Seite 2
Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Wartung und Pflege Entsorgung Konformitätserklärung Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung – 2 – Inhalt...
Seite 3
1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
Seite 4
– Nur Original-Ersatzteile verwenden. – Reparaturen sind nur durch Fachbetriebe zulässig. 3. Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Sensor. – Deckenmontage im Innenbereich. – Anschluss an das KNX-Bussystem. – Variante AP für die Aufputzmontage. – Variante UP für die Unterputzmontage. Hinweis: • Stellen Sie bei der Montage sicher, dass ein Abstand von mindestens 3 m zu WLAN-Routern oder Access Points eingehalten wird.
Seite 5
Erfassungsbereich für Korridore. Die Reichweite kann in beide Richtungen per ETS angepasst werden. Die Reichweite und die Empfindlichkeit beider Varianten des Sensors können sowohl über die Steinel Connect App als auch per ETS eingestellt werden. Für spezielle Anwendungen beispielsweise im Zusammenhang mit Kreuzfahrtschiffen oder Hotels nehmen...
Seite 13
Geräteübersicht Hallway Aufputz 3.13 Aufputzadapter Lastmodul Anschlussklemme Programmiertaste Sensormodul Erfassungsbereich Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 13 – Inhalt...
Seite 14
4. Elektrischer Anschluss Lastmodul Unterputz Adapter Aufputz Prog. – 14 – Inhalt Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 15
5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
Seite 16
Nur Hallway: • Geeignete Ausrichtung auswählen. – 16 – Inhalt...
Seite 17
Montageschritte Unterputz • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • KNX-Klemme einstecken. „4. Elektrischer Anschluss“ – 17 – Inhalt...
Seite 18
• Lastmodul auf Einbaudose festschrauben. • Magnetisches Sensormodul auf Lastmodul aufsetzen. • Spannungs zufuhr einschalten. • Einstellungen vornehmen. „6. Funktion“ – 18 – Inhalt...
Seite 19
Montageschritte Aufputz • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Bohrlöcher anzeichnen. Ø 6 mm • Löcher bohren (Ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 19 – Inhalt...
Seite 22
Die Gruppe wird über eine Funkkommuni- kation zusammengeschaltet. Steinel Connect App Für das Auslesen der Sensorwerte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Connect App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth-fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich. Funktionen im Zusammenhang mit der Steinel Connect App: –...
Seite 23
Bluetooth-Mesh-Standard entsprechen vernetzt werden. Die Konfiguration des Sensor-Schalters erfolgt per Steinel Connect App. Bei der ersten Verbindung zwischen Sensor-Schalter und Steinel Connect App werden auf dem Smartphone oder Tablet entsprechende Netzwerkschlüs- sel gespeichert. Durch die Schlüssel ist ein unbefugter Zugriff auf den Sensor ausgeschlossen.
Seite 24
• Applikationsprogramm in der ETS erstellen. • Physikalische Adresse und Applikationsprogramm in den Sensor laden. Prog. • Bei Aufforderung die Programmiertaste (A) drücken. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 24 – Inhalt...
Seite 25
– Steinel Connect App. – ETS-Tool. Nur Hallway: Die Reichweite kann für beide Richtungen separat einge- stellt werden. Das Steinel-Logo auf dem Sensor gibt die Richtung an: Die mit „S“ gekennzeichnete Reichweite zeigt zu der Richtung in der das S des Steinel-Logos zeigt.
Seite 26
Nur HF 360-2: • Optional Erfassungsrichtungen durch Aufkleber aus- blenden. – 26 – Inhalt...
Seite 27
• Erfassungsreichweite einstellen. – 27 – Inhalt...
Seite 28
7. Wartung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
Seite 29
9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL GmbH, dass der Funkanlagen- typ HF 360-2 KNX, Hallway KNX, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de 10. Herstellergarantie Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprü-...
Seite 30
Behebung der Mängel, kostenlosen Austausch (ggf. durch eine gleich- oder höherwertiges Nachfolgemo- dell) oder Erstellung einer Gutschrift leisten. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL Professional- Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innenleuchten 5 Jahre jeweils ab Kaufdatum des Produkts.
Seite 31
Sie Ihr Produkt bitte vollständig mit dem Original- Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL GmbH – Reklamationsab- teilung – , Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH – Hirschstettnerstraße 19/G/1/1, AT-1220 Wien, CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten).
Seite 32
11. Technische Daten – Abmessungen (H × B× T) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Versorgungsspannung: KNX-Busspannung 21 – 30 V – Leistungsaufnahme: < 0,5 W – Reichweite: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Erfassungswinkel: 360° –...
Seite 33
12. Störungsbehebung Licht schaltet nicht ein. – Keine Anschluss spannung. • Anschlussspannung überprüfen. – Helligkeits-Schaltschwelle zu niedrig eingestellt. • Helligkeits-Schaltschwelle langsam erhöhen bis Licht einschaltet. – Keine Bewegungserfassung. • Freie Sicht auf den Sensor herstellen. – Störung durch WLAN-Router oder Access Points. •...
Seite 34
Sensor schaltet trotz Abwesenheit an. – Bewegung in benachbarten Räumen und Etagen. • Reichweite ändern. • Empfindlichkeit reduzieren. – Störung durch WLAN-Router oder Access Points. • Abstand zu WLAN-Routern oder Access Points vergrößern (mindestens 3 m). Sensor schaltet zu spät aus. –...
Seite 35
Sensor wird nicht im Suchlauf der App angezeigt. – Sensor ist mit einem anderen Smart Device verbunden • Verbindung mit dem anderen Smart Device trennen. – Sensor ist bereits einem Netzwerk zugeordnet. • Sensor aus dem Netzwerk entfernen oder zurück- setzen.
Seite 36
Contents About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Maintenance and care Disposal Declaration of Conformity Manufacturer‘s warranty Technical specifications Troubleshooting – 36 – Contents...
Seite 37
1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
Seite 38
3. System description Proper use – Sensor. – For ceiling mounting indoors. – Connection to the KNX bus system. – AP version for surface-mounted installation. – UP version for concealed installation. Note: • When installing, please always make sure you allow a distance of at least 3 m to Wi-Fi routers or access points.
Seite 39
ETS. The reach and sensitivity of both sensor versions can be set via the Steinel Connect app as well as via ETS. For specific applications, e.g. in the context of cruise ships or hotels, please contact STEINEL GmbH directly so that we can work together on defining the best way to integrate the sensors.
Seite 41
Product dimensions, HF 360-2 for concealed installation 103 mm 60 mm Product dimensions, HF 360-2 for surface-mounted installation 123 mm 57 mm – 41 – Contents...
Seite 43
Product components, HF 360-2 for surface-mounted installation Surface-mounting adapter Load module Connecting terminal Sensor module HF 360-2 detection zone 2.5 m 12 m – 43 – Contents...
Seite 44
Package contents, Hallway for concealed installation 1× 1× – 1 Hallway sensor – 1 safety data sheet (A) – 1 Quick start guide (B) Package contents, Hallway for surface-mounted installation 1× 1× – 1 Hallway sensor – 1 safety data sheet (A) –...
Seite 45
Product dimensions, Hallway for concealed installation 3.10 103 mm 66.5 mm Product dimensions, Hallway for surface-mounted installation 3.11 123 mm 57 mm – 45 – Contents...
Seite 47
Product components, Hallway for surface-mounted installation 3.13 Surface-mounting adapter Load module Connecting terminal Programming button Sensor module Hallway detection zone 3.14 2 – 4 m 25 m – 47 – Contents...
Seite 48
4. Electrical connection Concealed connection Surface-mounted connection Prog. – 48 – Contents Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 49
5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. • Make sure power supply remains interrupted. Risk of damage to property! Mixing up connection leads may produce a short circuit.
Seite 50
Hallway only: • Aim sensor in appropriate direction. – 50 – Contents...
Seite 51
Mounting procedure, concealed installation • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Connect KNX terminal. “4. Electrical connection” – 51 – Contents...
Seite 52
• Firmly screw load module onto mounting box. • Fit magnetic sensor module on load module. • Switch ON power supply. • Make settings. “6. Function” – 52 – Contents...
Seite 53
Mounting procedure, surface-mounted installation • Check that the power supply is switched off. • Mark drill holes. Ø 6 mm • Drill holes (Ø 6 mm) and fit wall plugs. – 53 – Contents...
Seite 54
• Feed through cable. • Screw on load module. • Connect KNX terminal. “4. Electrical connection” – 54 – Contents...
Seite 55
• Break out the mounting tab. • Fit surface-mounting adapter. 5.10 • Attach the magnetic sensor module. • Switch ON power supply. • Make settings. “6. Function” – 55 – Contents...
Seite 56
Steinel Connect app To read off the sensor values via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Connect app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smartphone or tablet. Functions in relation to the Steinel Connect app: –...
Seite 57
Appropriate network keys are saved on a smartphone or tablet the first time a connection is made between the sensor switch and Steinel Connect app. The key rules out any unauthorised access to the sensor. The network key must be shared for access via another smartphone or tablet.
Seite 58
• Generate application programme in the ETS. • Load physical address and application programme into the sensor. Prog. • When prompted, press programming button (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 58 – Contents...
Seite 59
– ETS-Tool. Hallway only: Reach can be set separately for both directions. The Steinel logo on the sensor indicates the direction. The reach shown by „S“ points to the direction in which the S in the Steinel logo points. The reach shown by „L“ points to the direction in which the L in the Steinel logo points.
Seite 60
HF 360-2 only: • By way of option, use stickers to mask out detection directions. – 60 – Contents...
Seite 61
• Set detection reach. – 61 – Contents...
Seite 62
7. Maintenance and care The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electric shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
Seite 63
The warran- ty shall cover all STEINEL Professional products sold and used in Germany. Our warranty cover for consumers The provisions below apply to consumers.
Seite 64
In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period for the STEINEL Professional product you have purchased is 5 years in each case from the date on which the product was purchased. We shall bear the shipping costs but not the transport risks involved in return shipment.
Seite 65
STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires.
Seite 66
11. Technical specifications – Dimensions (H × W × D) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66.5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Power supply: KNX bus voltage 21 – 30 V – Power consumption: < 0.5 W – Reach: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2.8 m –...
Seite 67
12. Troubleshooting Light does not switch ON. – No supply voltage. • Check supply voltage. – Switching threshold light level set too low. • Slowly increase switching threshold light level until light switches ON. – No movement detection. • Ensure unobstructed sensor vision. –...
Seite 68
Sensor switches ON despite no persons being present. – Movement within adjacent rooms and floor levels. • Change reach. • Reducer sensitivity. – Malfunctioning from Wi-Fi router or access points. • Increase distance from Wi-Fi routers or access points (at least 3 m). Sensor does not switch OFF quickly enough.
Seite 69
Sensor is not shown in the app search function. – Sensor is connected with another smart device. • Disconnect sensor from the other smart device. – Sensor is already assigned to a network. • Remove sensor from the network or reset. App unable to make connection with the sensor.
Seite 70
Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Entretien et maintenance Recyclage Déclaration de conformité Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts – 70 – Sommaire...
Seite 71
1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
Seite 72
– Ces travaux doivent donc être effectués correctement et conformément aux normes en vigueur (p. ex. NF C-15100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000). – Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. – Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à...
Seite 73
Il est possible de régler la portée et la sensibilité des deux variantes du détecteur aussi bien depuis l’application STEINEL Connect que via ETS. Pour des utilisations spéciales comme, par ex., sur des paquebots ou dans des hôtels, veuillez nous contacter directement afin que nous puissions réaliser ensemble une...
Seite 74
Contenu de la livraison de HF 360-2 encastré 2× 1× 1× – 1 détecteur HF-360 – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) – 2 autocollant Contenu de la livraison de HF 360-2 en saillie 2× 1×...
Seite 75
Dimensions de HF 360-2 encastré 103 mm 60 mm Dimensions de HF 360-2 en saillie 123 mm 57 mm – 75 – Sommaire...
Seite 76
Vue d’ensemble de HF 360-2 encastré Module de charge Bouton de programmation Domino Module de détection – 76 – Sommaire...
Seite 77
Vue d’ensemble de HF 360-2 en saillie Adaptateur en saillie Module de charge Domino Bouton de programmation Module de détection Zone de détection HF 360-2 2,5 m 12 m – 77 – Sommaire...
Seite 78
Contenu de la livraison de Hallway encastré 1× 1× – 1 détecteur Hallway – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) Contenu de la livraison de Hallway en saillie 1× 1× – 1 détecteur Hallway –...
Seite 79
Dimensions de Hallway encastré 3.10 103 mm 66,5 mm Dimensions de Hallway en saillie 3.11 123 mm 57 mm – 79 – Sommaire...
Seite 80
Vue d’ensemble de Hallway encastré 3.12 Module de charge Bouton de programmation Domino Module de détection – 80 – Sommaire...
Seite 81
Vue d’ensemble de Hallway en saillie 3.13 Adaptateur en saillie Module de charge Domino Bouton de programmation Module de détection Zone de détection Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 81 – Sommaire...
Seite 82
4. Branchement électrique Branchement du câble encastré Branchement du câble en saillie Prog. – 82 – Sommaire Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 83
5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l‘appareil hors tension et couper l‘alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
Seite 84
Seulement Hallway : • Choisir une orientation appropriée. – 84 – Sommaire...
Seite 85
Étapes du montage encastré • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Enficher la borne KNX. « 4. Branchement électrique » – 85 – Sommaire...
Seite 86
• Visser le module de charge sur la boîte d’encastrement. • Placer le module de détection magnétique sur le modu- le de charge. • Mettre l’appareil sous tension. • Procéder aux réglages. « 6. Fonctions » – 86 – Sommaire...
Seite 87
Étapes du montage en saillie • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Marquer l’emplacement des trous. Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 87 – Sommaire...
Seite 88
• Faire passer le câble. • Visser le module de charge. • Enficher la borne KNX. « 4. Branchement électrique » – 88 – Sommaire...
Seite 89
• Briser la languette de montage. • Mettre en place l‘adaptateur pour montage en surface. 5.10 • Mettre en place le module de détection magnétique. • Mettre l’appareil sous tension • Effectuer des réglages. « 6. Fonctions » – 89 – Sommaire...
Seite 90
La communication radio commute le groupe. L’appli STEINEL Connect Il faut télécharger l’appli STEINEL Connect depuis votre AppStore pour pouvoir lire les valeurs de détection avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
Seite 91
Le détecteur type interrupteur encastré est configuré depuis l’application STEINEL Connect. Lors de la première connexion du détecteur type interrupteur encastré avec l’application STEINEL Connect, des clés réseau corre- spondantes sont mémorisées sur le smartphone ou la tablette. Les clés empêchent tout accès non autorisés au détecteur.
Seite 92
• Charger l’adresse physique et le programme d’application dans le détecteur. Prog. • Si demandé, appuyer sur le bouton de programmation (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 92 – Sommaire...
Seite 93
– Outil ETS. Seulement Hallway : Il est possible de régler indépendamment la portée pour les deux directions. Le logo STEINEL situé sur le détecteur indique la direction : La portée indiquée par « S » est tournée dans la direction indiquée par le S du logo STEINEL.
Seite 94
Seulement HF 360-2 : • Il est possible de masquer les directions de détection par un autocollant. – 94 – Sommaire...
Seite 95
• Régler la portée de détection. – 95 – Sommaire...
Seite 96
7. Entretien et maintenance L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
Seite 97
9. Déclaration de conformité STEINEL GmbH déclare par la présente que le type d’appareils radio HF 360-2 KNX, Hallway KNX, est confor- me à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de confor- mité UE à l’adresse Internet suivante : http://www.steinel.de...
Seite 98
La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur 5 ans dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise.
Seite 99
– les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasion- nés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi,...
Seite 100
11. Caractéristiques techniques – Dimensions (H × l × P) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Tension d’alimentation : tension de bus KNX 21 – 30 V – Puissance absorbée : < 0,5 W – Portée : HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 101
12. Élimination des défauts La lumière ne s’allume pas. – Pas de tension d’alimentation. • Vérifier la tension d’alimentation. – La valeur du seuil de commutation de la luminosité réglée est trop faible. • Augmenter lentement la valeur du seuil de com- mutation de la luminosité...
Seite 102
– Panne due au routeur WiFi ou aux points d’accès. • Augmenter la distance (au moins 3 m) entre l’appareil et les routeurs WiFi ou les points d’accès. Le capteur s‘allume malgré l‘absence. – Déplacement dans les pièces et les étages voisins. •...
Seite 103
Une température erronée s’affiche. – Différentes couches d’air. • Saisir la valeur de correction dans ETS. Le détecteur ne s’affiche pas lors de la recherche via l’appli. – Le détecteur est relié à un autre Smart Device. • Couper la connexion avec l’autre Smart Device. –...
Seite 104
Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Onderhoud en verzorging Verwijderen Conformiteitsverklaring Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen – 104 – Inhoud...
Seite 105
1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico‘s door elektriciteit! Waarschuwing voor risico‘s door water! 2.
Seite 106
– De nationale installatievoorschriften en aansluitvoor- waarden moeten worden nageleefd (bijv. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. – Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd. 3. Beschrijving van het apparaat Gebruik volgens de voorschriften –...
Seite 107
De reikwijdte kan in beide richtingen worden aangepast d.m.v. ETS. De reikwijdte en de gevoeligheid van beide sensorvarianten kunnen zowel met de Steinel Connect App als met ETS worden ingesteld. Bij speciale toepassingen, zoals op cruiseschepen of in hotels, verzoeken wij u rechtstreeks contact op te nemen met de firma STEINEL GmbH, zodat wij samen met u de...
Seite 111
Overzicht apparaat HF 360-2 opbouw Adapter voor montage op de muur Belastingsmodule Aansluitklem Programmeertoets Sensormodule Registratiebereik HF 360-2 2,5 m 12 m – 111 – Inhoud...
Seite 115
Overzicht apparaat Hallway opbouw 3.13 Adapter voor montage op de muur Belastingsmodule Aansluitklem Programmeertoets Sensormodule Registratiebereik Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 115 – Inhoud...
Seite 116
4. Elektrische aansluiting Aansluiting inbouw Aansluiting opbouw Prog. – 116 – Inhoud Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 117
5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken. • Controleer m.b.v. een spanningstester dat er geen spanning op staat. •...
Seite 118
Alleen Hallway: • Kies een goede positie. – 118 – Inhoud...
Seite 119
Montagestappen inbouw • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • KNX-klem insteken. “4. Elektrische aansluiting” – 119 – Inhoud...
Seite 120
• Belastingsmodule vastschroeven op de inbouwdoos. • Bevestig de magnetische sensormodule. • Schakel de voeding in. • Instellingen uitvoeren. “6. Werking” – 120 – Inhoud...
Seite 121
Montagestappen opbouw • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Boorgaten aftekenen. Ø 6 mm • Gaten boren (Ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 121 – Inhoud...
Seite 123
• Montagelipje verwijderen. • Opbouwadapter plaatsen. 5.10 • Bevestig de magnetische sensormodule. • Schakel de voeding in. • Instellingen uitvoeren. “6. Werking” – 123 – Inhoud...
Seite 124
Steinel Connect app Voor het bekijken van de sensorwaarden op een smart- phone of tablet moet de STEINEL Connect app gedown- load worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor Bluetooth geschikt(e) smartphone of tablet vereist. Functies in verband met de Steinel Connect app: –...
