8 sekund po Czujnik obecności można...
  • Seite 165 Funkcje – ustawianie za pomocą potencjometrów Potencjometr 5 Ustawianie progu czułości zmierzchowej Żądany próg załączania można MAKS. – tryb pracy dziennej montażu może być wymagana płynnie regulować w zakresie od Pokrętło regulacyjne do oporu korekta ustawienia o 1–2 warto- ok. 10 – 1.000 luksów. Pokrętło w lewo: MIN.
  • Seite 166 światła. przepisami zabezpie- czyszczących). Urządzenie nie nadaje się czenie antysabotażowe. Deklaracja zgodności z normami STEINEL GmbH niniejs- ny z dyrektywą 2014/53/ internetowym: zym oświadcza, że typ UE. Pełny tekst deklaracji www.steinel.de urządzenia radiowego zgodności UE jest dostępny HF 360 / Dual HF jest zgod-...
  • Seite 167 Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie światło się nie zapala • brak napięcia • sprawdzić napięcie przyłączeniowego przyłączeniowe • ustawiono zbyt małą • powoli zwiększać wartość luksów wartość luksów aż do • brak wykrycia ruchu zapalenia światła • zapewnić dobrą widoczność czujnika •...
  • Seite 168 Gwarancja producenta Gwarancja producenta służbowych ani własnej Przedsiębiorca jest osobą działalności gospodarczej. fizyczną lub prawną, bądź STEINEL GmbH, Diesel- straße 80-84, DE-33442 Mogą Państwo dokonać spółką osobową zdolną do czynności prawnych, która Herzebrock- Clarholz, wyboru, w jaki sposób Niemcy świadczone będą...
  • Seite 169 „Lange Łukaszuk” spółka jawnaByków, ul. zużycia, bądź wad Wrocławska 43, 55-095 produktów STEINEL Pro- fessional, które wynikają Mirków, Poland. Z tego z uwarunkowanego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu eksploatacją lub innego naturalnego zużycia,...
  • Seite 170 încrede- rea manifestată prin achiziţio- instalarea şi punerea corectă narea acestui senzor de pre- în funcţiune a produsului asi- zenţă STEINEL. Aţi ales un gură funcţionarea îndelungată, produs de înaltă calitate, care sigură şi fără probleme a acestuia.
  • Seite 171 Modul de funcţionare / funcţia de bază Senzorii de prezenţă cu mişcărilor din încăpere, pătrată, în care poate infraroşu şi cei de înaltă indiferent de temperaturile detecta chiar şi cele mai neînsemnate mişcări. frecvenţă din seria Control înregistrate. PRO reglează iluminatul, Graţie capacităţii sale Reglarea ieşirilor şi a razei de exemplu în birouri, în de detectare în ambele...
  • Seite 172 Reglarea razei de acţiune (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenţiometrul 8 Adaptarea razei de acţiune Vezi tabelul cu datele la cerinţele individuale. tehnice şi cu reglajele pentru cerinţele individuale de la paginile 6 – 7. Reglarea razei de acţiune (HF 360 / Dual HF) HF 360 - montaj la o înălţime de 2,8 m Dual HF - montaj la o înălţime de 2,8 m...
  • Seite 173 Instalaţia electrică / Regimul automat Alegeţi cablurile potrivit La cablarea senzorilor capitolul 6 doar cablul de normelor de instalare VDE de prezenţă sunt valabile legătură dintre senzor şi 0100 (vezi instrucţiunile de următoarele: conform VDE stabilizator poate cuprinde siguranţă de la pagina 9). 0100 520, mai multe fire, respectiv de tensiune şi de comandă...
  • Seite 174 Funcţii - reglaje cu ajutorul comutatoarelor DIP DIP 1 Regim normal / Regim de testare (NORM / TEST) Regimul de testare are priori- existentă, în momentul în care mul normal de funcţionare tate în faţa tuturor celorlalte detectează o mişcare în încă- sunt valabile toate valorile re- reglaje efectuate la senzorul pere senzorul de prezenţă...
  • Seite 175 Funcţii - Reglaje cu ajutorul potenţiometrelor (Poti) Potenţiometrul 5 Reglarea luminozităţii Pragul dorit de comutare poate Potenţiometru opritor dreapta: În funcţie de locul de montaj es- fi reglat continuu de la circa 10 regim de zi MAXIM te posibil să fie nevoie de o co- la 1.000 lucşi.
  • Seite 176 şi stingerea prevăzut în acest sens de sigu- tergent). automată a luminii. Aparatul nu ranţă împotriva sabotajului. Da- Declaraţie de conformitate Prin prezenta, STEINEL cu Directiva 2014/53/UE. adresă internet: GmbH declară că tipul de Textul integral al declarației www.steinel.de echipamente radio HF 360 /...