Seite 125
Hij kan gekoppeld worden aan alle producten die aan de Bluetooth Mesh Standard voldoen. Het configureren van de sensorschakelaar wordt met de Steinel Connect app uitgevoerd. Bij de eerste verbinding tussen sensorschakelaar en Steinel Connect App worden de bijbehorende netwerksleutels opgeslagen op uw smart- phone of tablet.
Seite 126
• Toepassingsprogramma in de ETS maken. • Het fysieke adres en het toepassingsprogramma uploa- den naar de sensor. Prog. • Indien gevraagd de programmeertoets (A) indrukken. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 126 – Inhoud...
Seite 127
– Steinel Connect App. – ETS-tool. Alleen HF 360-2: De reikwijdte kan voor beide richtingen afzonderlijk worden ingesteld. Het Steinel-logo op de sensor duidt de richting aan: De met ‚S‘ aangeduide reikwijdte wijst in de richting waarin de S van het Steinel-logo wijst.
Seite 128
Alleen HF 360-2: • Optioneel registratierichtingen buitensluiten d.m.v. stickers. – 128 – Inhoud...
Seite 129
• Registratiereikwijdte instellen. – 129 – Inhoud...
Seite 130
7. Onderhoud en verzorging Dit apparaat is onderhoudsvrij. Gevaar door elektrische stroom! Het contact van water met stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • Reinig het apparaat alleen in droge toestand. Gevaar voor beschadigingen! De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoon- maakmiddelen worden beschadigd.
Seite 131
De garantie dekt de vrijheid van gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en die on- middellijk na ontdekking en binnen de garantieperiode aan ons worden gemeld. De garantie geldt voor alle STEINEL Professional-producten die in Nederland worden gekocht en gebruikt.
Seite 132
(eventueel door een opvolgend model van de- zelfde of betere kwaliteit) of een creditnota uit te schrijven. De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, breedstralers, buiten- en binnenarmaturen 5 jaar vanaf de datum van aankoop van het product.
Seite 133
STEINEL-delen zijn, – indien het onderhoud en de verzorging van de pro- ducten niet conform de bedieningshandleiding werden uitgevoerd, –...
Seite 134
11. Technische gegevens – Afmetingen (H × B × D) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Voedingsspanning: KNX-busspanning 21 – 30 V – Stroomverbruik: < 0,5 W – Reikwijdte: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Registratiehoek: 360° –...
Seite 135
12. Verhelpen van storingen Licht gaat niet aan. – Geen aansluitspanning. • Aansluitspanning controleren. – Inschakelniveau lichtsterkte te laag ingesteld. • Inschakelniveau lichtsterkte langzaam verhogen tot het licht inschakelt. – Geen bewegingsregistratie. • Voor vrij zicht op de sensor zorgen. –...
Seite 136
Sensor schakelt in ondanks afwezigheid. – Beweging in naburige kamers en verdiepingen. • Wijzig bereik. • Verminder de gevoeligheid. – Storing door WiFi-router of Access Points. • Afstand tot WiFi-routers of Access Points vergroten (minimaal 3 m). Sensor schakelt te laat uit. –...
Seite 137
Sensor wordt niet getoond tijdens het zoeken met de app. – Sensor is met een ander Smart Device verbonden. • Verbreek de verbinding met het andere Smart Device. – De sensor werd al aan een netwerk gekoppeld. • Verwijder de sensor uit het netwerk; of reset de sensor.
Seite 138
Indice Riguardo a questo documento Descrizione dell‘apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Manutenzione e cura Smaltimento Dichiarazione di conformità Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti – 138 – Indice...
Seite 139
1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d‘autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all‘acqua!
Seite 140
– Si devono osservare le condizioni di allacciamento e le norme nazionali in materia d‘installazione (per es. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. – Sono consentite riparazioni solo da parte di aziende specializzate.
Seite 141
ETS. Il raggio d‘azione e la sensibilità di entrambe le varianti del sensore possono essere impostati sia attraverso la Steinel Connect App sia anche attraverso ETS. Per applicazioni speciali, come per esempio quelle che...
Seite 142
Volume di fornitura HF 360-2 incassato 2× 1× 1× – 1 sensore HF-360 – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l‘avvio rapido (B) – 2 adesivo Volume di fornitura HF 360-2 in superficie 2× 1× 1× – 1 sensore HF-360 –...
Seite 143
Dimensioni del prodotto HF 360-2 incassato 103 mm 60 mm Dimensioni del prodotto HF 360-2 in superficie 123 mm 57 mm – 143 – Indice...
Seite 144
Panoramica dell‘apparecchio HF 360-2 incassato Modulo carico Tasto di programmazione Morsettiera di allacciamento Modulo sensore – 144 – Indice...
Seite 145
Panoramica dell‘apparecchio HF 360-2 in superficie Adattatore per montaggio sopra intonaco Modulo carico Morsettiera di allacciamento Tasto di programmazione Modulo sensore Campo di rilevamento HF 360-2 2,5 m 12 m – 145 – Indice...
Seite 146
Volume di fornitura Hallway incassato 1× 1× – 1 sensore Hallway – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l‘avvio rapido (B) Volume di fornitura Hallway in superficie 1× 1× – 1 sensore Hallway – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) –...
Seite 147
Dimensioni del prodotto Hallway incassato 3.10 103 mm 66,5 mm Dimensioni del prodotto Hallway in superficie 3.11 123 mm 57 mm – 147 – Indice...
Seite 148
Panoramica dell‘apparecchio Hallway incassato 3.12 Modulo carico Tasto di programmazione Morsettiera di allacciamento Modulo sensore – 148 – Indice...
Seite 149
Panoramica dell‘apparecchio Hallway in superficie 3.13 Adattatore per montaggio sopra intonaco Modulo carico Morsettiera di allacciamento Tasto di programmazione Modulo sensore Campo di rilevamento Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 149 – Indice...
Seite 150
4. Allacciamento elettrico Allacciamento incassato Allacciamento in superficie Prog. – 150 – Indice Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 151
5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete. • Accertarsi dell‘assenza di tensione con un indicatore di tensione.
Seite 152
Solo Hallway: • Selezionare l‘orientamento adatto. – 152 – Indice...
Seite 153
Fasi di montaggio per montaggio a incasso • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Effettuare l‘allacciamento alla rete. “4. Allacciamento elettrico” – 153 – Indice...
Seite 154
• Avvitare bene il modulo di carico sulla presa di montaggio. • Posizionare il modulo del sensore magnetico sul modulo di carico. • Attivare l‘alimentazione della rete elettrica. • Effettuare le impostazioni. “6. Funzionamento” – 154 – Indice...
Seite 155
Fasi di montaggio per montaggio in superficie • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Segnare i fori. Ø 6 mm • Effettuare i fori (Ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 155 – Indice...
Seite 156
• Far passare i cavi. • Avvitare il modulo di carico. • Inserire il morsetto KNX. “4. Allacciamento elettrico” – 156 – Indice...
Seite 157
• Espellere la linguetta di montaggio. • Applicare l‘adattatore in superficie. 5.10 • Collegare il modulo del sensore magnetico. • Attivare l‘alimentazione di tensione. • Effettuare le dovute impostazioni. “6. Funzionamento” – 157 – Indice...
Seite 158
Steinel Connect App Per la lettura dei valori del sensore con smartphone o tablet dovete scaricare la app STEINEL Connect dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet. Funzioni in relazione con la app Steinel Connect: –...
Seite 159
Standard. Esso può essere collegato con tutti i prodotti conformi al Bluetooth Mesh Standard. La configurazione dell‘interruttore a sensore avviene tramite la app Steinel Connect. Al primo collegamento tra l‘interruttore a sensore e la app Steinel Connect vengono memorizzate sullo smartphone o il tablet relative chiavi di rete.
Seite 160
• Creare programma applicativo nell‘ETS. • Caricare l‘indirizzo fisico e il programma applicativo nel sensore. Prog. • All‘invito premere il tasto di programmazione (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 160 – Indice...
Seite 161
– Tool ETS. Solo Hallway: Il raggio d‘azione può essere impostato separatamente per le due direzioni. Il logo Steinel sul sensore indica la direzione: Il raggio d‘azione contrassegnato con „S“ è rivolto nella direzione indicata dalla „S“ del logo Steinel.
Seite 162
Solo HF 360-2: • Come optional si possono mascherare le direzioni di rilevamento tramite adesivi. – 162 – Indice...
Seite 163
• Impostazione della portata del rilevamento. – 163 – Indice...
Seite 164
7. Manutenzione e cura L‘apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l‘apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l‘apparecchio.
Seite 165
9. Dichiarazione di conformità La STEINEL GmbH dichiara che il tipo di impianto radio HF 360-2 KNX, Hallway KNX Input Device risponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.it 10.
Seite 166
(all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o emettendo una nota di credito. Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Seite 167
Suo rivenditore o diretta- mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestras- se 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la...
Seite 168
11. Dati tecnici – Dimensioni (A x L x P) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Tensione di alimentazione: tensione bus KNX 21 – 30 V – Potenza assorbita: < 0,5 W – Potenza assorbita: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 169
12. Eliminazione dei guasti La luce non si accende. – Mancanza di tensione di allacciamento. • Controllare la tensione di allacciamento. – Il valore soglia per la luminosità è stato impostato su un valore troppo basso. • Aumentare lentamente il valore soglia per la luminosi- tà...
Seite 170
Il sensore si attiva nonostante l‘assenza. – Movimento nelle stanze e nei piani vicini. • Modifica dell‘intervallo. • Ridurre la sensibilità. – Guasto causato dal router WLAN o da Accesss Points. • Aumentare la distanza da router WLAN o Access Points (almeno 3 m).
Seite 171
Il sensore non viene visualizzato nella ricerca effettua- ta nella app. – Il sensore è collegato a un altro Smart Device. • Staccare il collegamento con l‘altro Smart Device. – Il sensore è già assegnato a un‘altra rete. • Rimuovere il sensore dalla rete o resettarlo. Non è...
Seite 172
Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad 173 Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Mantenimiento y cuidado Eliminación Declaración de conformidad Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías – 172 – Índice...
Seite 173
1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
Seite 174
– Se cumplirán las normativas de instalación y los requi- sitos de acometida específicos de cada país (p. ej., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Utilice solo piezas de repuesto originales. – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas.
Seite 175
El alcance puede adaptarse en ambas direcciones mediante ETS. El alcance y la sensibilidad de ambas variantes del sensor pueden ajustarse tanto a través de la aplicación Steinel Connect como mediante ETS. Para aplicaciones especiales, por ejemplo, en relación con cruceros u hoteles, póngase en contacto con...
Seite 176
Volumen de suministro HF 360-2 empotrado 2× 1× 1× – 1 sensor HF-360 – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) – 2 adhesivo Volumen de suministro HF 360-2 2× 1× 1× – 1 sensor HF-360 – 1 hoja de datos de seguridad (A) –...
Seite 177
Dimensiones de producto HF 360-2 empotrado 103 mm 60 mm Dimensiones del producto HF 360-2 de superficie 123 mm 57 mm – 177 – Índice...
Seite 178
Visión general del equipo HF 360-2 empotrado Módulo de carga Tecla programadora Borne de conexión Módulo de sensor – 178 – Índice...
Seite 179
Visión general de equipos HF 360-2 de superficie Adaptador de superficie Módulo de carga Borne de conexión Tecla programadora Módulo de sensor Campo de detección HF 360-2 2,5 m 12 m – 179 – Índice...
Seite 180
Volumen de suministro Hallway empotrado 1× 1× – 1 sensor Hallway – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) Volumen de suministro Hallway de superficie 1× 1× – 1 sensor Hallway – 1 hoja de datos de seguridad (A) –...
Seite 181
Dimensiones del producto Hallway empotrado 3.10 103 mm 66,5 mm Dimensiones del producto Hallway de superficie 3.11 123 mm 57 mm – 181 – Índice...
Seite 182
Visión general del equipo Hallway empotrado 3.12 Módulo de carga Tecla programadora Borne de conexión Módulo de sensor – 182 – Índice...
Seite 183
Visión general de equipos Hallway de superficie 3.13 Adaptador de superficie Módulo de carga Borne de conexión Tecla programadora Módulo de sensor Campo de detección Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 183 – Índice...
Seite 184
4. Conexión eléctrica Conexión montaje empotrado Conexión montaje de superficie Prog. – 184 – Índice Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 185
5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación eléctrica. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
Seite 186
Solo Hallway: • Seleccionar la dirección adecuada. – 186 – Índice...
Seite 187
Pasos de montaje empotrado • Compruebe que la fuente de alimentación está descon- ectada. • Conectar el borne KNX. “4. Conexión eléctrica” – 187 – Índice...
Seite 188
• Apretar el módulo de carga de la toma de instalación. • Colocar el módulo de sensor en el módulo de carga. • Conectar la alimentación eléctrica. • Llevar a cabo los ajustes. “6. Funciones” – 188 – Índice...
Seite 189
Pasos de montaje de superficie • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada. • Marcar los orificios a taladrar. Ø 6 mm • Taladrar los orificios (Ø 6 mm) e insertar los tacos. – 189 – Índice...
Seite 190
• Pasar el cable. • Atornillar el módulo de carga. • Conectar el borne KNX. “4. Conexión eléctrica” – 190 – Índice...
Seite 191
• Romper la lengüeta de montaje. • Colocar el adaptador de superficie. 5.10 • Colocar el módulo sensor magnético en el módulo de carga. • Conectar la alimentación de tensión. • Llevar a cabo los ajustes. “6. Funciones” – 191 – Índice...
Seite 192
Aplicación Steinel Connect Para la lectura de los valores de sensor con smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación STEINEL Connect del AppStore. Se requiere un smartphone o tablet compatibles con Bluetooth. Funciones en relación con la aplicación Steinel Connect: –...
Seite 193
El sensor conmutador cumple con el estándar Bluetooth Mesh. Puede interconectarse con cualquier producto que cumpla el estándar Bluetooth Mesh. El sensor conmutador se configura vía la aplicación Steinel Connect. Al establecerse la primera conexión entre el sen- sor conmutador y la app Steinel Connect, se memorizan las correspondientes claves de red en el smartphone o tablet.
Seite 194
• Cargar la dirección física y el programa de aplicación en el sensor. Prog. • Cuando se le solicite, pulse la tecla de programación (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 194 – Índice...
Seite 195
– Herramienta ETS. Solo Hallway: El alcance puede ajustarse por separado para ambas direcciones. El logotipo de Steinel en el sensor indica la dirección: El alcance marcado con „S“ señala la dirección en la que apunta la S del logotipo de Steinel.
Seite 196
Solo HF 360-2: • Opcional: suprimir las direcciones de detección con etiquetas adhesivas. – 196 – Índice...
Seite 197
• Ajustar el alcance de detección. – 197 – Índice...
Seite 198
7. Mantenimiento y cuidado El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electri- cidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
Seite 199
9. Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL GmbH declara que el modelo de instalación inalámbrica HF 360-2 KNX, Hallway KNX se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE disponible a través de la siguiente dirección de Internet: www.steinel.de...
Seite 200
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49. A Ñ O A Ñ...
Seite 201
11. Datos técnicos – Dimensiones (alt. × anch. × prof.) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Tensión de alimentación: tensión de bus KNX 21 – 30 V – Consumo de potencia: < 0,5 W – Alcance: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 202
12. Reparación de averías La luz no se enciende. – Sin tensión de conexión. • Comprobar la tensión de conexión. – Umbral de conexión por luminosidad demasiado bajo. • Aumentar el valor umbral de conexión paulatinamen- te hasta que se encienda la luz. –...
Seite 203
El sensor se desconecta incluso en casos de presencia. – El tiempo de desconexión diferida es demasiado corto. • Aumentar el tiempo de desconexión diferida. – Fallo debido al router WLAN o puntos de acceso. • Aumentar la distancia respecto a routers WLAN o puntos de acceso (al menos 3 m).
Seite 204
El sensor no se muestra en la búsqueda de la aplica- ción. – El sensor está conectado a otro dispositivo inteligente. • Desconectar la conexión del otro dispositivo inteli- gente. – El sensor ya está asignado a una red. • Eliminar o restablecer el sensor de la red. No puede establecerse una conexión con el sensor mediante la aplicación.
Seite 205
Índice Sobre este documento Instruções de segurança gerais Descrição do aparelho Ligação elétrica Montagem Funcionamento Manutenção e conservação Reciclagem Declaração de conformidade Garantia do fabricante Dados técnicos Eliminação de avarias – 205 – Índice...
Seite 206
1. Sobre este documento – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água! 2.
Seite 207
– É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos países (por ex., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Utilize somente peças de reposição originais. – Reparações só são permitidas se forem realizadas por empresas especializadas.
Seite 208
ETS. O alcance e a sensibilidade de ambas as variantes do de- tetor podem ser configurados através da Steinel Connect App e também através do ETS. Para aplicações especiais, por ex., no contexto dos bar- cos de cruzeiro ou hotéis, contacte diretamente a...
Seite 209
Itens fornecidos HF 360-2 para montagem embutida 2× 1× 1× – 1 Detetor HF-360 – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B) – 2 autocolante Itens fornecidos HF 360-2 para montagem saliente 2× 1× 1× – 1 Detetor HF-360 –...
Seite 210
Dimensões do produto HF 360-2 para montagem embutida 103 mm 60 mm Dimensões do produto HF 360-2 para montagem saliente 123 mm 57 mm – 210 – Índice...
Seite 211
Vista geral do aparelho HF 360-2 para montagem embutida Módulo de carga Tecla de programação Barra de junção Módulo sensor – 211 – Índice...
Seite 212
Vista geral do aparelho HF 360-2 para montagem saliente Adaptador para a montagem de superfície Módulo de carga Barra de junção Tecla de programação Módulo sensor Área de deteção HF 360-2 2,5 m 12 m – 212 – Índice...
Seite 213
Itens fornecidos Hallway para montagem embutida 1× 1× – 1 Detetor Hallway – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B) Itens fornecidos Hallway para montagem saliente 1× 1× – 1 Detetor Hallway – 1 ficha de dados de segurança (A) –...
Seite 214
Dimensões do produto Hallway para montagem embutida 3.10 103 mm 66,5 mm Dimensões do produto Hallway para montagem saliente 3.11 123 mm 57 mm – 214 – Índice...
Seite 215
Vista geral do aparelho Hallway para montagem embutida 3.12 Módulo de carga Tecla de programação Barra de junção Módulo sensor – 215 – Índice...
Seite 216
Vista geral do aparelho Hallway para montagem saliente 3.13 Adaptador para a montagem de superfície Módulo de carga Barra de junção Tecla de programação Módulo sensor Área de deteção Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 216 – Índice...
Seite 217
4. Ligação elétrica Ligação para montagem embutida Ligação para montagem saliente Prog. – 217 – Índice Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 218
5. Montagem Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão. • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos. •...
Seite 219
Só Hallway: • Selecione orientação apropriada. – 219 – Índice...
Seite 220
Passos para a montagem embutida • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Encaixar terminal KNX. “4. Ligação elétrica” – 220 – Índice...
Seite 221
• Aparafuse o módulo de ligação na caixa de montagem. • Coloque o módulo detetor magnético no módulo de ligação. • Ligue a fonte de alimentação elétrica. • Proceda aos ajustes. “6. Funcionamento” – 221 – Índice...
Seite 222
Passos para a montagem de superfície • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Marque os furos. Ø 6 mm • Faça furos (Ø 6 mm) e coloque as buchas. – 222 – Índice...
Seite 223
• Faça passar o cabo. • Aparafuse o módulo de ligação. • Encaixar terminal KNX. “4. Ligação elétrica” – 223 – Índice...
Seite 224
• Parta a lingueta de montagem. • Coloque o adaptador para a montagem de superfície. 5.10 • Fixar o módulo do sensor magnético. • Ligue a alimentação de tensão • Proceda aos ajustes. “6. Funcionamento” – 224 – Índice...
Seite 225
Steinel Connect App Para a leitura dos valores detetados com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Connect App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth. Funções no contexto da Steinel Connect App: –...
Seite 226
A configuração do interruptor com detetor é realizada através da Steinel Connect App. Ao ser estabelecida a primeira ligação entre o interruptor com detetor e a Steinel Connect App, as respetivas chaves de rede são guarda- das no smartphone ou no tablet. As chaves impedem o acesso não-autorizado ao detetor.
Seite 227
• Carregar o endereço físico e o programa de aplicação para o detetor. Prog. • Premir a tecla de programação (A) quando for solicita- Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 227 – Índice...
Seite 228
– ETS Tool. Só Hallway: O alcance pode ser configurado separadamente para ambas as direções. O logótipo da Steinel no detetor indica a direção: O alcance identificado com a letra „S“ aponta na direção onde se encontra o S do logótipo da Steinel.
Seite 229
Apenas HF 360-2: • Opcionalmente, ocultar sentidos de deteção com um autocolante. – 229 – Índice...
Seite 230
• Ajuste do alcance de deteção. – 230 – Índice...
Seite 231
7. Manutenção e conservação O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
Seite 232
Nós conce- demos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção.
Seite 233
produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.
Seite 234
11. Dados técnicos – Dimensões (a × l × p) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Tensão de alimentação: tensão do barramento KNX 21 – 30 V – Potência absorvida: < 0,5 W – Alcance: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 235
12. Eliminação de avarias Luz não se acende. – Falta tensão de ligação. • Verifique a tensão de ligação. – Definição do limiar de ativação da luminosidade dema- siado baixa. • Aumente a definição do limiar de ativação da lumino- sidade lentamente até...
Seite 236
Detetor não liga as luzes apesar de estar escuro e haver presença de alguém. – Valor lux escolhido é insuficiente. • Aumente o valor-limite da luminosidade. – Avaria devido ao router WiFi ou aos Access Points. • Aumente a distância a routers WiFi ou Access Points (pelo menos, 3 m).
Seite 237
O detetor não é apresentado na pesquisa da aplicação. – O detetor está ligado a outro Smart Device. • Desfazer a ligação com outro Smart Device. – O detetor já está atribuído a uma rede. • Remover o detetor dessa rede ou repor. Não é...
Seite 238
Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Underhåll och skötsel Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar – 238 – Innehåll...
Seite 239
1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs p.g.a. den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara p.g.a. vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Denna bruksanvisning innehåller viktig information för en säker hantering av apparaten.
Seite 240
– Reparationer får endast genomföras av professionella företag. 3. Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning – Sensor. – Takmontage inomhus – Anslutning till KNX-bussystemet. – Variant AP för utanpåliggande montage. – Variant UP för infällt montage. Anmärkning: • Se till att det finns ett avstånd på minst 3 m från WLAN routern eller accesspunkterna vid installationen.
Seite 241
Räckvidden kan anpas- sas exakt med ETS åt båda hållen. Räckvidden och känsligheten på sensorns båda varianter kan ställas in både via Steinel Connect appen och med ETS. För speciella ändamål, t.ex. på kryssningsfartyg eller i hotell, ta kontakt direkt med STEINEL GmbH, så att vi gemensamt kan genomföra den optimala integreringen av...
Seite 249
Produktöversikt Hallway utanpåliggande montage 3.13 Adapter utanpåliggande montage Inkopplingsbox Anslutningsplint Sensormodul Bevakningsområde Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 249 – Innehåll...
Seite 250
4. Elektrisk anslutning Anslutning infälld Anslutning utanpåliggande Prog. – 250 – Innehåll Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 251
5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
Seite 252
Endast Hallway: • Välj lämplig inriktning. – 252 – Innehåll...
Seite 253
Montagesteg infällt montage • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Stick in KNX-klämman. ”4. Elektrisk anslutning” – 253 – Innehåll...
Seite 254
• Skruva fast inkopplingsboxen på inbyggnadsdosan. • Placera den magnetiska sensormodulen på inkopp- lingsboxen. • Slå till spänningen. • Företa inställningarna. ”6. Funktion” – 254 – Innehåll...
Seite 255
Monteringssteg utanpåliggande montage • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Markera borrhålen. Ø 6 mm • Borra hål (Ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 255 – Innehåll...
Seite 256
• Dra igenom kabeln. • Skruva fast inkopplingsboxen. • Stick in KNX-klämman. ”4. Elektrisk anslutning” – 256 – Innehåll...
Seite 257
• Bryt bort montagefliken. • Sätt på adaptern för utanpåliggande montage. 5.10 • Montera den magnetiska sensormodulen. • Slå till spänningen. • Företa inställningarna. ”6. Funktion” – 257 – Innehåll...
Seite 258
Gruppen sammankopplas via radiokommunikation. Steinel Connect app För att kunna läsa av sensorvärdena med smarttelefon eller surfplatta, måste STEINEL Connect App laddas ner från AppStore. Det krävs en Bluetooth-förberedd smartte- lefon eller surfplatta. Funktioner i samband med Steinel Connect App: –...
Seite 259
Sensorbrytaren motsvarar Bluetooth Mesh standard. Den kan sammankopplas med alla produkter som motsvarar Bluetooth Mesh standarden. Sensorbrytarens konfigure- ring sker via Steinel Connect App. Vid den första förbin- delsen mellan sensorbrytaren och Steinel Connect App sparas motsvarande nätverksnycklar på smarttelefonen eller surfplattan.
Seite 260
• Skapa applikationsprogram i ETS. • Ladda den fysikaliska adressen och applikationspro- grammet i sensorn. Prog. • Tryck på programmeringsknappen (A) vid begäran. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 260 – Innehåll...
Seite 261
Testdrift rörelse: LED blinkar snabbt grönt Firmware Update: LED blinkar snabbt cyanfärgat Inställning bevakning Bevakningsområdet kan på alla varianter ställas in digitalt via: – Steinel Connect app. – ETS-Tool. Endast Hallway: Räckvidden kan ställas in separat för båda riktningarna. Steinelloggan på sensorn anger riktningen: Räckvidden som är märkt med „S“...
Seite 262
Bara HF 360-2: • Ta alternativt bort bevakningsriktningar med dekaler. – 262 – Innehåll...
Seite 263
• Ställa in räckvidden för bevakningen. – 263 – Innehåll...
Seite 264
7. Underhåll och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara p.g.a. elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännskador eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. –...
Seite 265
10. Tillverkargaranti Tillverkargaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland Alla produkter från STEINEL uppfyller högsta kvalitetsan- språk. Av den anledningen tillhandahåller vi som tillverkare dig som kund gärna en garanti enligt nedanstående villkor: Garantin omfattar frihet från brister, som bevisligen beror på...
Seite 266
Därutöver bortfaller garantin: – vid normal förslitning p.g.a. användning eller annan na- turlig förslitning på produktdelar eller brister på STEINEL Professional-produkten, som beror på normal förslitning p.g.a. användning eller annan naturlig förslitning, – vid användning av produkten för ändamål den inte är avsedd eller vid osakkunnig användning eller om bruk-...
Seite 267
Tysk lags giltighet Tysk lagstiftning gäller och undantaget är överenskommel- sen med Förenta Nationerna om avtal för den internationel- la varuhandeln (CISG). Göra gällande Om du vill ta din garanti i anspråk, så skickar du din produkt fullständig tillsammans med originalkvittot, där köpedatum och produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare eller direkt till oss, Karl H Ström AB, Verk- tygsvägen 4, SE-55302 Jönköping.
Seite 268
11. Tekniska data – Mått (H × B × D) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Matarspänning: KNX-busspänning 21 – 30 V – Systemeffekt: < 0,5 W – Räckvidd: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Bevakningsvinkel: 360° –...
Seite 269
12. Åtgärdande av störningar Ljuset tänds inte. – Ingen spänning ansluten. • Kontrollera anslutningsspänningen. – Ljusets kopplingströskel för lågt inställd. • Öka långsamt ljusets kopplingströskel tills ljuset tänds. – Ingen rörelsedetektering. • Skapa en tydlig bild av sensorn. – Fel p.g.a. WLAN-router eller accesspunkter. •...
Seite 270
Sensorn tänder ljuset trots att bevakningsområdet är tomt. – Rörelser i närliggande rum och våningar. • Ändra räckvidden. • Reducera känsligheten. – Fel p.g.a. WLAN-router eller accesspunkter. • Öka avståndet från WLAN routern eller accesspunk- terna (minst 3 m). Sensorn stängs av för sent. –...
Seite 271
Sensorn visas inte i appens sökfunktion. – Sensorn är sammankopplad med en annan Smart Device. • Bryt förbindelsen med den andra Smart Devicen. – Sensorn är redan tilldelad ett nätverk. • Ta bort sensorn ur nätverket eller återställ. Ingen förbindelse kan upprättas till sensorn via appen. –...
Seite 272
Indhold Om dette dokument Generelle sikkerhedsanvisninger Beskrivelse Elektrisk tilslutning Montering Funktion Vedligeholdelse og pleje Bortskaffelse Overensstemmelseserklæring Producentgaranti Tekniske data Afhjælpning af fejl – 272 – Indhold...
Seite 273
1. Om dette dokument – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Advarsel mod farer! Advarsel mod farer på grund af strøm! Advarsel mod farer på grund af vand! 2.
Seite 274
3. Beskrivelse Korrekt anvendelse – Sensor. – Indendørs loftmontering. – Tilslutning til KNX-bussystemet. – Variant AP til overflademontering. – Variant UP til indfældet montering. Bemærk: • Sørg ved monteringen for, at der er en afstand på mindst 3 m til WLAN-routere eller Access Points. Når der anvendes et WLAN-netværk: •...
Seite 275
Begge sensorvarianters rækkevidde og følsomhed kan indstilles både via Steinel Connect-appen og via ETS. Til særlige anvendelser som f.eks. på krydstogtskibe eller hoteller bedes du kontakte STEINEL GmbH direkte, så vi sammen kan foretage en optimal integration af sensorerne. Connect Bluetooth Mesh Flere sensorer kan tilsluttes netværket via Bluetooth...
Seite 281
Produktmål Hallway indfældet 3.10 103 mm 66,5 mm Produktmål Hallway overflademonteret 3.11 123 mm 57 mm – 281 – Indhold...
Seite 282
Oversigt over enhed Hallway indfældet 3.12 Lastmodul Programmeringstast Tilslutningsklemme Sensormodul – 282 – Indhold...
Seite 283
Oversigt over enhed Hallway overflademonteret 3.13 Synlig adapter Lastmodul Tilslutningsklemme Programmeringstast Sensormodul Overvågningsområde Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 283 – Indhold...
Seite 284
4. Elektrisk tilslutning Tilslutning indfældet Tilslutning overflademonteret Prog. – 284 – Indhold Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 285
5. Montering Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger eller medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændings tester, om spændingen er afbrudt. • Sørg for, at spændingstilførslen forbliver afbrudt. Fare for materielle skader! Ombytning af tilslutningsledningerne kan medføre kortslutning.
Seite 286
Kun Hallway: • Vælg en egnet justering. – 286 – Indhold...
Seite 287
Monteringstrin til skjult tilførselsledning • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt. • Sæt KNX-klemmen i. ”4. Elektrisk tilslutning” – 287 – Indhold...
Seite 288
• Skru lastmodulet fast på indbygningsdåsen. • Sæt magnetisk sensormodulet på lastmodulet. • Slå strømforsyningen til. • Foretag indstillinger. ”6. Funktion” – 288 – Indhold...
Seite 289
Monteringstrin for synlig ledningsføring • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Markér borehullerne Ø 6 mm • Bor huller (Ø 6 mm), og sæt rawlplugs i. – 289 – Indhold...
Seite 292
Gruppen sammenkobles ved hjælp af trådløs kommu nikation. Steinel Connect-app For at udlæse sensorværdierne med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL Connect-appen fra din AppStore. Du skal bruge en Bluetooth-kompatibel smart- phone eller tablet. Funktioner i forbindelse med Steinel Connect-appen: – Indstilling af overvågningsområdet.
Seite 293
Bluetooth-netværkstilslutning (Bluetooth Mesh) Sensor-omskifteren overholder Bluetooth-Mesh-standar- den. Den kan tilsluttes i netværk med alle produkter, der opfylder Bluetooth-Mesh-standarden. Sensor-omskifteren konfigureres ved hjælp af Steinel Connect-appen. Ved første forbindelse mellem sensor-omskifter og Steinel Connect-app gemmes den passende netværksnøgle på smartphonen eller tabletten.
Seite 294
• Opret applikationsprogram i ETS. • Indlæs fysisk adresse og applikationsprogram i senso- ren. Prog. • Tryk på programmeringsknappen (A), når du opfordres til det. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 294 – Indhold...
Seite 295
Rækkevidden kan indstilles separat for begge retninger. Steinel-logoet på sensoren angiver retningen: Den rækkevidde, der er angivet med „S“, peger i den retning, som S‘et i Steinel-logoet peger mod. Den rækkevidde, der er angivet med „L“, peger i den retning, som L‘et i Steinel-logoet peger mod.
Seite 296
Kun HF 360-2: • Du kan tildække overvågningsretninger med mærkater. – 296 – Indhold...
Seite 297
• Indstilling af overvågningsrækkevidde. – 297 – Indhold...
Seite 298
7. Vedligeholdelse og pleje Enheden er vedligeholdelsesfri. Fare pga. elektrisk strøm! Hvis vand kommer i kontakt med strømførende dele, kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller død. • Rengør kun enheden, hvis den er tør. Fare for materielle skader! Produktet kan blive beskadiget pga. forkerte rengørings- midler.
Seite 299
9. Overensstemmelseserklæring STEINEL GmbH erklærer hermed, at radioudstyrstypen HF 360-2 KNX, Hallway KNX Input Device er i overensstem- melse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU- overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.steinel.de 10. Producentgaranti Producentgaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for...
Seite 300
11. Tekniske data – Mål (H × B × D) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Forsyningsspænding: KNX-busspænding 21 – 30 V – Effektforbrug: < 0,5 W – Rækkevidde: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Overvågningsvinkel: 360° –...
Seite 301
12. Afhjælpning af fejl Lyset tændes ikke. – Ingen tilslutnings spænding. • Kontrollér tilslutningsspændingen. – Lysstyrke-omskiftningstærskel indstillet for lavt. • Øg lysstyrke-omskiftningstærsklen langsomt, indtil lyset tændes. – Ingen bevægelsesregistrering. • Sørg for, at der er frit udsyn til sensoren. – Fejl på grund af WLAN-router eller Access Points. •...
Seite 302
Sensor tænder trods fravær. – Bevægelse i tilstødende rum og på tilstødende etager. • Ændr rækkevidden. • Reducer følsomheden. – Fejl på grund af WLAN-router eller Access Points. • Øg afstanden til WLAN-routere eller Access Points (mindst 3 m). Sensoren slukkes for sent. –...
Seite 303
Sensoren vises ikke i appens søgning. – Sensoren er forbundet til en anden Smart Device. • Afbryd forbindelsen til den anden Smart Device. – Sensoren er allerede tilknyttet et netværk. • Fjern sensoren fra netværket, eller reset den. Der kan ikke oprettes forbindelse til sensoren ved hjælp af appen.
Seite 304
Sisällysluettelo Tämä asiakirja Yleiset turvaohjeet Laitteen osat Sähköliitäntä Asennus Toiminta Huolto ja hoito Hävittäminen Selvitys yhdenmukaisuudesta Valmistajan takuu Tekniset tiedot Viankorjaus – 304 – Sisällysluettelo...
Seite 305
1. Tämä asiakirja – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osit- tainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Vaaroista ilmoittava varoitus! Sähköstä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! Vedestä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! 2. Yleiset turvaohjeet Käyttöohjeen laiminlyönnistä aiheutuva vaara! Tämä...
Seite 306
3. Laitteen osat Käyttötarkoituksen mukainen käyttö – Tunnistin. – Asennus kattoon rakennusten sisätiloissa. – Liitäntä KNX-väyläjärjestelmään. – Malli AP pinta-asennukseen. – Malli UP uppoasennukseen. Huomautus: • Varmista asennuksessa, että WLAN-reitittimiin tai tukia- semiin säilytetään vähintään kolmen metrin etäisyys. Kun käytetään WLAN-verkkoa: •...
Seite 307
Hallway-tunnistin on suurtaajuustunnistin, jonka toiminta- alue on täydellinen käytäviin. Toimintaeäisyyttä voidaan mukauttaa kumpaankin suuntaan ETS-ohjelmiston avulla. Kummankin tunnistinmallin toimintaetäisyys ja herkkyys voidaan asetta sekä Steinel Connect -sovelluksen että ETS-ohjelmiston avulla. Ota meihin suoraan yhteyttä erityisissä käyttötarkoituk- sissa (esim. kun kyseessä ovat risteilyalukset tai hotellit), niin suunnittelemme kanssasi tunnistimien optimaalisen integroinnin.
Seite 313
Tuotteen mitat, Hallway, uppoasennus 3.10 103 mm 66,5 mm Tuotteen mitat, Hallway, pinta-asennus 3.11 123 mm 57 mm – 313 – Sisällysluettelo...
Seite 314
Laitteen yleiskuva, Hallway, uppoasennus 3.12 Relemoduuli Ohjelmointipainike Kytkentäliitin Tunnistinmoduuli – 314 – Sisällysluettelo...
Seite 315
Laitteen yleiskuva, Hallway, pinta-asennus 3.13 Pinta-asennusrasia Relemoduuli Kytkentäliitin Ohjelmointipainike Tunnistinmoduuli Toiminta-alue, Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 315 – Sisällysluettelo...
Seite 316
4. Sähköliitäntä Liitäntä, uppoasennus Liitäntä, pinta-asennus Prog. – 316 – Sisällysluettelo Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 317
5. Asennus Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virta ei palaudu. Aineellisten vahinkojen vaara! Liitäntäjohtojen vaihtuminen keskenään voi johtaa oikosulkuun. • Tunnista liitäntäjohdot. •...
Seite 318
Vain Hallway: • Valitse sopiva suuntaus. – 318 – Sisällysluettelo...
Seite 319
Uppoasennuksen vaiheet • Tarkista, että virta on katkaistu. • Liitä KNX-liitin. ”4. Sähköliitäntä” – 319 – Sisällysluettelo...
Seite 320
• Kiinnitä relemoduuli uppoasennusrasiaan. • Kiinnitä magneettinen anturimoduuli. • Kytke virta päälle. • Tee asetukset. ”6. Toiminta” – 320 – Sisällysluettelo...