  • Seite 177 Defecţiuni Defecţiune Cauză Remediu Nu se aprinde lumina • Nu există curent • Verificaţi alimentarea cu • Valoarea lucşilor este energie electrică prea mică • Creşteţi treptat valoarea • Mişcările nu sunt lucşilor până se aprinde detectate lumina • Daţi la o parte obiectele care obstrucţionează...
  • Seite 178 STEINEL +40(0)268 - 530000. şi nici nu le reduce durata de valabilitate. Vă acordăm Distribution SRL; 505400 5 ani de garanție pentru Rasnov, jud.Brasov;...
  • Seite 179 STEINEL. panje, ki ste nam ga izkazali lacija in zagon zagotavljata ob nakupu vašega novega dolgo, zanesljivo in brezhibno senzorja podjetja STEINEL. delovanje. Odločili ste se za visokokako- vosten izdelek, ki je bil izdelan, testiran in pakiran z veliko vestnostjo.
  • Seite 180 Način delovanja / osnovna funkcija Infrardeči in visokofrekvenčni primeren za hodnike v hotelih Nadaljnja prednost senzorja javljalnik prisotnosti serije in veže v šolskih ter pisarniških Presence Control nadzora pri- sotnosti je zelo majhna poraba Control PRO urejata osvetlitev poslopjih. Senzor IR Quattro in krmiljenje osvetlitve v pisar- omogoča z visokorazvito lečo energije.
  • Seite 181 Nastavitev dosega (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciometer 8 Prilagoditev dosega na Glejte individualne individualne potrebe. Glejte potrebe, strani 6 – 7. tabelo Tehnični podatki. Nastavitev dosega (HF 360 / Dual HF) HF 360 - višina montaže 2,8 m Dual HF - višina montaže 2,8 m Doseg senzorja HF 360 lahko nastavite elek- tronsko prek daljinskega upravljanja za servisi-...
  • Seite 182 Električna inštalacija / avtomatsko delovanje Pri izbiri ožičenja praviloma Za ožičenje javljalnika prisotno- uporabiti večkratno napeljavo, ki upoštevajte predpise za inštala- sti velja: po VDE 0100 520 vsebuje tako napeljave za omre- žno napetost, kot tudi krmilne cijo v skladu z VDE 0100 (glejte ods. 6 je dovoljeno za ožičenje varnostne napotek na strani 9).
  • Seite 183 Funkcije – nastavitve prek DIP-stikala DIP 1 Normalno delovanje / testno delovanje (NORM / TEST) Testno delovanje ima prednost pri zaznanem gibanju v pro- potenciometra. Tudi brez pri- pred vsemi drugimi nastavit- storu osvetlitev s časom ključene obremenitve je mo- vami na javljalniku prisotnosti naknadnega delovanja pribl.
  • Seite 184 Funkcije – nastavitve prek potenciometrov Potenciometer 5 Nastavitev za jakost svetlobe Želeni odzivni prag svetilke lah- Nastavni regulator omejitev v Nastavni regulator omejitev v le- ko brezstopenjsko nastavite od desno: MAKS delovanje z dnev- vo: MIN nočno delovanje no lučjo Glede na kraj montaže bo mor- pribl.
  • Seite 185 (brez uporabe čistil). avtomatsko vklapljanje luči. Izjava o skladnosti STEINEL GmbH potrjuje, da je Celotno besedilo izjave EU o tip radijske opreme HF 360 / skladnosti je na voljo na nasled- Dual HF skladen z Direktivo njem spletnem naslovu: www.
  • Seite 186 Obratovalne motnje Motnja Vzrok Pomoč Luč se ne prižge • Ni priključne napetosti • Preverite priključno • Vrednost luksov nastavl- napetost jena prenizko • Vrednost luksov počasi • Ni zaznavanja premikov zvišujte, dokler se luč ne prižge • Vzpostavite prost pogled na senzor •...
  • Seite 187 STEINEL ne prevzema sestavo in pravilno delovan- jamstva. Informacije o uveljavljanju je tega izdelka STEINEL- Professional-Sensorik. garancijskega primera naj- Jamčimo, da izdelek nima dete na naši spletni strani www.nexum.si / materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi.
  • Seite 188 Molimo Vas da se prije instali- Želimo Vam puno zadovoljstva Poštovani kupče, ranja upoznate s ovim uputa- s Vašim novim STEINEL sen- ma za montažu. Naime, samo zorom. zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom stručna instalacija i puštanje u Vašeg novog STEINEL senzo-...