Seite 321
Pinta-asennuksen vaiheet • Tarkista, että virta on katkaistu. • Merkitse reiät. Ø 6 mm • Poraa reiät (Ø 6 mm) ja aseta tulpat. – 321 – Sisällysluettelo...
Seite 323
• Riko asennuskiinnike. • Aseta pinta-asennusrasia paikoilleen. 5.10 • Kiinnitä magneettinen anturimoduuli. • Kytke virta päälle. • Tee asetukset. ”6. Toiminta” – 323 – Sisällysluettelo...
Seite 324
Ryhmitys Bluetooth Tunnistimia voidaan käyttää yksittäisinä tunnistimina tai ryhmänä. Ryhmä kytketään langattoman yhteyden avulla. Steinel Connect -sovellus STEINEL Connect -sovellus on ladattava AppStore-myy- mälästä älypuhelimen tai tablettitietokoneen avulla tehtävää tunnistimen arvojen lukemista varten. Tarvitset Bluetooth- kelpoisen älypuhelimen tai tabletin. Toiminnot Smart Connect -sovelluksen yhteydessä: –...
Seite 325
Tunnistinkytkin vastaa Bluetooth Mesh -standardia. Se voidaan ryhmittää kaikkien Bluetooth Mesh -standardia vastaavien tuotteiden kanssa. Tunnistinkytkimen määritys tehdään Steinel Connect -so- velluksen avulla. Kun tunnistinkytkin ja Steinel Connect -so- vellus yhdistetään ensimmäisen kerran, älypuhelimeen tai tablettitietokoneeseen tallennetaan vastaavat verkkoavai- met. Avaimet estävät tunnistimen luvattoman käytön.
Seite 326
• Määritä fysikaalinen osoite. • Luo sovellusohjelma ETS-ohjelmistossa. • Lataa fysikaalinen osoite ja sovellusohjelma tunnisti- meen. Prog. • Paina pyydettäessä ohjelmointipainiketta (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 326 – Sisällysluettelo...
Seite 327
– Steinel Connect -sovellus. – ETS-Tool. Vain Hallway: Toimintaetäisyys voidaan asettaa erikseen kumpaankin suuntaan. Tunnistimen Steinel-logo näyttää suunnan: Kirjaimella ”S” merkitty toimintaetäisyys osoittaa suuntaan, johon Steinel-logon S-kirjain osoittaa. Kirjaimella ”L” merkitty toimintaetäisyys osoittaa suuntaan, johon Steinel-logon L-kirjain osoittaa.
Seite 328
Vain HF 360-2: • Rajaa tarvittaessa tunnistussuuntia tarroilla. – 328 – Sisällysluettelo...
Seite 329
• Säädä tunnistusetäisyys. – 329 – Sisällysluettelo...
Seite 330
7. Huolto ja hoito Laite on huoltovapaa. Sähkövirran aiheuttama vaara! Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuole- maan. • Puhdista laite vain kuivana. Aineellisten vahinkojen vaara! Väärien puhdistusaineiden käyttö voi vioittaa laitetta. – Puhdista laite vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita.
Seite 331
9. Selvitys yhdenmukaisuudesta STEINEL GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi HF 360-2 KNX, Hallway KNX Input Device on direktiivin 2014/53/EU asettamien vaatimusten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavis- sa kokonaan seuraavassa osoitteessa: http://www.steinel.de 10. Valmistajan takuu Valmistajan takuu STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84,...
Seite 332
11. Tekniset tiedot – Mitat (K × L × S) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Syöttöjännite: KNX-väyläjännite 21 – 30 V – Ottoteho: < 0,5 W – Toimintaetäisyys: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Toimintakulma: 360° –...
Seite 333
12. Viankorjaus Valo ei kytkeydy. – Liitäntäjännite puuttuu. • Tarkista liitäntäjännite. – Valoisuuden kytkentäkynnys asetettu liian alhaiseksi. • Nosta valoisuuden kytkentäkynnystä hitaasti, kunnes valo kytkeytyy. – Liikettä ei havaittu. • Varmista vapaa näkyvyys tunnistimeen. – WLAN-reitittimestä tai tukiasemista aiheutuva häiriö. •...
Seite 334
Tunnistin reagoi liikkeeseen myöhässä. – Liian suuri etäisyys tunnistimeen. • Asenna lisää tunnistimia. • Optimoi tunnistimen asemointi. – WLAN-reitittimestä tai tukiasemista aiheutuva häiriö. • Suurenna etäisyyttä WLAN-reitittimiin tai tukiasemiin (vähintään 3 m). Anturi kytkeytyy pois päältä liian myöhään. – Seuranta-aika liian pitkä. •...
Seite 335
Tunnistinta ei näytetä sovelluksen haussa. – Tunnistin on yhdistetty toiseen Smart Device -laittee- seen. • Erota yhteys toiseen Smart Device -laitteeseen. – Tunnistin on jo kohdistettu johonkin verkkoon. • Poista tunnistin verkosta tai nollaa se. Tunnistimeen ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä sovelluksen kautta.
Seite 336
Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Vedlikehold og stell Avfallsbehandling Samsvarserklæring Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil – 336 – Innhold...
Seite 337
1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
Seite 338
3. Beskrivelse av enheten Forskriftsmessig bruk – Sensor. – Montering i tak innendørs. – Tilkobling til KNX-bussystemet. – Variant AP for åpent opplegg. – Variant UP for skjult opplegg. • Ved montering må du sørge for å overholde minst 3 m avstand til WiFi-rutere eller basestasjoner.
Seite 339
Rekkevidden kan tilpasses i begge retninger via ETS. Rekkevidden og følsomheten til begge sensorvariantene kan stilles inn både via Steinel Connect-appen og ETS. For spesiell bruk, som f.eks. i forbindelse med cruiseskip eller hoteller, bes du henvende deg direkte til STEI- NEL GmbH, så...
Seite 345
Produktmål Hallway skjult 3.10 103 mm 66,5 mm Produktmål Hallway åpent 3.11 123 mm 57 mm – 345 – Innhold...
Seite 346
Oversikt over enheten Hallway skjult 3.12 Lastmodul Programmeringstast Koblingsklemme Sensormodul – 346 – Innhold...
Seite 347
Oversikt over enheten Hallway åpent 3.13 Utenpåliggende adapter Lastmodul Koblingsklemme Programmeringstast Sensormodul Dekningsområde Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 347 – Innhold...
Seite 348
4. Elektrisk tilkobling Innfelt tilkobling Utenpåliggende tilkobling Prog. – 348 – Innhold Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 349
5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kortslutning.
Seite 350
Kun Hallway: • Velg en egnet justering. – 350 – Innhold...
Seite 351
Fremgangsmåte ved montering, skjult montering • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Sett i KNX-klemmen. «4. Elektrisk tilkobling» – 351 – Innhold...
Seite 352
• Skru lastmodulen på monteringsboksen. • Sett sensormodulen på lastmodulen. • Slå på strømtilførselen. • Still inn. «6. Funksjon» – 352 – Innhold...
Seite 353
Fremgang ved montering, åpen montering • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Tegn borehull Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 353 – Innhold...
Seite 354
• Trekk gjennom ledningen. • Skru på lastmodulen. • Sett i KNX-klemmen. «4. Elektrisk tilkobling» – 354 – Innhold...
Seite 355
• Trykk ut monteringslasken. • Sett på utenpåliggende adapter. 5.10 • Sett på sensormodulen. • Slå på strømtilførselen. • Still inn. «6. Funksjon» – 355 – Innhold...
Seite 356
Sensorene kan brukes som enkeltsensorer eller som gruppe. Gruppene sammenkobles via trådløs kommunikasjon. Steinel Connect-app For å lese av sensorverdiene med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned STEINEL Connect-appen fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-kompatibel smarttele- fon eller nettbrett. Funksjoner i sammenheng med Steinel Connect-appen: –...
Seite 357
Bluetooth Mesh-standarden. Sensorbryteren konfigureres via Steinel Connect-appen. Ved første gangs forbindelse mellom sensorbryteren og Steinel Connect-appen blir det lagret en tilhørende nettver- ksnøkkel på smarttelefonen eller nettbrettet. Med denne nøkkelen er uvedkommende tilgang til sensoren utelukket. Nettverksnøkkelen må deles for tilgang via en ytterligere smarttelefon eller et videre nettbrett.
Seite 358
• Opprett applikasjonsprogram i ETS. • Last fysisk adresse og applikasjonsprogram til senso- ren. Prog. • Trykk på programmeringstast (A) når du oppfordres til det. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 358 – Innhold...
Seite 359
– Steinel Connect-appen. – ETS-verktøy. Kun Hallway: Rekkevidden kan stilles inn separat for begge retninger. Steinel-logoen på sensoren viser retningen: Rekkevidden merket med «S» viser mot den retnin gen S-en i Steinel-logoen viser. Rekkevidden merket med «L» viser mot den retnin gen L-en i Steinel-logoen viser.
Seite 360
Kun HF 360-2: • Om ønsket kan dekningsretninger tildekkes med klistrelapper. – 360 – Innhold...
Seite 361
• Stille inn dekningsrekkevidden. – 361 – Innhold...
Seite 362
7. Vedlikehold og stell Enheten er vedlikeholdsfri. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Enheten skal kun rengjøres når den er tørr. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
Seite 363
Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694 Oslo, Norge. Vi anbefaler deg derfor å ta godt vare på kjøpskvitteringen til garantiperioden er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for transportkostnader eller risiko i sammenheng med retur- sendingen. Informasjon om hvordan du gjør garantikrav gjeldende finner du på...
Seite 364
11. Tekniske spesifikasjoner – Mål (h × b × d) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Strømtilførsel: KNX-busspenning 21 – 30 V – Effektopptak: < 0,5 W – Rekkevidde: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Dekningsvinkel: 360° –...
Seite 365
12. Utbedring av feil Lyset tennes ikke. – Ingen tilførselsspenning. • Kontroller tilførselsspenningen. – Lysstyrke-koblingsnivået er stilt inn for lavt. • Øk lysstyrke-koblingsverdien sakte inntil lyset tennes. – Ingen bevegelsesregistrering. • Sørg for uhindret sikt til sensoren. – Feil grunnet WiFi-ruter eller basestasjon. •...
Seite 366
Sensoren slås på selv om ingen er til stede. – Bevegelse i rom og etasjer i nærheten. • Endre rekkevidden. • Reduser følsomheten. – Feil grunnet WiFi-ruter eller basestasjon. • Øk avstanden til WiFi-rutere eller basestasjoner (minst 3 m). Sensoren slås av for sent. –...
Seite 367
Sensoren vises ikke i appens søkefunksjon. – Sensoren er koblet til en annen Smart Device. • Koble fra forbindelsen med den andre Smart Device. – Sensor er allerede tilordnet et nettverk. • Fjern sensoren fra nettverket eller tilbakestill den. Det kan ikke opprettes forbindelse til sensoren via appen.
Seite 368
Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό το έγγραφο Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Συναρμολόγηση Λειτουργία Συντήρηση και Φροντίδα Απόσυρση Δήλωση συμμόρφωσης Εγγύηση κατασκευαστή Tεχνικά δεδομένα Αποκατάσταση βλάβης – 368 – Περιεχόμενα...
Seite 369
1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω ρεύματος! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω νερού! 2.
Seite 370
– Πρέπει να τηρούνται οι συνήθεις προδιαγραφές εγκατάστασης και οι όροι σύνδεσης που ισχύουν στην εκάστοτε χώρα (π.χ D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. – Οι επιδιορθώσεις επιτρέπονται μόνο από αρμόδιους τεχνικούς. 3. Περιγραφή συσκευής Χρήση...
Seite 371
στις δύο κατευθύνσεις. Το εύρος και η ευαισθησία και των δύο παραλλαγών αισθητήρων μπορούν να ρυθμιστούν τόσο μέσω της εφαρμογής Steinel Connect όσο και μέσω ETS. Για ειδικές εφαρμογές όπως π.χ. κρουαζιερόπλοια ή ξενοδοχεία παρακαλούμε επικοινωνήστε άμεσα με την STEINEL GmbH, ούτως ώστε να πραγματοποιήσουμε από...
Seite 380
4. Ηλεκτρική σύνδεση Χωνευτή σύνδεση Επιφανειακή σύνδεση Prog. – 380 – Περιεχόμενα Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 381
5. Συναρμολόγηση Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η τροφοδοσία τάσης. •...
Seite 382
Μόνο Hallway: • Επιλέξτε μια κατάλληλη ευθυγράμμιση. – 382 – Περιεχόμενα...
Seite 383
Βήματα ενδοτοίχιας εγκατάστασης • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Εμβυσματώστε βύσμα KNX. «4. Ηλεκτρική σύνδεση» – 383 – Περιεχόμενα...
Seite 385
Βήματα εξωτοίχιας εγκατάστασης • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Σημαδεύετε τα σημεία για τρύπες. Ø 6 mm • Ανοίγετε τρύπες (Ø 6 mm) και τοποθετείτε ούπατ. – 385 – Περιεχόμενα...
Seite 387
• Σπάζετε τον αμφιδέτη εγκατάστασης. • Προσαρμόστε εξωτοίχιο προσαρμογέα. 5.10 • Συνδέστε τη μονάδα μαγνητικού αισθητήρα. • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. • Κάντε ρυθμίσεις. «6. Λειτουργία» – 387 – Περιεχόμενα...
Seite 388
ραδιοεπικοινωνίας. Εφαρμογή Steinel Connect Για την ανάγνωση των τιμών αισθητήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε την εφαρμογή STEINEL Connect App από το δικό σας AppStore. Απαιτείται ένα smartphone ή tablet με δυνατότητα Bluetooth. Λειτουργίες σε σχέση με την εφαρμογή Steinel Connect App: –...
Seite 389
Bluetooth Mesh. Μπορεί να δικτυωθεί με όλα τα προϊόντα που ανταποκρίνονται σε πρότυπο Bluetooth Mesh. Η διαμόρφωση του διακόπτη αισθητήρα πραγματοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect App. Κατά την πρώτη σύνδεση μεταξύ διακόπτη αισθητήρα και εφαρμογής Steinel Connect App αποθηκεύεται στο...
Seite 390
• Δημιουργία προγράμματος εφαρμογής στο ETS. • Φόρτωση φυσικής διεύθυνσης και προγράμματος εφαρμογής στον αισθητήρα. Prog. • Όταν ζητηθεί πατάτε πλήκτρο προγραμματισμού (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 390 – Περιεχόμενα...
Seite 391
– ETS-Tool. Μόνο Hallway: Η εμβέλεια μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά και για τις δύο κατευθύνσεις. Το λογότυπο Steinel στον αισθητήρα υποδεικνύει την κατεύθυνση: Η εμβέλεια με την ένδειξη „S“ δείχνει την κατεύθυνση προς την οποία δείχνει το S του λογότυπου της...
Seite 392
Μόνο HF 360-2: • Προαιρετικά αδράνεια κατευθύνσεων ανίχνευσης με αυτιοκόλλητα. – 392 – Περιεχόμενα...
Seite 393
• Ρύθμιση εμβέλειας ανίχνευσης. – 393 – Περιεχόμενα...
Seite 394
7. Συντήρηση και Φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Καθαρίστε τη συσκευή σε στεγνή κατάσταση. Κίνδυνος υλικών ζημιών! Η χρήση λανθασμένου απορρυπαντικού μπορεί να προκαλέσει...
Seite 395
9. Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία STEINEL GmbH δηλώνει ότι ο τύπος εγκατάστασης ραδιοεπικοινωνίας HF 360-2 KNX, Hallway KNX ανταποκρίνεται στην Οδηγία 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου: www.steinel.de 10. Εγγύηση κατασκευαστή...
Seite 396
Για τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στη διαδικτυακή πύλη www.steinel-professional.de/garantie Εάν νομίζετε ότι πρόκειται για περίπτωση εγγύησης ή...
Seite 397
11. Tεχνικά δεδομένα – Διαστάσεις (Υ × Π × Β) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Τάση τροφοδοσίας: Τάση KNX-Bus 21 – 30 V – Ισχύς εισόδου: < 0,5 W – Εμβέλεια: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 398
12. Αποκατάσταση βλάβης Φως δεν ανάβει. – Ανύπαρκτή τάση σύνδεσης. • Ελέγχετε τάση σύνδεσης. – Όριο μεταγωγής φωτεινότητας πολύ χαμηλά ρυθμισμένο. • Αυξήστε αργά το όριο μεταγωγής φωτεινότητας έως ότου ανάψει το φως. – Ανύπαρκτη ανίχνευση κίνησης. • Δημιουργείτε ελεύθερη ορατότητα προς τον αισθητήρα.
Seite 399
Ο αισθητήρας αντιδρά αργά στην κίνηση. – Πολύ μεγάλη απόσταση από τον αισθητήρα. • Κάνετε εγκατάσταση περαιτέρω αισθητήρων. • Βελτιστοποίηση της τοποθέτησης του αισθητήρα. – Βλάβη μέσω WLAN-Router ή Access Points. • Αυξάνετε απόσταση προς WLAN Router ή Access Points (τουλάχιστον 3 m). Ο...
Seite 400
Ο αισθητήρας δεν εμφανίζεται στη λειτουργία αναζήτησης της εφαρμογής. – Ο αισθητήρας είναι συνδεδεμένος με μια άλλη έξυπνη συσκευή. • Αποσυνδεθείτε από την άλλη έξυπνη συσκευή. – Ο αισθητήρας έχει ήδη αντιστοιχιστεί σε ένα δίκτυο. • Αφαιρέστε τον αισθητήρα από το δίκτυο ή μηδενίστε τον.
Seite 401
İçerik Bu doküman hakkında Genel güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Elektrik bağlantısı Montaj Fonksiyon Bakım ve koruma Tasfiye Uygunluk beyanı Üretici garantisi Teknik özellikler Sorun giderme – 401 – İçerik...
Seite 402
1. Bu doküman hakkında – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Tehlikelere karşı uyarı! Elektrikten kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! Sudan kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! 2. Genel güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması...
Seite 403
3. Cihaz açıklaması Amacına uygun kullanım – Sensör. – İç mekanda tavana montaj. – KNX veri yolu sistemine bağlantı. – Sıva üstü montaj için AP seçeneği. – Sıva altı montaj için UP seçeneği. Not: • Montaj sırasında lütfen, WLAN yönlendiricilerine veya erişim noktalarına asgari 3 m‘lik bir mesafenin korunduğundan emin olun.
Seite 404
Menzil, ETS kullanılarak her iki yönde uyarlanabilir. Sensörün her iki versiyonunun menzili ve hassasiyeti, Steinel Connect uygulamasının yanı sıra ETS kullanılarak da ayarlanabilir. Örneğin yolcu gemileri veya oteller gibi özel uygulamalarda, sensörleri en iyi şekilde entegre etmek amacıyla birlikte çalışabilmemiz için lütfen STEINEL GmbH ile doğrudan...
Seite 405
Teslimat kapsamı HF 360-2 Sıva altı 2× 1× 1× – 1 HF-360 sensörü – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) – 2 etiket Teslimat kapsamı HF 360-2 Sıva üstü 2× 1× 1× – 1 HF-360 sensörü – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) –...