  • Seite 189 Način funkcioniranja / Osnovna funkcija Infracrveni i visokofrekventni Senzor Dual HF odlikuje se Podešenost uklopnih izlaza dojavnici prisutnosti serije dvostrukom karakteristikom kao i dometa dojavnika prisut- nosti odvija se putem poten- Control PRO reguliraju rasvje- ispravljanja, naročito za hodni- tu, npr. u uredima, WC-ima, ke u hotelima i predvorja u ciometra (poti) i dip sklopke, javnim ili privatnim zgradama,...
  • Seite 190 Podešavanje dometa (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciometar 8 Prilagodba dometa individu- Usp. tablicu Tehnički podaci alnim zahtjevima. Podešavanje individualnih zahtjeva, stranica 6 – 7. Podešavanje dometa (HF 360 / Dual HF) HF 360 - visina montaže 2,8 m Dual HF - visina montaže 2,8 m Domet senzora VF 360 može se podesiti elek- tronički pomoću servisnog daljinskog upravlja-...
  • Seite 191 Električna instalacija / Automatski pogon Kod odabira kabela načelno se napomene na stranici 9). Za oži- odlomak 6, za ožičenje između treba pridržavati propisa o in- čenje dojavnika prisutnosti vrije- senzora i elektroničke predspoj- stalaciji prema VDE 0100 (vidi di: Prema propisu VDE 0100 ne naprave smije se koristiti vi- Sigurnosne šežilni vod koji sadrži kabele za...
  • Seite 192 Funkcije – Podešavanja pomoću DIP sklopke DIP 1 Normalni rad / probni rad (NORM / TEST) Probni rad ima prednost pred rasvjetu kod pokreta u prosto- vrijednosti potenciometra. Čak svim drugim podešavanjima ru, neovisno o svjetloći, na vri- i bez priključenog opterećenja na dojavniku prisutnosti i služi jeme od oko 8 sek.
  • Seite 193 Funkcije – podešavanja putem potenciometra (poti) Potenciometar 5 Podešavanje svjetlosnog praga Željeni prag aktiviranja može Regulator na desnom granični- Regulator na lijevom graničniku: se podesiti kontinuirano od oko ku : MAKS režim rada danjeg MIN noćni režim rada 10 – 1.000 luksa. svjetla Ovisno o mjestu montaže može biti potrebna korekcija podeše-...
  • Seite 194 (bez sredstva za či- ključivanje svjetla. Uređaj nije sabotaže. šćenje). Izjava o sukladnosti STEINEL GmbH ovime Cjeloviti tekst EU izjave o izjavljuje da je radijska op- sukladnosti dostupan je na rema tipa HF 360 / Dual HF sljedećoj internetskoj adresi: u skladu s Direktivom www.steinel.de...
  • Seite 195 Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetlo se ne uključuje • nema napona • provjeriti priključni napon priključivanja • polako povećavati luks • prenisko podešena luks vrijednost dok se ne vrijednost uključi svjetlo • nema detektiranja • omogućiti dobar vidik na pokreta senzor •...
  • Seite 196 +385 (1) 388 66 77 funkcioniranje Vašem trgovcu ili izravno na ili 388 02 47 u vremenu od Vašeg proizvoda STEINEL- našu adresu, Daljinsko uprav- ponedjeljka do petka od 08:00 Professional-Senzorika. Jam- ljanje d.o.o., Bedricha Smetane do 16:00 sati ili nas kontakti- čimo da ovaj proizvod nema...
  • Seite 197 Palun tutvuge enne installeeri- Soovime Teile uue STEINELi Väga austatud klient! mist käesoleva montaažiju- sensori meeldivat kasutamist. täname Teid usalduse eest, hendiga. Ainult asjakohase mida Te meile uue STEINELi installatsiooni ja kasutuselevõ- sensori ostmisega osutasite. tuga tagatakse seadme pika- Te otsustasite väärtusliku kvali- ajaline, usaldusväärne ning teettoote kasuks, mis on val- häireteta talitlus.
  • Seite 198 Talitlusviis / põhifunktsioon Control PRO seeria infrapuna- Dual HF sensor sobib oma to- Lülitusväljundite ning kohal- ja kõrgsagedus-kohaloluandu- peltsuunakarakteristika tõttu oluanduri tööraadiuse seadmi- rid reguleerivad nt büroodes, eriti hästi hotellide koridori- ne toimub potentsiomeetrite ja tualettruumides, avalikes või desse ja koolimajade ning bü- Dip-lülititega või vastavalt va- mitteavalikes hoonetes ümb- roohoonete esikutesse.