Seite 406
Ürünün boyutları HF 360-2 Sıva altı 103 mm 60 mm Ürünün boyutları HF 360-2 Sıva üstü 123 mm 57 mm – 406 – İçerik...
Seite 407
Cihazın genel görünümü HF 360-2 Sıva altı Yük modülü Programlama düğmesi Bağlantı terminali Sensör modülü – 407 – İçerik...
Seite 408
Cihazın genel görünümü HF 360-2 Sıva üstü Sıva üstü adaptörü Yük modülü Bağlantı terminali Programlama düğmesi Sensör modülü Algılama alanı HF 360-2 2,5 m 12 m – 408 – İçerik...
Seite 409
Teslimat kapsamı Hallway Sıva altı 1× 1× – 1 Hallway sensörü – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) Teslimat kapsamı Hallway Sıva üstü 1× 1× – 1 Hallway sensörü – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) –...
Seite 410
Ürünün boyutları Hallway Sıva altı 3.10 103 mm 66,5 mm Ürünün boyutları Hallway Sıva üstü 3.11 123 mm 57 mm – 410 – İçerik...
Seite 411
Cihazın genel görünümü Hallway Sıva altı 3.12 Yük modülü Programlama düğmesi Bağlantı terminali Sensör modülü – 411 – İçerik...
Seite 412
Cihazın genel görünümü Hallway Sıva üstü 3.13 Sıva üstü adaptörü Yük modülü Bağlantı terminali Programlama düğmesi Sensör modülü Algılama alanı Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 412 – İçerik...
Seite 413
4. Elektrik bağlantısı Bağlantı, sıva altı Bağlantı, sıva üstü Prog. – 413 – İçerik Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 414
5. Montaj Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin. • Elektrik beslemesinin kesik kalacağından emin olun. Maddi hasar tehlikesi! Bağlantı...
Seite 415
Sadece Hallway: • Uygun yönlendirmeyi seçin. – 415 – İçerik...
Seite 416
Montaj adımları Sıva altı • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • KNX terminalini takın. “4. Elektrik bağlantısı” – 416 – İçerik...
Seite 417
• Yük modülünü montaj kutusuna vidalayın. • Manyetik sensör modülünü, yük modülüne oturtun. • Elektrik bağlantısını yapın. • Ayarları yapın. “6. Fonksiyon” – 417 – İçerik...
Seite 418
Montaj adımları Sıva üstü • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • Delik yerlerini işaretleyin. Ø 6 mm • Delikleri delin (Ø 6 mm) ve dübelleri yerleştirin. – 418 – İçerik...
Seite 419
• Kabloyu geçirin. • Yük modülünü vidalayın. • KNX terminalini takın. “4. Elektrik bağlantısı” – 419 – İçerik...
Seite 420
• Montaj kulağını sökün. • Sıva üstü adaptörü oturtun. 5.10 • Manyetik sensör modülünü takın. • Elektrik bağlantısını yapın. • Ayarları yapın. “6. Fonksiyon” – 420 – İçerik...
Seite 421
6. Fonksiyon Fabrika ayarları – Bakın KNX uygulama açıklaması. – Test çalışması. Uygulama açıklamasını bulacağınız web adresi: www.steinel. Gruplandırma Bluetooth Sensörler, tek bir sensör veya grup olarak işletilebilir. Grup, bir radyo iletişimi ile birbirine bağlıdır. Steinel Connect App Sensör değerlerinin akıllı telefon veya tablet ile okunması...
Seite 422
Sensörlü anahtar, Bluetooth-Mesh standardına uygundur. Bluetooth-Mesh standardına uygun tüm ürünlerle ağa bağlanabilir. Sensörlü anahtar, Steinel Connect App kullanılarak yapılandırılır. Sensörlü anahtar ile Steinel Connect App arasında kurulan ilk bağlantıda, ilgili ağ anahtarları akıllı te- lefona veya tablete kaydedilir. Anahtar vasıtasıyla, sensöre yetkisiz erişim engellenir.
Seite 423
• Fiziksel adresi girin. • ETS‘de uygulama programını oluşturun. • Fiziksel adresi ve uygulama programını sensöre yükleyin. Prog. • İstendiğinde, programlama düğmesine (A) basın. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 423 – İçerik...
Seite 424
Sadece Hallway: Menzil, her iki yön için ayrı ayrı ayarlanabilir. Sensörün üzerindeki Steinel logosu yönü gösterir: “S” ile işaretlenmiş olan menzil, Steinel logosunun S harfinin işaret ettiği yönü gösterir. “L” ile işaretlenmiş olan menzil, Steinel logosunun L harfinin işaret ettiği yönü gösterir.
Seite 425
Sadece HF 360-2: • Opsiyonel olarak çıkartmalarla algılama yönlerini gizleyin. – 425 – İçerik...
Seite 426
• Algılama menzilini ayarlayın. – 426 – İçerik...
Seite 427
7. Bakım ve koruma Cihaz bakım gerektirmez. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara suyun teması, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Cihazı yalnızca kuru haldeyken temizleyin. Maddi hasar tehlikesi! Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle, cihaz zarar görebilir. – Cihazı, deterjan kullanmadan hafif nemli bir bezle temizleyin.
Seite 428
9. Uygunluk beyanı Bu vesileyle STEINEL GmbH, kablosuz sistem türü HF 360-2 KNX, Hallway KNX, 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. AT Uygunluk Beyanı‘nın tam metnini şu web adresinden temin edebilirsiniz: www.steinel.de 10. Üretici garantisi Üretici garantisi STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Almanya Alıcı...
Seite 429
Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri göndermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. Bir garanti durumunda yapılması gerekenler hakkındaki bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz: www.saosteknoloji.com.tr Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi bir soru- nuz olduğunda, bize her zaman memnuniyetle Acil Servis...
Seite 430
11. Teknik özellikler – Boyutlar (Y × G × D) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Besleme gerilimi: KNX-Bus gerilimi 21 – 30 V – Çekilen güç: < 0,5 W – Menzil: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 431
12. Sorun giderme Işık açılmıyor. – Bağlantı gerilimi yok. • Bağlantı gerilimini gözden geçirin. – Parlaklıkta çalıştırma eşiği çok düşük ayarlanmış. • Parlaklıkta çalıştırma eşiğini, ışık açılana kadar yavaşça artırın. – Hareket algılaması yok. • Sensörün görüş alanını boşaltın. – WLAN yönlendiricileri veya erişim noktaları nedeniyle arıza.
Seite 432
Sensör, yokluk haline rağmen açıyor. – Bitişik odalarda ve katlarda hareket var. • Menzili değiştirin. • Hassasiyeti azaltın. – WLAN yönlendiricileri veya erişim noktaları nedeniyle arıza. • WLAN yönlendiricilerine veya erişim noktalarına olan mesafeyi artırın (asgari 3 m). Sensör çok geç kapanıyor. –...
Seite 433
Yanlış sıcaklık değeri görüntüleniyor. – Farklı hava tabakaları. • Düzeltme değerini ETS‘ye girin. Sensör, uygulama aramasında görüntülenmiyor. – Sensör, başka bir akıllı cihaza bağlanmış. • Diğer akıllı cihaz ile bağlantıyı kesin. – Sensör, önceden bir ağa atanmış durumda. • Sensörü ağdan kaldırın veya sıfırlayın. Sensöre, uygulama aracılığıyla bağlantı...
Seite 434
Tartalom Általános biztonsági útmutatások A készülék ismertetése Elektromos csatlakozás Szerelés Működés Ápolás és karbantartás Ártalmatlanítás Megfelelőségi nyilatkozat Gyártói garancia Műszaki adatok Hibaelhárítás – 434 – Tartalom...
Seite 435
1. Tudnivalók a dokumentummal kapcsolatban – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, akár részle- gesen, csak az engedélyünkkel lehetséges. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fennt- artjuk. Figyelmeztetés veszélyekre! Figyelmeztetés áram miatti veszélyekre! Figyelmeztetés víz okozta veszélyekre! 2. Általános biztonsági útmutatások Veszély a használati útmutató...
Seite 436
– Tartsa be az adott országban hatályos villanyszerelési előírásokat és bekötési feltételeket (pl. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. – Csak szaküzemek általi javítás megengedett. 3. A készülék ismertetése Rendeltetésszerű használat – Érzékelő. –...
Seite 437
A hatótávolság mindkét irányban illeszthető ETS-en keresztül. Az érzékelő mindkét változatának hatótávolsága és érzéke- nység beállítható mind a Steinel Connect applikáción, mind ETS-en keresztül. Speciális, pl. luxushajókon vagy szállodákban történő alkal- mazásokhoz kérjük, vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a STEINEL GmbH-val, hogy az érzékelők optimális integráci-...
Seite 438
HF 360-2 vakolat alatti változat csomag tartalma 2× 1× 1× – 1 HF-360 érzékelő – 1 biztonsági adatlap (A) – 1 gyorsindítási útmutató (B) – 2 matrica HF 360-2 vakolat feletti változat csomag tartalma 2× 1× 1× – 1 HF-360 érzékelő – 1 biztonsági adatlap (A) –...
Seite 439
HF 360-2 vakolat alatti változat termékméret 103 mm 60 mm HF 360-2 vakolat feletti változat termékméret 123 mm 57 mm – 439 – Tartalom...
Seite 440
HF 360-2 vakolat alatti változat készülék áttekintése Terhelés modul Programozógomb Csatlakozókapocs Érzékelő modul – 440 – Tartalom...
Seite 441
HF 360-2 vakolat feletti változat készülék áttekintése Adapter vakolat fölötti vezetékezéshez Terhelés modul Csatlakozókapocs Programozógomb Érzékelő modul Érzékelési tartomány HF 360-2 2,5 m 12 m – 441 – Tartalom...
Seite 442
Hallway vakolat alatti változat csomag tartalma 1× 1× – 1 Hallway érzékelő – 1 biztonsági adatlap (A) – 1 gyorsindítási útmutató (B) Hallway vakolat feletti változat csomag tartalma 1× 1× – 1 Hallway érzékelő – 1 biztonsági adatlap (A) – 1 gyorsindítási útmutató (B) –...
Seite 443
Hallway vakolat alatti változat termékméret 3.10 103 mm 66,5 mm Hallway vakolat feletti változat termékméretz 3.11 123 mm 57 mm – 443 – Tartalom...
Seite 444
Hallway vakolat alatti változat készülék áttekintése 3.12 Terhelés modul Programozógomb Csatlakozókapocs Érzékelő modul – 444 – Tartalom...
Seite 445
Hallway vakolat feletti változat készülék áttekintése 3.13 Adapter vakolat fölötti vezetékezéshez Terhelés modul Csatlakozókapocs Programozógomb Érzékelő modul Érzékelési tartomány Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 445 – Tartalom...
Seite 446
4. Elektromos csatlakozás Süllyesztett csatlakozás Falon kívüli csatlakozás Prog. – 446 – Tartalom Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 447
5. Szerelés Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a ráadott feszültséget. • Feszültségjelzővel ellenőrizze, hogy a készüléken tény- leg nincs feszültség. • Gondoskodjon róla, hogy ne kapcsolhassák vissza a feszültségellátást.
Seite 448
Csak Hallway: • Megfelelő irány kiválasztása. – 448 – Tartalom...
Seite 449
Falba süllyesztett szerelés lépései • Ellenőrizze, hogy kikapcsolták-e a tápfeszültséget. • Dugja be a KNX-kapcsot. „4. Elektromos csatlakozás” – 449 – Tartalom...
Seite 450
• Csavarozza a terhelési modult szorosan a csatlakozó dobozba. • Helyezze az érzékelő modult a terhelési modulra. • Kapcsolja be az áramellátást. • Végezze el a beállításokat. „6. Működés” – 450 – Tartalom...
Seite 451
Vakolat feletti szerelés lépései • Ellenőrizze, hogy kikapcsolták-e a tápfeszültséget. • Jelölje be a furatok helyét. Ø 6 mm • Fúrja ki a furatokat (Ø 6 mm) és rakja be a tipliket. – 451 – Tartalom...
Seite 452
• Húzza át a kábelt. • Csavarozza fel a terhelési modult. • Dugja be a KNX-kapcsot. „4. Elektromos csatlakozás” – 452 – Tartalom...
Seite 453
• Törje ki a szerelőfelületet. • Helyezze fel a vakolat fölötti vezetékezés adapterét. 5.10 • Csatlakoztassa a mágneses érzékelőmodult. • Kapcsolja be az áramellátást. • Végezze el a beállításokat. „6. Működés” – 453 – Tartalom...
Seite 454
A csoport összekapcsolása rádióhullámos kommunikációval történik. Steinel Connect alkalmazás Az érzékelő adatainak okostelefonról vagy táblagépről történő kiolvasásához töltse le a STEINEL Connect App alkalmazást az AppStore-ból. Csak egy Bluetooth-képes okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. A Steinel Connect alkalmazáshoz kapcsolódó funkciók: –...
Seite 455
Bluetooth Mesh szabványnak. Az érzékelő-kapcsoló konfigurálása a Steinel Connect alkalmazáson keresztül történik. Az érzékelő-kapcsoló és a Steinel Connect alkalmazás első kapcsolódásakor az okostelefonon vagy a táblagépen a megfelelő hálózati kulcsok eltárolásra kerülnek. A kulcsok megakadályozzák az érzékelőkhöz való illetéktelen hozzáférést.
Seite 456
• Alkalmazási program elkészítése az ETS-ben. • Fizikai cím és alkalmazási program betöltése az érzékelőbe. Prog. • Felszólítás esetén nyomja meg a(z) (A) programozó- gombot. Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 456 – Tartalom...
Seite 457
– ETS-eszköz Csak HF 360-2: A hatótávolság a két irányba külön állítható. Az érzékelőn található Steinel-logó jelzi az irányt: Az „S“ jelzésű hatótávolság a Steinel-logó S betűjének irányába mutat. Az „L“ jelzésű hatótávolság a Steinel-logó L betűjének irányába mutat. – 457 –...
Seite 458
Csak HF 360-2: • Opcionális érzékelési irányok kitakarása matricával. – 458 – Tartalom...
Seite 459
• Az érzékelési tartomány beállítása. – 459 – Tartalom...
Seite 460
7. Ápolás és karbantartás A berendezés nem igényel karbantartást. Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek vízzel való érintkezése áramüté- shez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • A berendezést csak száraz állapotban tisztítsa. Anyagi károk veszélye! A nem megfelelő tisztítószer megrongálhatja a készüléket. –...
Seite 461
9. Megfelelőségi nyilatkozat A STEINEL GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a HF 360-2 KNX, Hallway KNX rendszer megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen található: www.steinel.de 10. Gyártói garancia Gyártói garancia STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Németország...
Seite 462
A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/ garantie honlapunkon kap tájékoztatást. Aennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon. ÉV ÉV ÉV G Y Á R T Ó I G Y Á...
Seite 463
11. Műszaki adatok – Méretek (Ma × Szé × Mé) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Tápfeszültség: KNX-buszfeszültség 21 – 30 V – Teljesítményfelvétel: < 0,5 W – Hatótávolság: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Érzékelési szög: 360°...
Seite 464
12. Hibaelhárítás A világítás nem kapcsol be. – Nem csatlakoztatták rá a feszültséget. • Feszültség csatlakoztatását átvizsgálni. – Fényerő-kapcsolási érték túl alacsonyra állítva. • Növelje lassan a fényerő-kapcsolási értéket, amíg a fény bekapcsol. – Nincs mozgásérzékelés. • Az érzékelő irányába szabad rálátást biztosítani. –...
Seite 465
Az érzékelő későn reagál a mozgásra. – Túl nagy távolság az érzékelőtől. • Szereljen fel további érzékelőket. • Optimalizálja az érzékelők elhelyezését. – WLAN-Router vagy hozzáférési pontok hibája. • Növelni a távolságot a WLAN-Routerhez vagy a hozzáférési pontokhoz képest (legalább 3 m). Az érzékelő...
Seite 466
Az érzékelő nem jelenik meg az applikáció keresőmódjában. – Az érzékelő egy másik okoseszközzel van összekötve. • Szüntesse meg a kapcsolatot a másik okoseszközzel. – Az érzékelő már hozzá van rendelve egy hálózathoz. • Távolítsa el az érzékelőt a hálózatból vagy állítsa vissza alapbeállításra.
Seite 467
Obsah K tomuto dokumentu Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis přístroje Elektrické připojení Montáž Funkce Údržba a ošetřování Likvidace Prohlášení o shodě Záruka výrobce Technické parametry Odstranění poruch – 467 – Obsah...
Seite 468
1. K tomuto dokumentu – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. – Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. Varování před nebezpečím! Varování před ohrožením elektrickým proudem! Varování před ohrožením vodou! 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí vyplývající z nedodržování návodu k použití! Tento návod obsahuje důležité...
Seite 469
– Používat jen originální náhradní díly. – Opravy mohou provádět jen specializované provozy. 3. Popis přístroje Používání v souladu s určením – Senzor. – Montáž na strop v interiéru. – Připojení ke sběrnicovému systému KNX. – Varianta AP pro montáž na omítku. –...
Seite 470
Dosah může být v obou směrech přizpůsoben prostřednictvím ETS. Dosah a citlivost obou variant senzoru mohou být nasta- veny jak pomocí aplikace Steinel Connect, tak i ETS. V případě speciálních aplikací, příkladně v souvislosti s výletními loděmi nebo hotely, kontaktujte přímo STEINEL GmbH, abychom společně...
Seite 471
Rozsah dodávky HF 360-2 pod omítku 2× 1× 1× – 1 senzor HF-360 – 1 bezpečnostní list (A) – 1 stručný návod k použití (B) – 2 nálepka Rozsah dodávky HF 360-2 na omítku 2× 1× 1× – 1 senzor HF-360 – 1 bezpečnostní list (A) –...
Seite 472
Rozměry výrobku HF 360-2 pod omítku 103 mm 60 mm Rozměry výrobku HF 360-2 na omítku 123 mm 57 mm – 472 – Obsah...
Seite 473
Přehled zařízení HF 360-2 pod omítku Zátěžový modul Programovací tlačítko Připojovací svorka Senzorový modul – 473 – Obsah...
Seite 474
Přehled zařízení HF 360-2 na omítku Adaptér na omítku Zátěžový modul Připojovací svorka Programovací tlačítko Senzorový modul Oblast záchytu HF 360-2 2,5 m 12 m – 474 – Obsah...
Seite 475
Rozsah dodávky Hallway pod omítku 1× 1× – 1 senzor Hallway – 1 bezpečnostní list (A) – 1 stručný návod k použití (B) Rozsah dodávky Hallway na omítku 1× 1× – 1 senzor Hallway – 1 bezpečnostní list (A) – 1 stručný návod k použití (B) –...
Seite 476
Rozměry výrobku Hallway pod omítku 3.10 103 mm 66,5 mm Rozměry výrobku Hallway na omítku 3.11 123 mm 57 mm – 476 – Obsah...
Seite 477
Přehled zařízení Hallway pod omítku 3.12 Zátěžový modul Programovací tlačítko Připojovací svorka Senzorový modul – 477 – Obsah...
Seite 478
Přehled zařízení Hallway na omítku 3.13 Adaptér na omítku Zátěžový modul Připojovací svorka Programovací tlačítko Senzorový modul Oblast záchytu Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 478 – Obsah...