  • Seite 199 Tööraadiuse seadmine (IR Quattro / IR Quattro HD) Potentsiomeeter 8 Tööraadiuse kohandamine Vrdl tabelit Tehnilised individuaalsete nõudmi- andmed Individuaalsete stega. nõudmiste seadistamine lk 6 – 7. Tööraadiuse seadmine (HF 360 / Dual HF) HF 360 - montaažikõrgus 2,8 m Dual HF - montaažikõrgus 2,8 m HF 360 tööraadiust saab seada elektrooniliselt teenindus-kaugjuhtimispuldilt RC 8 (vrdl Tarvi- kud) .
  • Seite 200 Elektriinstallatsioon / automaatrežiim Juhtmestusvõimaluste va- (vt ohutusjuhiseid lk 9). tohib kasutada sensori likul tuleb pidada põhimõt- Kohaoluanduri juhtme- ja eellülitusseadme vahel teliselt kinni VDE 0100 stamisel kehtib: VDE mitmesoonelist juhet, mis installatsioonieeskirjadest 0100 520 lõigu 6 kohaselt sisaldab nii võrgupingejuht- meid kui ka juhtimisjuht- meid (nt NYM 5 × 1,52).
  • Seite 201 Funktsioonid – seaded DIP-lülitite kaudu DIP 1 Normaalrežiim / testrežiim (NORM / TEST) Testrežiim on kõigist teistest toimuva liikumise korral hele- tentsiomeetriväärtused. kohaloluanduri seadistustest dusest sõltumatult u 8 sek jä- Kohaoluandurit on võimalik si- prioriteetsem ja on ette nähtud reljooksuajaga sisse. (tuvasta- nise LEDi abil seadistada ka talitluse ning tuvastuspiirkon- misel vilgub sinine LED).
  • Seite 202 Funktsioonid – seaded potentsiomeetrite kaudu Potentsiomeeter 5 Hämarduse seadmine Soovitud rakendumisläve Seaderegulaator paremas Montaažikohast olenevalt saab sujuvalt u 10 – 1.000 lx lõppasendis: MAX võib osutuda vajalikuks päevavalgusrežiim seadistust 1 – 2 skaalakriip- peale seada. Seaderegulaator vasakus su võrra korrigeerida. lõppasendis: MIN öörežiim Kasutusnäited Heleduse nimiväärtused...
  • Seite 203 (ilma puhastusvahendite- automaatseks lülitamiseks. tal puudub selleks nõutav sabo- ta). Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib 2014/53/EL nõuetele. ELi vasta- vusdeklaratsiooni täielik tekst STEINEL GmbH, et käesolev on kättesaadav järgmisel inter- raadioseadme tüüp HF 360 / netiaadressil: www.steinel.de Dual HF vastab direktiivi - 203 -...
  • Seite 204 Talitlusrikked Rike Põhjus Kõrvaldamine Valgus ei lülitu sisse • Ühenduspinge puudub • Kontrollige ühenduspin- • Lx-väärtus liiga mada- laks seatud • Suurendage aeglaselt • Liikumist ei tuvastata lx-väärtust kuni valgus sisse lülitub • Tagage sensorile vaba vaateväli • Kontrollige tuvastuspi- irkonda Valgus ei lülitu välja •...
  • Seite 205 Me garanteerime, et kõne- tutšekki seetõttu kuni garantii- alune toode on vaba materja- aja möödumiseni hoolikalt alal li-, valmistamis- ja konstrukt- hoida. STEINEL ei vastuta ta- sioonivigadest. Me garanteeri- gasisaatmise raames esineva- me kõigi elektrooniliste koos- te transpordikulude ja -riskide tedetailide ja kaablite talitlus- eest.
  • Seite 206 Nes tik taisyklingai STEINEL sensoriumi. dėkojame, kad parodėte pasi- tikėjimą ir įsigijote naująjį prijungtą ir tinkamai pradėtą STEINEL sensorių. Jūs įsigijo- naudoti prietaisą galėsite eks- te aukštos kokybės produktą, ploatuoti ilgai, patikimai ir be kuris pagamintas, išbandytas gedimų.
  • Seite 207 Veikimo principas / pagrindinė funkcija Infraraudonųjų spindulių ir Dual HF sensorius dėl Komutacinių išėjimų ir buvimo aukšto dažnio „Control PRO“ stebėjimo dviem kryptimis ga- sensoriaus jautrumo zonos nustatymai atliekami potencio- serijos buvimo sensoriai regu- limybės itin tinka koridoriams liuoja apšvietimą, pvz., biuruo- viešbučiuose ir holams mo- metru ir „Dip“...
  • Seite 208 Jautrumo zonos ilgio nustatymas (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciometras 8 Jautrumo zonos ilgio nustaty- Žr. lentelę „Techniniai duome- mas pagal individualius porei- nys“ kius. Individualių poreikių nustatymas, 6 – 7 psl. Jautrumo zonos ilgio nustatymas (HF 360 / Dual HF) HF 360 –...
  • Seite 209 Elektros įrengimas / automatinis režimas Renkantis elektros laidus būtina (žr. „Saugumo nurodymai“, 9 kabeliai tarp sensoriaus ir elek- laikytis instaliacijos normų ir jun- psl.). Buvimo sensoriaus prijun- troninių paleidimo įrenginių gali gimo taisyklių VDE 0100 gimui taikoma: pagal VDE 0100 būti daugiagysliai –...
  • Seite 210 Funkcijos – nustatymai naudojantis DIP jungikliu DIP 1 Įprastas režimas / bandymo režimas (NORM / TEST) Bandymo režimas turi pirmu- judėjimui patalpoje buvimo mui galioja visos individualiai mo teisę lyginant su kitais bu- sensorius įjungia apšvietimą nustatytos potenciometro vimo sensoriaus nustatymais; maždaug 8 sek.
  • Seite 211 Funkcijos – nustatymai potenciometru Potenciometras 5 Prieblandos lygio nustatymas Pageidaujamą suveikimo slenks- Nustatymo reguliatorius dešinė- Priklausomai nuo montavimo tį galima nustatyti tolygiai nuo je: MAX dienos šviesos režimas vietos gali tekti atlikti pataisy- maždaug 10 – 1.000 liuksų. Nustatymo reguliatorius kairėje: mus maždaug per 1 –...
  • Seite 212 (nenau- rius naudojamas automatiniam dokite jokių valiklių). šviesos įjungimui. Specialioms įsilaužimo pavojaus signalizaci- Atitikties deklaracija Aš, STEINEL GmbH, patvirtinu, Visas ES atitikties deklaracijos kad radijo įrenginių tipas tekstas prieinamas šiuo interne- HF 360 / Dual HF atitinka Direk- to adresu: www.steinel.de tyvą...
  • Seite 213 Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Pagalba Šviesa neįsijungia • nėra įtampos • patikrinkite prijungimo • nustatyta per žema įtampą liuksų reikšmė • liuksų reikšmę pamažu • nefiksuojamas judesys didinkite, kol įsijungs šviesa • pašalinkite kliūtis iš sensoriaus lauko • patikrinkite jautrumo zoną...
  • Seite 214 Garantinio įvykio atveju arba rantiją užtikrindami puikias sa- nimas, pardavėjui iš kurio pir- jeigu turite klausimų, susijusių vybes ir sklandų kote arba STEINEL atstovui su šiuo gaminiu, bet kada gali- „STEINEL-Professional“ sen- Lietuvoje UAB KVARCAS (Ne- te skambinti STEINEL atstovui sorinio gaminio veikimą.
  • Seite 215 Jo vien gi lietprat ga jauno STEINEL sensoru. mums izrādāt, iegādājoties šo montāža un lietošana nodroši- jauno STEINEL sensoru. Jūs na ilglaic gu, drošu un nevai- esat izvēlējies augstvērt gu, nojamu darb bu. kvalitat vu produktu, kurš ir iz- gatavots, pārbaud ts un iepa-...
  • Seite 216 Darbības veids / pamatfunkcija Control PRO sērijas infrasar- Dual HF sensors, pateicoties Klātbūtnes ziņotāja slēgumu kano staru un augstas frek- dubultajam jūt gumam, jo paši izeju, kā ar aizsniedzam bas vences klātbūtnes ziņotājs re- piemērots ir gaiteņiem viesn - iestat šana notiek ar potencio- gulē...
  • Seite 217 Aizsniedzamības iestatīšana (IR Quattro / IR Quattro HD) Potenciometrs 8 Aizsniedzam bas pielāgošana Skat. tabulu „Tehniskie dati”, individuālajām vēlmēm. Pielāgošana individuālajām vēl- mēm, 6. – 7. lpp. Aizsniedzamības iestatīšana (HF 360 / Dual HF) HF 360 – 2,8 m montāžas augstums Dual HF –...
  • Seite 218 Elektriskā instalācija / automātiskais režīms Izvēloties vadojumu, vienmēr (Vācijas elektrotehnikas, (skat. Droš bas norādes, 9. lpp.). jāievēro instalēšanas priekš- elektronikas un informāciju Klātbūtnes ziņotāja vadojumam raksti saskaņā ar VDE 0100 tehnikas apvien bas noteikumi) spēkā ir: saskaņā ar VDE 0100 520, 6.