Seite 479
4. Elektrické připojení Připojení pod omítkou Připojení na omítce Prog. – 479 – Obsah Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 480
5. Montáž Ohrožení elektrickým proudem! Při kontaktu s vodivými díly může dojít k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Vypnout proud a přerušit přívod napětí. • Zkoušečkou napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. • Zajistit, aby přívod napětí zůstal přerušený. Nebezpečí...
Seite 481
Jen Hallway: • Vybrat vhodné vyrovnání. – 481 – Obsah...
Seite 482
Postup při montáži pod omítku • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. • Zasunout svorku KNX. „4. Elektrické připojení“ – 482 – Obsah...
Seite 483
• Zátěžový modul našroubovat na vestavnou krabici. • Připevněte modul magnetického senzoru. • Zapnout přívod napětí. • Provést nastavení. „6. Funkce“ – 483 – Obsah...
Seite 484
Postup při montáži na omítku • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. • Vyznačit otvory k vrtání. Ø 6 mm • Vyvrtat otvory (Ø 6 mm) a vložit hmoždinky. – 484 – Obsah...
Seite 485
• Protáhnout kabel. • Našroubovat zátěžový modul. • Zasunout svorku KNX. „4. Elektrické připojení“ – 485 – Obsah...
Seite 487
Aplikace Steinel Connect Pro načtení hodnot senzoru pomocí smartphonu nebo ta- bletu si musíte z AppStore stáhnout aplikaci STEINEL Con- nect. Je potřebný smartphone nebo tablet s Bluetooth. Funkce v souvislosti s aplikací Steinel Connect: – Nastavení oblasti záchytu.
Seite 488
Bluetooth Mesh. Senzorový spínač se konfiguruje aplikací Steinel Connect. U prvního spojení mezi senzorovým spínačem a aplikací Steinel Connect se na smartphone nebo tablet uloží příslušné síťové klíče. Díky klíčům je vyloučen neoprávněný přístup k senzoru. Síťový klíč musí být sdílen pro přístup prostřednictvím jiného smartphonu nebo tabletu.
Seite 489
• Vytvořit aplikační program v ETS. • Zavést fyzickou adresu a aplikační program do senzoru. Prog. • Na vyžádání stisknout programovací tlačítko (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 489 – Obsah...
Seite 490
– Aplikace Steinel Connect. – Nástroj ETS. Jen Hallway: Dosah může být pro oba směry nastaven zvlášť. Logo Steinel na senzoru uvádí směr: Dosah označený „S“ ukazuje směr, kterým směřuje písmeno S loga Steinel. Dosah označený „L“ ukazuje směr, kterým směřuje písmeno L loga Steinel.
Seite 491
Jen HF 360-2: • Volitelně zaslepit směry záchytu nálepkami. – 491 – Obsah...
Seite 492
• Nastavit dosah záchytu. – 492 – Obsah...
Seite 493
7. Údržba a ošetřování Přístroj je bezúdržbový. Ohrožení elektrickým proudem! Kontakt vody s vodivými díly může vést k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Přístroj čistěte pouze, když je suchý. Nebezpečí věcných škod! Použitím nesprávného čisticího prostředku může být přístroj poškozen. –...
Seite 494
Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkčnost vašeho profesionálního senzorického výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a kabelů, i za nezávadnost všech použitých materiálů...
Seite 495
11. Technické parametry – Rozměry (v × š × h) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Napájení: napětí sběrnice KNX 21 – 30 V – Příkon: < 0,5 W – Dosah: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Úhel záchytu: 360°...
Seite 496
12. Odstranění poruch Světlo se nezapíná. – Bez připojovacího napětí. • Zkontrolovat připojovací napětí. – Nastaven příliš nízký spínací práh jasu. • Spínací práh jasu pomalu zvyšovat, až se zapne světlo. – Bez záchytu pohybu. • Vytvořit volný výhled na senzor. –...
Seite 497
Senzor se zapne i přes nepřítomnost. – Pohyb v sousedních místnostech a podlažích. • Rozsah změn. • Snížení citlivosti. – Porucha routeru WLAN nebo přístupových bodů. • Zvětšit vzdálenost od routerů WLAN nebo přístupových bodů (minimálně 3 m). Senzor vypíná příliš pozdě. –...
Seite 498
Senzor se nezobrazuje ve vyhledávání v aplikaci. – Senzor je spojen s jiným zařízením Smart Device. • Zrušte spojení s jiným zařízením Smart Device. – Senzor je již přiřazen k síti. • Senzor odstraňte ze sítě nebo resetujte. Prostřednictvím aplikace nelze navázat spojení se senzorem.
Seite 499
Obsah O tomto dokumente Všeobecné bezpečnostné pokyny Popis výrobku Elektrické pripojenie Montáž Funkcia Starostlivosť a údržba Zneškodnenie Vyhlásenie o zhode Záruka výrobcu Technické údaje Odstraňovanie porúch – 499 – Obsah...
Seite 500
1. O tomto dokumente – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku. Varovanie pred nebezpečenstvami! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsledku pôsobenia vody! 2.
Seite 501
– Používajte iba originálne náhradné diely. – Opravy smie vykonávať iba odborná prevádzka. 3. Popis výrobku Správne používanie – Senzor. – Určené na stropnú montáž v interiéroch. – Pripojenie do systému zbernice KNX. – Variant AP pre montáž na omietku. – Variant UP pre montáž pod omietku. Upozornenie: •...
Seite 502
Steinel Connect aj pomocou ETS. V prípade špeciálneho použitia, napríklad v súvislosti s výletnými loďami alebo hotelmi, kontaktujte priamo STEINEL GmbH, aby sme vám mohli pomôcť s realizáciou optimálnej integrácie senzorov. Connect Bluetooth Mesh Niekoľko senzorov je možné prepojiť do siete cez Bluetooth, napr. na zväčšenie oblasti snímania. V tomto prípade si senzory vymieňajú...
Seite 503
Rozsah dodávky HF 360-2, variant pod omietku 2× 1× 1× – 1 senzor HF-360 – 1 karta bezpečnostných údajov (A) – 1 stručný návod (B) – 2 nálepka Rozsah dodávky HF 360-2, variant na omietku 2× 1× 1× – 1 senzor HF-360 –...
Seite 504
Rozmery výrobku HF 360-2, variant pod omietku 103 mm 60 mm Rozmery výrobku HF 360-2, variant na omietku 123 mm 57 mm – 504 – Obsah...
Seite 505
Prehľad výrobku HF 360-2, variant pod omietku záťažový modul programovacie tlačidlo pripojovacia svorka senzorový modul – 505 – Obsah...
Seite 506
Prehľad výrobku HF 360-2, variant na omietku adaptér pre nadomietkovú montáž záťažový modul pripojovacia svorka senzorový modul Oblasť snímania HF 360-2 2,5 m 12 m – 506 – Obsah...
Seite 507
Rozsah dodávky Hallway, variant pod omietku 1× 1× – 1 senzor Hallway – 1 karta bezpečnostných údajov (A) – 1 stručný návod (B) Rozsah dodávky Hallway, variant na omietku 1× 1× – 1 senzor Hallway – 1 karta bezpečnostných údajov (A) –...
Seite 508
Rozmery výrobku Hallway, variant pod omietku 3.10 103 mm 66,5 mm Rozmery výrobku Hallway, variant na omietku 3.11 123 mm 57 mm – 508 – Obsah...
Seite 509
Prehľad výrobku Hallway, variant pod omietku 3.12 záťažový modul programovacie tlačidlo pripojovacia svorka senzorový modul – 509 – Obsah...
Seite 510
Prehľad výrobku Hallway, variant na omietku 3.13 adaptér pre nadomietkovú montáž záťažový modul pripojovacia svorka programovacie tlačidlo senzorový modul Oblasť snímania Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 510 – Obsah...
Seite 511
4. Elektrické pripojenie Pripojenie, variant pod omietku Pripojenie, variant na omietku Prog. – 511 – Obsah Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 512
5. Montáž Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte s dielmi, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Odpojte elektrický prúd a prerušte prívod napätia. • Skontrolujte beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia. • Ubezpečte sa, že prívod napätia zostane prerušený. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Zámena prípojných vedení...
Seite 513
Iba Hallway: • Vyberte vhodné nasmerovanie. – 513 – Obsah...
Seite 514
Montážny postup pri podomietkovej montáži • Skontrolujte, či je odpojený prívod napätia. • Zasuňte svorku KNX. „4. Elektrické pripojenie“ – 514 – Obsah...
Seite 515
• Záťažový modul pevne priskrutkujte na inštalačnú krabicu. • Magnetický senzorový modul nasaďte na záťažový modul. • Zapnite prívod napätia. • Vykonajte nastavenia. „6. Funkcia“ – 515 – Obsah...
Seite 516
Montážny postup pri nadomietkovej montáži • Skontrolujte, či je odpojený prívod napätia. • Naznačte diery na vŕtanie. Ø 6 mm • Vyvŕtajte diery (Ø 6 mm) a vložte hmoždinky. – 516 – Obsah...
Seite 517
• Pretiahnite kábel. • Naskrutkujte záťažový modul. • Zasuňte svorku KNX. „4. Elektrické pripojenie“ – 517 – Obsah...
Seite 519
Skupina je prepojená prostredníctvom rádiovej komunikácie. Aplikácia Steinel Connect Na prečítanie hodnôt senzora pomocou smartfónu alebo tabletu si musíte stiahnuť aplikáciu STEINEL Connect vo svojom obchode s aplikáciami. Na to je potrebný smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth. Funkcie v súvislosti s aplikáciou Steinel Connect: –...
Seite 520
Môže byť zosieťovaný so všetkými výrobkami, ktoré zodpovedajú štandardu Bluetooth Mesh. Konfigurácia senzorového spínača sa uskutočňuje pros- tredníctvom aplikácie Steinel Connect. Pri prvom spojení medzi senzorovým spínačom a aplikáciou Steinel Connect sa v smartfóne alebo tablete uloží príslušný sieťový kľúč. Vďaka kľúču je vylúčený nepovolený prístup k senzoru.
Seite 521
• Vytvorte aplikačný program v ETS. • Do senzora načítajte fyzickú adresu a aplikačný pro- gram. Prog. • Po zobrazení výzvy stlačte programovacie tlačidlo (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 521 – Obsah...
Seite 522
Dosah je možné nastaviť samostatne pre obidva smery. Logo Steinel na senzore označuje smer: Dosah označený ako „S“ ukazuje smerom, ku kto rému smeruje písmeno S z loga Steinel. Dosah označený ako „L“ ukazuje smerom, ku kto rému smeruje písmeno L z loga Steinel.
Seite 523
Iba HF 360-2: • Voliteľne môžete skryť smery snímania pomocou nálepiek. – 523 – Obsah...
Seite 524
• Nastavte dosah snímania. – 524 – Obsah...
Seite 525
7. Starostlivosť a údržba Výrobok nevyžaduje údržbu. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte vody a dielov, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Výrobok čistite iba v suchom stave. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Výrobok sa môže poškodiť používaním nevhodných čistiacich prostriedkov.
Seite 526
Pokiaľ takéto práva vo vašej krajine existujú, naše záručné vyhlásenie ich nekráti ani inak neob- medzuje. Poskytneme vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav a náležité fungovanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento výrobok neobsahuje žiadne materiálové, výrobné ani konštrukčné...
Seite 527
Ak u vás došlo k záručnému prípadu alebo ak máte otázky týkajúce sa výrobku, môžete nás kedykoľvek telefonicky kontaktovať na našej servisnej linke: +420 485 253 271. R O K R O K Y ROKOV ZÁRUKA ZÁRUKA ZÁRUKA V Ý R O B C U V Ý...
Seite 528
11. Technické údaje – Rozmery (V × Š × H) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Napájacie napätie: napätie zbernice KNX 21 – 30 V – Príkon: < 0,5 W – Dosah: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 529
12. Odstraňovanie porúch Svetlo sa nezapína. – Chýba pripojovacie napätie. • Skontrolujte pripojovacie napätie. – Príliš nízka hodnota prahu spínania svetlosti. • Pomaly zvyšovať prah spínania svetlosti, kým sa nezapne svetlo. – Žiadny zaznamenaný pohyb. • Vytvorte voľný výhľad na senzor. –...
Seite 530
Senzor sa zapína napriek neprítomnosti osôb. – Zaznamenaný pohyb v susedných miestnostiach a poschodiach. • Zmeňte dosah. • Znížte citlivosť. – Porucha spôsobená WiFi routerom alebo prístupovými bodmi. • Zväčšite vzdialenosť od WiFi routera alebo prístupo- vých bodov (minimálne 3 m). Senzor sa vypína príliš...
Seite 531
Zobrazená nesprávna hodnota teploty. – rôzne vzduchové vrstvy. • Zaviesť korekčnú hodnotu do ETS. Senzor sa nezobrazuje vo vyhľadávaní aplikácie. – Senzor je pripojený k inému inteligentnému zariadeniu. • Prerušte spojenie s iným inteligentným zariadením. – Senzor je už priradený k sieti. •...
Seite 532
Spis treści Informacje o tym dokumencie Ogólne zasady bezpieczeństwa Opis urządzenia Przyłącze elektryczne Montaż Działanie Konserwacja i pielęgnacja Utylizacja Deklaracja zgodności z normami Gwarancja producenta Dane techniczne Sposób usunięcia usterki – 532 – Spis treści...
Seite 533
1. Informacje o tym dokumencie – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone. Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodo- wanymi prądem elektrycznym! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodo- wanymi wodą! 2.
Seite 534
– Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instala- cji i podłączenia (np. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Używać tylko oryginalnych części zamiennych. – Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie w zakładach specjalistycznych. 3. Opis urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem – Czujnik. –...
Seite 535
Zasięg można regulować w obu kierunkach za pomocą ETS. Zakres i czułość obu wariantów czujników można ustawić za pomocą aplikacji Steinel Connect i ETS. W przypadku specjalnych obszarów zastosowania, takich jak statki wycieczkowe lub hotele, prosimy o bezpośredni kontakt z STEINEL GmbH w celu wspólnego...
Seite 536
Zakres dostawy HF 360-2 wersja podtynkowa 2× 1× 1× – 1 czujnik HF-360 – 1 karta charakterystyki (A) – 1 Quick-Start-Guide (B) – 2 nalepka Zakres dostawy HF 360-2 wersja natynkowa 2× 1× 1× – 1 czujnik HF-360 – 1 karta charakterystyki (A) –...
Seite 537
Wymiary produktu HF 360-2 wersja podtynkowa 103 mm 60 mm Wymiary produktu HF 360-2 wersja natynkowa 123 mm 57 mm – 537 – Spis treści...
Seite 538
Przegląd urządzenia HF 360-2 wersja podtynkowa Moduł odbiornika Przycisk programowania Zacisk przyłączeniowy Moduł czujnika – 538 – Spis treści...
Seite 539
Przegląd urządzenia HF 360-2 wersja natynkowa Adapter natynkowy Moduł odbiornika Zacisk przyłączeniowy Przycisk programowania Moduł czujnika Obszar wykrywania HF 360-2 2,5 m 12 m – 539 – Spis treści...
Seite 540
Zakres dostawy Hallway wersja podtynkowa 1× 1× – 1 czujnik Hallway – 1 karta charakterystyki (A) – 1 Quick-Start-Guide (B) Zakres dostawy Hallway wersja natynkowa 1× 1× – 1 czujnik Hallway – 1 karta charakterystyki (A) – 1 Quick-Start-Guide (B) –...
Seite 541
Wymiary produktu Hallway wersja podtynkowa 3.10 103 mm 66,5 mm Wymiary produktu Hallway wersja natynkowa 3.11 123 mm 57 mm – 541 – Spis treści...
Seite 542
Przegląd urządzenia Hallway wersja podtynkowa 3.12 Moduł odbiornika Przycisk programowania Zacisk przyłączeniowy Moduł czujnika – 542 – Spis treści...
Seite 543
Przegląd urządzenia Hallway wersja natynkowa 3.13 Adapter natynkowy Moduł odbiornika Zacisk przyłączeniowy Przycisk programowania Moduł czujnika Obszar wykrywania Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 543 – Spis treści...
Seite 544
4. Przyłącze elektryczne Podłączenie wersja podtynkowa Podłączenie wersja natynkowa Prog. – 544 – Spis treści Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 545
5. Montaż Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Wyłączyć prąd i przerwać dopływ napięcia. • Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika. • Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Pomylenie przewodów przyłączeniowych może spowodować...
Seite 546
W przypadku Hallway: • Wybrać odpowiednią pozycję. – 546 – Spis treści...
Seite 547
Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. • Podłączyć zacisk KNX. „4. Przyłącze elektryczne” – 547 – Spis treści...
Seite 549
Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. • Zaznaczyć układ nawierceń. Ø 6 mm • Wywiercić otwory (Ø 6 mm) i włożyć kołki. – 549 – Spis treści...
Seite 552
STEINEL Connect z AppStore. Tutaj niezbędny będzie smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth. Funkcje działające w połączeniu z aplikacją Steinel Connect: – Ustawianie obszaru wykrywania. – Wyświetlanie aktualnych wartości czujnika. – Łączenie czujników w sieć.
Seite 553
Bluetooth Mesh. Konfiguracja przełącznika czujnika odbywa się za pomocą aplikacji Steinel Connect. Podczas pierwszego połączenia przełącznika czujnika z aplikacją Steinel Connect na smartfonie lub tablecie zapisywane są odpo- wiednie klucze sieciowe. Klucze uniemożliwiają dostęp do czujnika osobom nieupoważnionym.
Seite 554
• Utworzyć program aplikacji w ETS. • Załadować adres fizyczny i program aplikacji do czujnika. Prog. • W razie polecenia nacisnąć przycisk programowania (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 554 – Spis treści...
Seite 555
Zasięg można regulować oddzielnie w obu kierunkach. Logo Steinel na czujniku wskazuje kierunek: Zasięg oznaczony symbolem „S” wskazuje kierunek, w którym zwrócone jest S w logo Steinel. Zasięg oznaczony symbolem „L” wskazuje kierunek, w którym zwrócone jest L w logo Steinel.
Seite 556
Dotyczy tylko HF 360-2: • Opcjonalne zasłanianie kierunków wykrywania przy użyciu nalepek. – 556 – Spis treści...
Seite 558
7. Konserwacja i pielęgnacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować...
Seite 559
9. Deklaracja zgodności z normami Niniejszym STEINEL GmbH deklaruje, że typ urządzenia radiowego HF 360-2 KNX, Hallway KNX spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem internetowym: www.steinel.de 10. Gwarancja producenta Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Niemcy Wszystkie produkty STEINEL spełniają...
Seite 560
Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu.
Seite 561
Poza tym gwarancja nie obejmuje: – w przypadku zużycia części produktu uwarunkowane- go eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL Professional, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, – w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy, bądź...
Seite 562
11. Dane techniczne – Wymiary (wys. × szer. × gł.) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Napięcie zasilające: napięcie magistrali KNX 21 – 30 V – Pobór mocy: < 0,5 W – Zasięg czujnika: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 563
12. Sposób usunięcia usterki Światło nie włącza się. – Brak napięcia przyłączeniowego. • Sprawdzić napięcie przyłączeniowe. – Ustawiono zbyt mały próg czułości jasności. • Powoli zwiększać wartość progu czułości jasności aż do zapalenia światła. – Brak wykrycia ruchu. • Zapewnić dobrą widoczność czujnika. –...