  • Seite 219 Funkcijas iestatījumi, izmantojot DIP slēdzi DIP 1 Normālais / testa režīms (NORM / TEST) Testa rež mam tiek dota bas telpā, neatkar gi no gais- āli iestat tās potenciometra priekšroka sal dzinājumā ar ci- mas intensitātes, ieslēdz ap- vērt bas. Ar bez pieslēgtas tiem klātbūtnes ziņotāja iesta- gaismojumu uz 8 sek.
  • Seite 220 Funkcijas - iestatījumi, izmantojot potenciometru (Poti) Potenciometrs 5 Krēslošanas sliekšņa iestatīšana Vēlamo reakcijas slieksni puses gala poz cija – MAX no montāžas vietas var iespējams bez pakāpēm dienas gaismas rež ms būt nepieciešams veikt Iestat jumu regulatora iestat jumu korekciju par 1 – iestat t robežās no apm.
  • Seite 221 (bez t r šanas l dzekļa). Ier ce nav piemērota speciālām pretielaušanās signalizācijām, jo Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL GmbH deklarē, Pilns ES atbilst bas deklarācijas ka radioiekārta HF 360 / Du- teksts ir pieejams šādā interneta al HF atbilst Direkt vai 2014/53/ vietnē: www.steinel.de...
  • Seite 222 Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Gaisma neieslēdzas • Trūkst pieslēguma • Pārbaud t pieslēguma spriegums spriegumu • Luksa vērt bas iestat tas • Lēnām palielināt luksu par zemu vērt bu, l dz ieslēdzas • Netiek uztverta kust ba gaisma • Nodrošināt br vu pieeju sensoram •...
  • Seite 223 . Mēs piešķiram 5 gadu norādot pirkuma datumu un jautājumi par Jūsu iegādāto produkta apz mējumu, Jūsu produktu, Jūs jebkurā garantiju nevainojamām Jūsu STEINEL profesionālā pārdevējam vai tieši mums: laikā varat vērsties servisa sensorikas produkta Ambergs SIA, Br v bas gatve dienestā: 00371 29460997.
  • Seite 224 благодарим за доверието, монтажа. Дълга, надеждна STEINEL. което ни гласувахте с и безпроблемна работа покупката на новия ви може да бъде гарантирана сензор STEINEL. Вие само при правилен избрахте висококачествен монтаж и пускане в продукт, произведен, експлоатация. изпитан и опакован с най- голямо...
  • Seite 225 Начин на работа / основна функция Инфрачервените и високо- температурата отчитане на Настройките на изходите, честотните детектори от се- движенията. както и на обхвата на детек- тора се правят посредством рията Control PRO контроли- рат осветлението и ОВК на- Сензорът Dual HF е особено потенциометрите...
  • Seite 226 Настройка на обхвата (IR Quattro / IR Quattro HD) Потенциометър 8 Адаптиране на обхвата към Според таблица технически индивидуалните нужди. данни настройка на индивиду- ални потребности стр. 6 – 7. Настройка на обхвата (HF 360 / Dual HF) HF 360 - височина на монтаж 2,8 м Dual HF - височина...
  • Seite 227 Ел. инсталация / автоматичен режим При избор на кабелите трябва VDE 0100 (виж сведенията за детектора е в сила : според да се спазват предписанията на безопасност на стр. 9). За кабе- VDE 0100 520 раздел 6 кабелът лите на между сензора и ел. баласт мо- же...
  • Seite 228 Функции – настройки през DIP-шалтер DIP 1 Нормална експлоатация / тест (NORM / TEST) Тестовият режим има пре- та, детекторът включва ос- стойности на потенцио- димство пред всички оста- ветлението, при движение, метрите. Без включен товар, нали настройки и служи за за...
  • Seite 229 Функции – настройки с потенциометър Потенциометър 5 Настройка на светлочувствителността Желаният праг на задейства- Регулатор в дясно : Според мястото на монтаж не може да бъде регулиран MAX дневен режим може да е необходима коре- безстепенно от около 10 – Регулатор...
  • Seite 230 дължителната осигуровка подходящ за автоматично срещу саботаж. При замърся- включване на осветление. За Декларация за съответствие С настоящото STEINEL GmbH Цялостният текст на ЕС де- кларацията за съответствие декларира, че този тип радио- съоръжение HF 360 / Dual HF може да се намери на след- е...
  • Seite 231 Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Светлината не се включва • Няма напрежение • Да се провери • Избрана е твърде напрежението ниска стойност луксове • Бавно да се увеличи • Няма засечено стойността луксове, движение докато светлината включи • Да се осигури свободна видимост...
  • Seite 232 време на нашия сервизен правилно функциониране и обозначението на телефон продукта, на вашия +359 (2)700 45 454. на вашия продукт STEINEL-Professional - от търговец или директно серията Сензорна техника. на нас, ТАШЕВ-ГАЛВИНГ Ние гарантираме, че този ООД, Бул. Климент продукт няма материални, Охридски...
  • Seite 233 尊敬的客户, 安 装 前 请 仔 细 阅 读 本 安 装 说 我们希望您尽情体验全新的施 感 谢 您 选 购 新 型 施 特 朗 感 应 明。只有正确安装与调试才能 特朗感应器。 器,对于您的信赖我们深感荣 确保产品长期可靠、无故障地 幸。您购买的这款高质量产品 运行。 经过精心的生产与测试,同时 还附有精致的包装。 安全性提示 • 在感应器上进行任何工作 • 安装时必须确保连接的电 • 安装感应器时涉及电源电 前均须断开电源!...
  • Seite 234 工作方式 / 基本功能 Control Pro 系 列 红 外 线 和 高 Dual HF 感应器具备双向方向 存在感应器开关输出端的设置 频存在感应器根据环境亮度和 特性,尤其适合旅店过道、学 及有效距离设置可通过电位计 存 在 状 态 控 制 照 明, 例 如 在 校及办公楼走廊使用。 (Poti) 和 Dip 开 关 或 可 选 用 办公室、卫生间、公共或私人...
  • Seite 235 有效距离设置 (IR Quattro / IR Quattro HD) 电位计 8 根 据 个 性 化 需 求 调 整 有 – 参见第 6 7 页的个性化需求 效距离。 设置技术数据表。 有效距离设置 (HF 360 / Dual HF) HF 360 - 安装高度 2.8 m Dual HF - 安装高度 2.8 m 可通过...
  • Seite 236 电气安装 / 自动运行 原则上,选择接线电缆时必须 规定(参见第 9 页上的安全性 在 感 应 器 的 布 线 :根 据 VDE 遵守符合 VDE 0100 的安装 0100 520 第 6 小 节 的 规 提示) 。以下要求适用于存 定, 感 应 器 和 电 子 镇 流 器 之 间...
  • Seite 237 功能 – 通过 开关设置 DIP 1 常规模式 / 测试模式(常规 / 测试) 测试模式优先于存在感应器的 室内活动时打开照明设备约 8 接 负 载, 也 可 借 助 蓝 色 LED 所有其他设置,用于检查功能 秒。 ( 检测时蓝色 LED 灯闪烁) 。 设置存在感应器。 以 及 感 应 范 围。 无 论 亮 度 如 在常规模式中,所有单独设置...
  • Seite 238 Poti 功能 – 通过电位计 ( ) 设置 电位计 5 亮度设置 所 需 响 应 阈 值 可 在 约 10 到 将调节器沿顺时针方向转到底: 根据安装地点可能需要将设置 1,000 Lux 之间无级调节。 修正 1 – 2 个刻度。 最大日间模式 将调节器沿逆时针方向转到底: 最小夜间模式 应用示例 亮度设定值 夜间模式 最小 走廊、大厅 楼梯、自动扶梯、自动人行道 洗手间、厕所、配电室、食堂...
  • Seite 239 传感器模式运行 (LED 模式) 。 (最大 / 最小) 。 1 = 10 %, 2 = 20 %, ... 6 = 60 % 遥控器 通过遥控器(选配)可在地面 用户遥控器 RC 5, 维修遥控器 RC 8, EAN 编号 4007841 592806 EAN 编号 4007841 559410 上轻松开启功能。 运行 / 保养 产品免维护。 防破坏安全性,故不得用于专 加清洁剂)进行清洁。 红外线传感器适用于自动开关 用防盗警报装置。感应镜头弄 灯。设备因不具备规定的相关 脏时应使用润湿的抹布(不添 致性声明 STEINEL GmbH 特 此 声 明, 在以下网址中提供欧盟一致性 HF 360 / Dual HF 的无线电设 声明的完整文本 : 备类型符合指令 2014/53/EU。 www.steinel.de - 239 -...
  • Seite 240 运行故障 故障 原因 解决方法 灯不打开 • 无连接电压 • 检 查连接电压 • 缓慢增加亮度值,直至 • 亮度值设置过低 • 未检测到移动 灯打开 • 确 保感应器的视野未 受阻碍 • 检查感应范围 灯不关闭 • 亮度值过高 • 调低亮度值 • 后续时间结束 • 等待后续时间结束,必要 • 热源干扰,例如:取暖 时调短后续时间 器、敞开的门和窗户、宠 • 使用标签遮挡静止的 物、白炽灯 / 卤素灯、移...