Seite 564
Czujnik wyłącza światło mimo nieobecności – Ruch w sąsiadujących pomieszczeniach i na piętrach. • Zmienić zasięg. • Zmniejszyć czułość. – Zakłócenia spowodowane routerem Wi-Fi lub punktami Access Point. • Zwiększyć odległość od routera Wi-Fi lub punktów Access Point (o co najmniej 3 m). Czujnik wyłącza się...
Seite 565
Wyświetlona błędna wartość temperatury. – Różne warstwy powietrza. • Wprowadzić wartość korekty w ETS. Czujnik nie jest wyświetlany w wyszukiwarce aplikacji. – Czujnik jest połączony z innym urządzeniem inteligent- nym. • Rozłącz połączenie z innym urządzeniem inteligent- nym. – Czujnik jest już przypisany do sieci. •...
Seite 566
Cuprins Despre acest documentt Instrucţiuni generale de siguranță Descrierea dispozitivului Conexiune electrică Montaj Funcţionarea Întreţinere şi îngrijire Eliminarea ca deşeu Declaraţie de conformitate Garanţia de producător Date tehnice Remedierea defecţiunilor. – 566 – Cuprins...
Seite 567
1. Despre acest documentt – Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reproducerea, inclusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră. – Ne rezervăm dreptul de a face modificări care servesc progresului tehnic. Atenţie, pericole! Atenţie, pericole din cauza curentului electric! Atenţie, pericole din cauza apei! 2.
Seite 568
– Se vor respecta normele de instalare şi condiţiile de racordare uzuale în ţara respectivă (de ex. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Folosiţi numai piese de schimb originale. – Reparaţiile se vor efectua numai de către firme de specialitate.
Seite 569
Raza de acțiune poate fi adaptată în ambele direcții prin ETS. Raza de acțiune și sensibilitatea ambelor variante de senzori pot fi setate atât prin aplicația Steinel Connect, cât și prin ETS. Pentru utilizări speciale, de exemplu în vase de croazieră...
Seite 570
Domeniu de detecție HF 360-2 Sub tencuială 2× 1× 1× – 1 Senzor HF-360 – 1 Fişă tehnică de securitate (A) – 1 Ghid rapid de iniţiere (B) – 2 Etichetă autocolantă Domeniu de detecție HF 360-2 Pe tencuială 2× 1× 1× –...
Seite 571
Dimensiuni produs HF 360-2 Sub tencuială 103 mm 60 mm Dimensiuni produs HF 360-2 Pe tencuială 123 mm 57 mm – 571 – Cuprins...
Seite 572
Prezentare generală a aparatului HF 360-2 Sub tencuială Modul de sarcină Tastă de programare Bornă de conexiune Modul senzor – 572 – Cuprins...
Seite 573
Prezentare generală a aparatului HF 360-2 Pe tencuială Adaptor pentru montaj pe tencuială Modul de sarcină Bornă de conexiune Tastă de programare Modul senzor Domeniu de detecție HF 360-22 2,5 m 12 m – 573 – Cuprins...
Seite 574
Domeniu de detecție Hallway Sub tencuială 1× 1× – 1 senzor Hallway – 1 Fişă tehnică de securitate (A) – 1 Ghid rapid de iniţiere (B) Domeniu de detecție Hallway Pe tencuială 1× 1× – 1 Senzor Hallway – 1 Fişă tehnică de securitate (A) –...
Seite 575
Dimensiuni produs Hallway Sub tencuială 3.10 103 mm 66,5 mm Dimensiuni produs Hallway Pe tencuială 3.11 123 mm 57 mm – 575 – Cuprins...
Seite 576
Prezentare generală a aparatului Hallway Sub tencuială 3.12 Modul de sarcină Tastă de programare Bornă de conexiune Modul senzor – 576 – Cuprins...
Seite 577
Prezentare generală a aparatului Hallway Pe tencuială 3.13 Adaptor pentru montaj pe tencuială Modul de sarcină Bornă de conexiune Tastă de programare Modul senzor Domeniu de detecţie Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 577 – Cuprins...
Seite 578
4. Conexiune electrică Conexiune sub tencuială Conexiune pe tencuială Prog. – 578 – Cuprins Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 579
5. Montaj Pericol din cauza curentului electric! Atingerea pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Opriţi curentul şi întrerupeţi alimentarea cu tensiune. • Verificaţi absenţa tensiunii cu ajutorul unui creion de tensiune. • Asiguraţi-vă că alimentarea cu tensiune rămâne întreruptă.
Seite 580
Numai Hallway: • Alegeți orientarea adecvată. – 580 – Cuprins...
Seite 581
Etape montaj cablu sub tencuială • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. • Introduceți clema KNX. „4. Conexiune electrică” – 581 – Cuprins...
Seite 582
• Fixați modulul de sarcină pe priza de montaj. • Poziționați modulul de senzor magnetic pe modulul de sarcină. • Porniţi alimentarea cu curent. • Realizaţi reglajele. „6. Funcţionarea” – 582 – Cuprins...
Seite 583
Etapele montării pe tencuială • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. • Marcaţi locul unde vor fi găurile. Ø 6 mm • Faceţi găurile (Ø 6 mm) şi introduceţi diblurile. – 583 – Cuprins...
Seite 585
• Scoateți brida de montaj. • Poziționați adaptorul pentru montaj pe tencuială. 5.10 • Atașați modulul senzorului magnetic. • Pornirea alimentării cu tensiune. • Realizaţi reglajele. „6. Funcţionarea” – 585 – Cuprins...
Seite 586
STEINEL Connect din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth. Funcții în relație cu aplicația Steinel Connect: – Setarea domeniului de detecție. – Afișarea valorilor actuale ale senzorilor. – Conectarea în rețea a senzorului.
Seite 587
Bluetooth Mesh. Configurarea întrerupătorului cu senzor se face prin aplicaţia Steinel Connect. La prima conectare între întrerupătorul cu senzor şi aplicaţia Steinel Connect, codul de reţea corespunzător se salvează pe smartphone sau pe tabletă. Existenţa codului exclude accesul neautorizat asupra senzorului.
Seite 588
• Creaţi programul aplicaţiei în ETS. • Încărcaţi adresa fizică şi programul aplicaţiei în senzor. Prog. • La solicitare, apăsați tasta de programare (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 588 – Cuprins...
Seite 589
– Creaţi programul aplicaţiei în ETS. Numai Hallway: Raza de acțiune poate fi setată separat pentru ambele direcții. Logo-ul Steinel de pe senzor indică direcția: Raza de acțiune marcată cu „S“ este îndreptată în direcția în care arată S-ul din logo-ul Steinel.
Seite 590
Numai HF 360-2: • Opțional, puteți obtura direcțiile de detecție cu auto- colante. – 590 – Cuprins...
Seite 591
• Reglarea razei de detecţie. – 591 – Cuprins...
Seite 592
7. Întreţinere şi îngrijire Aparatul nu necesită întreţinere. Pericol din cauza curentului electric! Contactul apei cu piesele conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Nu curăţaţi aparatul decât în stare uscată. Pericol de daune materiale! Folosirea unor detergenţi inadecvaţi poate deteriora aparatul.
Seite 593
505400 Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7. Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi cu grijă chitanţa până la expirarea termenului de garanţie. STEINEL nu suportă costurile de transport şi nu îşi asumă riscurile asociate transportului pentru returnarea produselor. – 593 – Cuprins...
Seite 594
Informaţii privind solicitarea unei prestaţii în garanţie găsiţi pe pagina noastră web http://steinelshop.ro/termeni-si-conditii#answer10 Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în garanţie sau aveţi o întrebare despre produsul dvs., ne puteţi contacta la +40(0)268 - 530000. A N I A N I GARANŢIA GARANŢIA GARANŢIA...
Seite 595
11. Date tehnice – Dimensiuni (H × l × A) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Tensiune de alimentare: tensiune magistrala KNX 21 – 30 V – Consum de putere: < 0,5 W – Rază de acțiune: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 596
12. Remedierea defecţiunilor. Lumina nu se aprinde. – Nu există tensiune de conectare. • Verificaţi tensiunea de conectare. – Pragul luminozităţii de comutare setat la valoare prea mică. • Măriţi încet pragul luminozităţii de comutare până se aprinde lumina. – Nu se detectează mişcări. •...
Seite 597
– Defecțiune din cauza router-ului WLAN sau punctelor de acces. • Măriți distanța față de router-ele WLAN sau punctele de acces (minimum 3 m). Senzorul conectează deși nu există prezență. – Mişcare în încăperile şi la etajele învecinate. • Modificaţi raza de acţiune. •...
Seite 598
Senzorul nu se conectează cu aplicația. – Căderea sistemului aplicației sau smartphone-ului. • Reporniți dispozitivul terminal mobil. – Defecțiune din cauza router-ului WLAN sau punctelor de acces. • Măriți distanța față de router-ele WLAN sau punctele de acces (minimum 3 m). Se afişează...
Seite 599
Vsebina O tem dokumentu Splošna varnostna navodila Opis naprave Električni priključek Montaža Delovanje Vzdrževanje in nega Odstranjevanje Izjava o skladnosti Garancija proizvajalca Tehnični podatki Odprava motenj – 599 – Vsebina...
Seite 600
1. O tem dokumentu – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem. – Spremembe zaradi tehničnega napredka so pridržane. Opozorilo pred nevarnostmi! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi elektrike! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi vode! 2.
Seite 601
3. Opis naprave Namenska uporaba – Senzor. – Stropna montaža v notranjih prostorih. – Priključek na sistem vodil KNX. – Različica AP za nadometno montažo. – Različica UP za podometno montažo. Napotek: • Pri namestitvi zagotovite, da bo razdalja do usmerjeval- nikov ali dostopnih točk WLAN vsaj 3 m.
Seite 602
Območje in občutljivost obeh različic senzorjev lahko nas- tavite prek aplikacije Steinel Connect kot tudi prek ETS. Za posebno uporabo, kot je npr. na križarkah ali v hotelih, se obrnite na STEINEL GmbH, da bomo skupaj uresničili optimalno integracijo senzorjev.
Seite 604
Mere izdelka HF 360-2 podomet 103 mm 60 mm Mere izdelka HF 360-2 nadomet 123 mm 57 mm – 604 – Vsebina...
Seite 605
Pregled naprav HF 360-2 podomet Močnostni modul Tipka za programiranje Priključna sponka Senzorski modul – 605 – Vsebina...
Seite 606
Pregled naprav HF 360-2 nadomet Nadometni adapter Močnostni modul Priključna sponka Tipka za programiranje Senzorski modul Območje zaznavanja HF 360-2 2,5 m 12 m – 606 – Vsebina...
Seite 607
Obseg dobave Hallway podomet 1× 1× – 1 senzor Hallway – 1 varnostni list (A) – 1 navodilo za hiter zagon (B) Obseg dobave Hallway nadomet 1× 1× – 1 senzor Hallwaysor – 1 varnostni list (A) – 1 navodilo za hiter zagon (B) –...
Seite 608
Mere izdelka Hallway podomet 3.10 103 mm 66,5 mm Mere izdelka Hallway nadomet 3.11 123 mm 57 mm – 608 – Vsebina...
Seite 609
Pregled naprav Hallway podomet 3.12 Močnostni modul Tipka za programiranje Priključna sponka Senzorski modul – 609 – Vsebina...
Seite 610
Pregled naprav Hallway nadomet 3.13 Nadometni adapter Močnostni modul Priključna sponka Tipka za programiranje Senzorski modul Območje zaznavanja Hallway 3.14 2 – 4 m 25 m – 610 – Vsebina...
Seite 611
4. Električni priključek Priklop, podometni Priklop, nadometni Prog. – 611 – Vsebina Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 612
5. Montaža Nevarnost zaradi električnega toka! Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Izklopite tok in prekinite dovajanje napetosti. • S faznim preizkuševalcem preverite, da ni napetosti. • Poskrbite, da ostane dovajanje napetosti prekinjeno. Nevarnost gmotne škode! Pri zamenjavi priključnih napeljav lahko pride do kratkega stika.
Seite 613
Samo Hallway: • Izberite ustrezno usmeritev. – 613 – Vsebina...
Seite 614
Montažni koraki podometna napeljava • Preverite, ali je dovod napetosti izklopljen. • Vstavite sponko KNX. »4. Električni priključek« – 614 – Vsebina...
Seite 615
• Trdno privijačite močnostni modul na vgradno pušo. • Magnetni modul senzorja nataknite na močnostni modul. • Vklopite dovod napetosti. • Izvedite nastavitve. »6. Delovanje« – 615 – Vsebina...
Seite 616
Montažni koraki nadometna napeljava • Preverite, ali je dovod napetosti izklopljen. • Zarišite luknje za vrtanje. Ø 6 mm • Izvrtajte luknje (Ø 6 mm) in vstavite vložke. – 616 – Vsebina...
Seite 617
• Povlecite skozi kabel. • Privijte močnostni modul • Vstavite sponko KNX. »4. Električni priključek« – 617 – Vsebina...
Seite 619
Skupina je med seboj povezana z radijsko komunikacijo. Aplikacija Steinel Connect Za odčitavanje vrednosti senzorja s pametnim telefonom je treba iz vašega AppStore sneti aplikacijo STEINEL Connect. Potrebujete tudir Bluetooth primeren pametni telefon ali tablični računalnik. Funkcije v zvezi z aplikacijo Steinel Connect: –...
Seite 620
Povezati ga je mogoče z vsemi izdelki, ki so v skladu s standardom Bluetooth Mesh Standard. Konfiguracija senzorskega stikala poteka prek aplikacije- Steinel Connect. Ob prvi povezavi senzorskega stikala in aplikacije Steinel Connect App se na pametnem telefonu ali tablici shranijo ustrezni omrežji ključi. Ključ prepreči nedovoljeno dostopanje do senzorja.
Seite 621
• Izdelajte aplikacijski program v ETS. • Naložite fizični naslov in aplikacijski program v senzor. Prog. • Ob zahtevi pritisnite tipko za programiranje (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 621 – Vsebina...
Seite 622
– aplikacijo Steinel Connect. – orodjem ETS. Samo Hallway: Doseg lahko nastavite ločeno za obe smeri. Logotip Steinel na senzorju označuje smer: Doseg z oznako „S“ kaže smer, v katero je usmerjena črka S v logotipu Steinel. Doseg z oznako „L“ kaže smer, v katero je usmerjena črka L v logotipu Steinel.
Seite 623
Samo HF 360-2: • Kot opcija je mogoče zasloniti smeri zaznavanja s prelepljenjem. – 623 – Vsebina...
Seite 624
• Nastavitev dosega zaznavanja. – 624 – Vsebina...
Seite 625
7. Vzdrževanje in nega Naprave ni treba vzdrževati. Nevarnost zaradi električnega toka! Stik vode z deli pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Napravo čistite le, ko je suha. Nevarnost gmotne škode! Napačno čistilo lahko poškoduje napravo. –...
Seite 626
Nexum d.o.o. Obrtniška ulica 11, 1370 Logatec. Priporočamo vam, da račun skrbno hranite do poteka garancijskega obdobja. Za transportne stroške in tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevzema jamstva. Informacije o uveljavljanju garancijskega primera najdete na naši spletni strani info@nexum.si / www.nexum.si...
Seite 627
Če imate garancijski primer ali vprašanje glede izdelka, nas lahko pokličete na telefonsko številko servisa +386 31 014 661. LETNA LETNA LETNA PROIZVAJALCA PROIZVAJALCA PROIZVAJALCA GARANCIJA GARANCIJA GARANCIJA – 627 – Vsebina...
Seite 628
11. Tehnični podatki – Mere (V × Š × G) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Napajalna napetost: napetost vodila KNX 21 – 30 V – Poraba energije: < 0,5 W – Doseg: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 629
12. Odprava motenj Svetilo se ne vklopi. – Ni priključne napetosti. • Preverite priključno napetost. – Vklopni prag svetlosti je nastavljen prenizko. • Počasi povišujte vklopni prag svetlosti dokler se luč ne vklopi. – Ni zaznave premikanja. • Vzpostavite prost pogled na senzor. –...
Seite 630
Senzor se kljub odsotnosti vklaplja. – Premikanje v sosednjih prostorih in etažah. • Spremenite doseg. • Znižajte občutljivost. – Motnja usmerjevalnika WLAN ali dostopnih točk WLAN. • Povečajte razdaljo do usmerjevalnikov WLAN ali dostopnih točk WLAN (najmanj 3 m). Senzor se prepozno izklopi. –...
Seite 631
Senzor ni prikazan pri iskanju aplikacije. – Senzor je povezan z drugo pametno napravo. • Prekinite povezavo z drugo pametno napravo. – Senzor je že dodeljen omrežju. • Odstranite senzor iz omrežja ali ga ponastavite. Prek aplikacije ni mogoče vzpostaviti povezave s senzorjem.
Seite 632
Sadržaj Uz ovaj dokument Opće sigurnosne napomene Opis uređaja Električni priključak Montaža Funkcija Njega i održavanjee Zbrinjavanje Izjava o sukladnosti Jamstvo proizvođača Tehnički podaci Uklanjanje smetnji – 632 – Sadržaj...
Seite 633
1. Uz ovaj dokument – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. – Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom napretku. Upozorenje na opasnosti! Upozorenje na opasnosti od el. struje! Upozorenje na opasnosti od vode! 2.
Seite 634
– Koristite samo originalne rezervne dijelove. – Popravke smiju obavljati samo specijalizirane radionice. 3. Opis uređaja Namjenska uporaba – Senzor – Stropna montaža u unutrašnjem području – Priključak na sustav KNX sabirnice. – Varijanta AP za nadžbuknu montažu – Varijanta UP za podžbuknu montažu Napomena: •...
Seite 635
Domet se može prilagoditi putem ETS-a u oba smjera. Domet i osjetljivost obje verzije senzora mogu se podesiti pomoću aplikacije Steinel Connect kao i pomoću ETS-a. Za posebne primjene, primjerice u vezi s brodovima za krstarenje ili hotelima, kontaktirajte izravno STEINEL GmbH, kako bismo zajedno izvršili optimalnu...
Seite 637
Dimenzije proizvoda HF 360-2 za podžbuknu instalaciju 103 mm 60 mm Dimenzije proizvoda HF 360-2 za nadžbuknu instalaciju 123 mm 57 mm – 637 – Sadržaj...
Seite 638
Pregled uređaja HF 360-2, podžbukna instalacija Modul opterećenja Programska tipka Priključna stezaljka Senzorski modul – 638 – Sadržaj...
Seite 639
Pregled uređaja HF 360-2, nadžbukna instalacija Nadžbukni adapter Modul opterećenja Priključna stezaljka Programska tipka Senzorski modul Područje detekcije HF 360-2 2,5 m 12 m – 639 – Sadržaj...
Seite 640
Sadržaj isporuke Hallway, podžbukna instalacija 1× 1× – 1 Hallway senzor – 1 sigurnosno tehnički list (A) – 1 uputa za brzo pokretanje (B) Sadržaj isporuke Hallway, nadžbukna instalacija 1× 1× – 1 Hallway senzor – 1 sigurnosno tehnički list (A) –...