  • Seite 241 电子设备、附件和包装应根据 仅针对欧盟国家: 环保要求寻求再次利用。 根据适用的关于废旧电子设备 和电子元件欧盟指令及其在国 不得将电子设备投入 家法律中的实施规则,必须将 生活垃圾! 无法再使用的电子设备断开、 收集在一起并根据环保要求寻 求再次利用。 制造商担保 作为购买方相对销售商具有 质保索赔 质保索赔的相关信息请参见 法定的免费修换权和保修 如需提出产品索赔,则请您 我们网站的主页 权。 如果您所在国家具有相 将完整的原始购买凭证(必 www.steinel.cn 关法律规定,该权利不受我 须包含购买日期和产品名称 如果您对质保或产品有任何 们质保声明而缩短或任何限 的说明)自费邮寄给您的经 疑问,敬请垂询:服务热线 制。 我们为施特朗专业传感 销商或直接邮寄给我们: +86 21 5820 4486. 器产品的完好性能和正常功 Rm. 25A Huadu Mansion, 能提供 5 年质保。 我们保证 No. 828-838 Zhangyang 此产品不含材料、生产和结 Road, 200122 Shanghai, 构方面的缺陷。 我们保证所 PR China . 为此,建议您妥 有电子部件和电缆的功能可 善保存购买凭证,直至质保...
  • Seite 242 которое Вы нам оказали, ку- миться с инструкцией по Желаем приятной эксплуа- пив новый датчик марки монтажу. Ведь только со- тации датчика STEINEL. STEINEL. Вы приобрели из- блюдение инструкции по делие высокого качества, монтажу и пуску в эксплуа- изготовленное, испытанное тацию гарантирует...
  • Seite 243 Принцип работы / базовые функции Инфракрасные и высокоча- датчик Dual HF благодаря Установки выходных разъе- стотные датчики присутствия двойной направленности мов и установка дальности действия датчика присут- серии Control PRO регулиру- особенно хорошо подходит ют освещение, например, в для коридоров в гостиницах, ствия...
  • Seite 244 Установка дальности действия (IR Quattro / IR Quattro HD) Потенциометр 8 Приведение радиуса действия Сравн.таблицу Технические дан- в соответствие индивидуаль- ные Установка индивидуаль- ным потребностям. ных требований стр. 6 – 7. Установка дальности действия (HF 360 / Dual HF) HF 360 - монтажная высота 2,8 м Dual HF - монтажная...
  • Seite 245 Электромонтаж / автоматический режим При выборе линий проводки (см. указания по технике без- Согласно VDE 0100 520 разд. 6 должны обязательно соблю- опасности на стр. 9). Для про- для проводки между датчиком даться указания по монтажу водки и монтажа датчика при- и ЭПП разрешается использо- VDE 0100 сутствия: вать...
  • Seite 246 Функции – Настройки посредством DIP-выключателей DIP 1 Стандартный/тестовый режим (NORM / TEST) Тестовый режим имеет преи- щенности, при движении в ально установленные значе- мущество перед всеми про- помещении включает осве- ния потенциометров. Также и чими настройками датчика щение на время остаточного без...
  • Seite 247 Функции – Настройки с помощью потенциометров Потенциометр 5 Установка сумеречного порога Желаемый порог срабатыва- Установочный регулятор, по- В зависимости от места мон- ния можно установить плавно вернутый до упора вправо : тажа может потребоваться от прим. 10 до 1.000 лк. МАКС.
  • Seite 248 не имеет требуемой гарантии зуя моющие средства). назначается для автоматиче- исключения саботажа. ского включения освещения. Сертификат соответствия Настоящим компания STEINEL директивы 2014/53/EU. Пол- www.steinel.de. GmbH заявляет, что радиоап- ный текст сертификата соот- паратура типа HF 360 / ветствия ЕС доступен по сле- Dual HF отвечает...
  • Seite 249 Нарушения работы Неполадка Причина Устранение Не включается свет • нет напряжения • проверить напряжение подключения подключения • значение в лк • значение в лк медленно установлено слишком увеличивать, пока не низким будет включен свет • не происходит • добиться свободного регистрации...
  • Seite 250 троприборы должны соби- раться отдельно и направ- ляться на экологичную вто- ричную переработку. Гарантия производителя Вы, как покупатель, Мы гарантируем Компания STEINEL не работоспособность несет риски и расходы на имеете предусмотренные законом права в всех электронных транспортировку в рамках возврата изделия.
  • Seite 251 - 251 -...
  • Seite 252 STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...