Seite 641
Dimenzije proizvoda Hallway za podžbuknu instalaciju 3.10 103 mm 66,5 mm Dimenzije proizvoda Hallway za nadžbuknu instalaciju 3.11 123 mm 57 mm – 641 – Sadržaj...
Seite 642
Pregled uređaja Hallway, podžbukna instalacija 3.12 Modul opterećenja Programska tipka Priključna stezaljka Senzorski modul – 642 – Sadržaj...
Seite 643
Pregled uređaja Hallway, nadžbukna instalacija 3.13 Nadžbukni adapter Modul opterećenja Priključna stezaljka Programska tipka Senzorski modul Područje detekcije Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 643 – Sadržaj...
Seite 644
4. Električni priključak Podžbukni priključak Nadžbukni priključak Prog. – 644 – Sadržaj Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 645
5. Montaža Opasnost od električne struje! Dodirivanje dijelova koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Isključiti struju i prekinuti naponsko napajanje. • Provjeriti beznaponsko stanje pomoću ispitivača napona. • Provjeriti je li naponsko napajanje ostalo prekinuto. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Slučajna zamjena priključnih kabela može uzrokovati kratki spoj.
Seite 646
Samo hodnik: • Odabrati prikladan smjer. – 646 – Sadržaj...
Seite 647
Koraci montaže: podžbukni vod • Provjerite je li isključeno naponsko napajanje. • Umetnite KNX stezaljku. „4. Električni priključak“ – 647 – Sadržaj...
Seite 648
• Modul opterećenja pričvrstite na ugradbenu kutiju. • Magnetski senzorski modul namjestite na modul opterećenja. • Uključite naponsko napajanje. • Izvršite podešavanja. „6. Funkcija“ – 648 – Sadržaj...
Seite 649
Koraci nadžbukne montaže • Provjerite je li isključeno naponsko napajanje. • Označite rupe. Ø 6 mm • Izbušite rupe (Ø 6 mm) i stavite tiple. – 649 – Sadržaj...
Seite 650
• Provucite kabel. • Navrnite modul opterećenja. • Pogledajte opis aplikacije KNX. „4. Električni priključak“ – 650 – Sadržaj...
Seite 652
Grupa je međusobno povezana radiovezom. Aplikacija Steinel Connect Za očitavanje vrijednosti senzora pomoću pametnog tele- fona ili tableta trebate preuzeti aplikaciju STEINEL Connect iz vašeg AppStorea. Za toje potreban pametan telefon ili tablet s Bluetoothom. Funkcije povezane s aplikacijom Steinel Connect: –...
Seite 653
Bluetooth-Mesh. Konfiguracija senzorske sklopke odvija se pomoću apli- kacije Steinel Connect. Kod prvog povezivanja senzorske sklopke i aplikacije Steinel Connect na pametni telefon ili tablet spremaju se odgovarajući mrežni kodovi. Kodovi onemogućavaju neovlašten pristup senzoru. Da bi se omogućio pristup putem nekog drugog pametnog telefona ili tableta, mora mu se dodijeliti mrežni kod.
Seite 654
• Izradite aplikacijski program u ETS-u. • Učitajte fizičku adresu i aplikacijski program u senzor. Prog. • Na zahtjev pritisnite programsku tipku (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 654 – Sadržaj...
Seite 655
– ETS-tool-a. Samo hodnik: Domet se može podesiti posebno za oba smjera. Logotip Steinel na senzoru označava smjer: Domet označen sa „S“ pokazuje u smjeru u kojem pokazuje S logotipa Steinel. Domet označen sa „L“ pokazuje u smjeru u kojem pokazuje L logotipa Steinel.
Seite 656
Samo HF 360-2: • Smjerove detekcije možete ograničiti naljepnicom. – 656 – Sadržaj...
Seite 657
• Podešavanje dometa detekcije. – 657 – Sadržaj...
Seite 658
7. Njega i održavanjee Uređaj ne treba održavati. Opasnost od električne struje! Kontakt vode s dijelovima koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Uređaj čistite samo kad je suh. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Uređaj možete oštetiti korištenjem pogrešnog sredstva za čišćenje.
Seite 659
9. Izjava o sukladnosti Tvrtka STEINEL GmbH, ovim izjavljuje da je radijska oprema HF 360-2 KNX, Hallway KNX Device u skladu s EU direktivom 2014/53/EU. Cjelovit tekst EU izjave o sukladnosti nalazi se na sljedećoj internetskoj adresi: www.steinel.de 10. Jamstvo proizvođača Jamstvo proizvođača STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84,...
Seite 660
Ako imate slučaj jamstva ili pitanja u vezi Vašeg proizvoda, nazovite nas na dežurni servisni telefon +385 (1) 388 66 77 ili 388 02 47 u vremenu od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 sati ili nas kontaktirajte na e-mail adresu: daljinsko-upravljanje@inet.hr. GODINA GODINE GODINA PROIZVOĐAČA PROIZVOĐAČA PROIZVOĐAČA...
Seite 661
11. Tehnički podaci – Dimenzije (V × Š × D) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Naponsko napajanje: napon KNX sabirnice 21 – 30 V – Potrošnja snage: < 0,5 W – Domet: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 662
12. Uklanjanje smetnji Svjetlo se ne uključuje. – Nema priključnog napona. • Provjeriti priključni napon. – Prenisko podešen prag uključivanja svjetlosti • Polako povećavati prag uključivanja tako dugo dok se svjetlo ne uključi. – Nema detektiranja pokreta. • Omogućiti dobar pogled na senzor. –...
Seite 663
Senzor uključuje unatoč odsutnosti. – Kretanje u susjednim prostorijama i etažama. • Promijeniti domet. • Smanjiti osjetljivost. – Smetnje uzrokuje WLAN usmjerivač ili pristupne točke. • Povećati razmak od WLAN usmjerivača ili pristupnih točaka (najmanje 3 m). Senzor se isključuje prekasno. –...
Seite 664
Senzor se ne prikazuje u pretrazi aplikacije. – Senzor je povezan s drugim pametnim uređajem. • Prekinite vezu s drugim pametnim uređajem. – Senzor je već dodijeljen mreži. • Uklonite senzor iz mreže ili ga resetirajte. Ne može se uspostaviti veza sa senzorom putem aplikacije.
Seite 665
Sisu Käesoleva dokumendi kohta Üldised ohutusjuhised Seadme kirjeldus Elektriline ühendamine Montaaž Talitlus Hooldus ja korrashoid Utiliseerimine Vastavusdeklaratsioon Tootja garantii Tehnilised andmed Tõrgete kõrvaldamine – 665 – Sisu...
Seite 666
1. Käesoleva dokumendi kohta – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. – Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise eesmärgil reserveeritud. Hoiatus ohtude eest! Hoiatus vooluga seotud ohtude eest! Hoiatus veega seotud ohtude eest! 2. Üldised ohutusjuhised Kasutusjuhendi mittejärgimisest tulenev oht! Juhend sisaldab olulist teavet seadme turvaliseks kasutamiseks.
Seite 667
– Kasutage ainult originaalvaruosi. – Parandustöid tohivad teha ainult spetsialistid. 3. Seadme kirjeldus Nõuetekohane kasutus – Sensor. – Lakke paigaldus siseruumides. – Ühendus KNX-siinisüsteemiga. – AP-variant pindpaigalduse jaoks. – UP-variant süvispaigalduse jaoks. Märkus: • Paigaldamisel veenduge, et WLAN-ruuter või pääsu- punkt on vähemalt 3 m kaugusel.
Seite 668
Tuvastusala saab ETS-i abil kohandada mõlemas suunas. Mõlema andurivariandi ulatust ja tundlikkust saab seadista- da nii rakenduse Steinel Connect kui ka ETS-i kaudu. Erikasutuseks, näiteks kruiisilaevadel või hotellides, võtke ühendust otse ettevõttega STEINEL GmbH, et leida koos sensorite optimaalne integratsioon.
Seite 676
Pindpaigaldatava seadme Hallway ülevaade 3.13 Pindpaigaldusadapter Koormusmoodul Ühendusklemm Programmeerimisklahv Sensorimoodul Hallway tuvastusala 3.14 2 - 4 m 25 m – 676 – Sisu...
Seite 677
4. Elektriline ühendamine Krohvialune ühendus Krohvipealne ühendus Prog. – 677 – Sisu Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 678
5. Montaaž Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade puudutamine võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Lülitage vool välja ja katkestage pingetoide. • Kontrollige pingetestriga pingevabadust. • Tehke kindlaks, et pingetoide jääb katkestatuks. Materiaalsete kahjude oht! Ühendusjuhtmete omavaheline äravahetamine võib lühise põhjustada.
Seite 679
Ainult Hallway puhul: • Valige sobiv joondus. – 679 – Sisu...
Seite 680
Süvispaigalduse töösammud • Kontrollida, et pingetoide on välja lülitatud. • Ühendage KNX-klemm. “4. Elektriline ühendamine” – 680 – Sisu...
Seite 682
Pindpaigalduse paigaldussammud • Kontrollida, et pingetoide on välja lülitatud. • Märgistage puurimisavad. Ø 6 mm • Puurige avad (Ø 6 mm) ja pange tüüblid sisse. – 682 – Sisu...
Seite 683
• Tõmmake kaabel läbi. • Kruvige koormusmoodul külge. • Ühendage KNX-klemm. “4. Elektriline ühendamine” – 683 – Sisu...
Seite 684
• Murdke paigalduslapats välja. • Paigaldage pindpaigaldatav adapter. 5.10 • Kinnitage magnetanduri moodul. • Lülitage toiteallikas sisse. • Tehke seadeid. “6. Talitlus” – 684 – Sisu...
Seite 685
Sensoreid saab kasutada üksikult või grupis. Grupp lülita- takse koos töötama kaugjuhitava side kaudu. Steinel Connecti rakendus Sensori väärtuste lugemiseks nutitelefoniga või tahvelarvu- tiga tuleb teie AppStore’ist alla laadida STEINEL Connecti rakendus. Vajalik on Bluetoothi võimekusega nutitelefon või tahvelarvuti. Funktsioonid Steinel Connecti rakendusega: –...
Seite 686
Sensor-lüliti vastab Bluetoothi võrgu standardile. Seda saab ühendada kõikide toodetega, mis vastavad Bluetoothi võrgu standardile. Sensor-lüliti seadistamine toimub Steinel Connecti rakenduses. Sensor-lüliti ja Steinel Connecti rakenduse esmakordsel ühendusel salvestatakse nutitelefonis või tahvelarvutis vastava võrgu võti. Võtme abil on välistatud lubamatu ligipääs sensoritele.
Seite 687
• Määrake füüsilised aadressid. • Looge rakendusprogramm ETSis. • Laadige füüsiline aadress ja rakendusprogramm andurisse. Prog. • Kui seda palutakse, vajutage programmeerimisnuppu (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 687 – Sisu...
Seite 688
Püsivara uuendamine: LED vilgub kiiresti helesiniselt Tuvastamise seadistus Tuvastamise seadistus Tuvastusala saab määrata digitaalselt kõikide variantide jaoks: – Steinel Connecti rakendus. – ETS-Tool. Ainult Hallway puhul: Tööulatust saab mõlemas suunas eraldi seadistada. Suun- da näitab anduril toodud Steineli logo: S-iga tähistatud vahemik näitab suunda, kuhu Stei neli logos S osutab.
Seite 689
Ainult HF 360-2: • Valikuliste tuvastussuundade peitmine kleebisega. – 689 – Sisu...
Seite 690
• Tuvastusraadiuse seadistamine. – 690 – Sisu...
Seite 691
7. Hooldus ja korrashoid Seade ei vaja hooldamist. Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade kokkupuude veega võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Puhastage seadet ainult siis, kui see on kuiv. Materiaalsete kahjude oht! Valede puhastusvahendite tõttu võib seade kahjustada saada. –...
Seite 692
Fortronic AS, Tööstuse tee 7, 61715, Tõrvandi. Me soovitame teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödu- miseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaat- mise raames esinevate transpordikulude ja -riskide eest. Informatsiooni garantiijuhtumi kehtestamiseks saate meie kodulehelt www.fortronic.ee või...
Seite 693
Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta küsimuste tekkimise korral võite meile esmaspäevast reedeni 9.00– 17.00 vahemikus teeninduse numbril +372 7 475 208 helistada. AASTA AASTAT AASTAT T O O T J A T O O T J A T O O T J A GARANTIID GARANTIID GARANTIID...
Seite 694
11. Tehnilised andmed – Mõõtmed (P × L × K) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Toitepinge: KNX siinipinge 21 – 30 V – Võimsustarve: < 0,5 W – Tööraadius: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m – Tuvastusnurk: 360°...
Seite 695
12. Tõrgete kõrvaldamine Valgus ei lülitu sisse. – Ühenduspinge puudub. • Kontrollige ühenduspinget. – Valitud heleduse lülituslävi on seadistatud liiga mada- laks. • Suurendage heleduse lülitusläve aeglaselt, kuni valgus lülitub sisse. – Liikumist ei tuvastata. • Tagage sensorile vaba vaade. –...
Seite 696
Andur reageerib liikumisele hilinemisega. – Andur asub liiga kaugel. • Monteerige täiendavad sensorid. • Optimeerige anduri paigutus. – WLAN-ruuteri või pääsupunktide rike. • Suurendage vahemaad WLAN-ruuterini või pääsu- punktideni (vähemalt 3 m). Andur lülitub liiga hilja välja. – Jälgimisperiood liiga pikk. •...
Seite 697
Andurit ei kuvata rakenduse otsingufunktsioonis. – Andur on ühendatud mõne teise nutiseadmega. • Katkestage ühendus mõne teise nutiseadmega. – Andur on juba ühele võrgule määratud. • Eemaldage andur võrgust või lähtestage andur. Rakenduse kaudu ei saa luua anduriga ühendust. • Alustage otsingut ja lisage andur uuesti võrku. –...
Seite 698
Turinys Apie šį dokumentą Bendrieji saugos nurodymai Prietaiso aprašymas Elektros jungtis Montavimas Veikimas Priežiūra ir techninė priežiūra Šalinimas Atitikties deklaracija Gamintojo garantija Techniniai duomenys Trikčių šalinimas – 698 – Turinys...
Seite 699
1. Apie šį dokumentą – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. Įspėjimas apie pavojus! Įspėjimas apie elektros pavojų! Įspėjimas apie vandens keliamą pavojų! 2. Bendrieji saugos nurodymai Pavojus dėl naudojimo instrukcijos nesilaikymo! Šioje instrukcijoje pateikta saugaus elgesio su prietaisu...
Seite 700
3. Prietaiso aprašymas Naudojimas pagal paskirtį – Sensorius. – Montuojama ant lubų patalpose. – Prijungimas prie KNX magistralės sistemos. – Variantas AP, skirtas virštinkiniam montavimui. – Variantas UP, skirtas potinkiniam montavimui. Pastaba: • Montuodami užtikrinkite, kad iki WLAN maršrutizatorių arba prieigos taškų būtų išlaikytas ne mažesnis kaip 3 m atstumas.
Seite 701
Per ETS jautrumo zonos ilgį galima reguliuoti abiem kryptimis. Abiejų sensorių variantų jautrumo zonos ilgį ir jautrumą galima nustatyti tiek per „Steinel Connect“ programėlę, tiek per ETS. Specialioms reikmėms, pavyzdžiui, susijusioms su kruiziniais laivais ar viešbučiais, kreipkitės tiesiogiai į...
Seite 702
HF 360-2 potinkinis, komplektacija 2× 1× 1× – 1 HF-360 sensorius – 1 saugos duomenų lapas (A) – 1 greitojo paleidimo vadovas (B) – 2 lipdukas HF 360-2 virštinkinis, komplektacija 2× 1× 1× – 1 HF-360 sensorius – 1 saugos duomenų lapas (A) –...
Seite 703
HF 360-2 potinkinis, gaminio matmenys 103 mm 60 mm HF 360-2 virštinkinis, gaminio matmenys 123 mm 57 mm – 703 – Turinys...
Seite 704
HF 360-2 potinkinis, prietaiso apžvalga Apkrovos modulis Programavimo mygtukas Gnybtai Sensoriaus modulis – 704 – Turinys...
Seite 705
HF 360-2 virštinkinis, prietaiso apžvalga Virštinkinis suderintuvas Apkrovos modulis Gnybtai Programavimo mygtukas Sensoriaus modulis HF 360-2 jautrumo zona 2,5 m 12 m – 705 – Turinys...
Seite 706
„Hallway“ potinkinis, komplektacija 1× 1× – 1 „Hallway“ sensorius – 1 saugos duomenų lapas (A) – 1 greitojo paleidimo vadovas (B) „Hallway“ virštinkinis, komplektacija 1× 1× – 1 „Hallway“ sensorius – 1 saugos duomenų lapas (A) – 1 greitojo paleidimo vadovas (B) –...
Seite 707
„Hallway“ potinkinis, gaminio matmenys 3.10 103 mm 66,5 mm „Hallway“ virštinkinis, gaminio matmenys 3.11 123 mm 57 mm – 707 – Turinys...
Seite 708
„Hallway“ potinkinis, prietaiso apžvalga 3.12 Apkrovos modulis Programavimo mygtukas Gnybtai Sensoriaus modulis – 708 – Turinys...
Seite 709
„Hallway“ virštinkinis, prietaiso apžvalga 3.13 Virštinkinis suderintuvas Apkrovos modulis Gnybtai Programavimo mygtukas Sensoriaus modulis „Hallway“ jautrumo zona 3.14 2 - 4 m 25 m – 709 – Turinys...
Seite 710
4. Elektros jungtis Potinkinė jungtis Virštinkinė jungtis Prog. – 710 – Turinys Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 711
5. Montavimas Elektros srovė kelia pavojų! Prisilietus prie dalių, kuriomis teka srovė, galima patirti smūgį, nudegimus arba žūti. • Išjunkite srovę ir nutraukite elektros energijos tiekimą. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos. • Įsitikinkite, kad elektros energijos tiekimas nutrauktas. Turtinių...
Seite 712
Tik „Hallway“: • Pasirinkite tinkamą orientaciją. – 712 – Turinys...
Seite 713
Montavimo veiksmai / potinkinis montavimas • Patikrinkite, ar atjungtas įtampos tiekimas. • Įstatykite KNX gnybtą. „4. Elektros jungtis“ – 713 – Turinys...
Seite 714
• Apkrovos modulį prisukite prie įmontuojamosios dėžutės. • Uždėkite magnetinio sensoriaus modulį ant apkrovos modulio. • Įjunkite elektros energijos tiekimą. • Atlikite nustatymus. „6. Veikimas“ – 714 – Turinys...
Seite 715
Montavimo veiksmai / virštinkinis montavimas • Patikrinkite, ar atjungtas įtampos tiekimas. • Pasižymėkite gręžtinių skylių vietas. Ø 6 mm • Išgręžkite skyles (Ø 6 mm) ir įkiškite kaiščius. – 715 – Turinys...
Seite 716
• Prakiškite kabelį. • Prisukite apkrovos modulį. • Įstatykite KNX gnybtą. „4. Elektros jungtis“ – 716 – Turinys...
Seite 718
Grupė sujungiama radijo ryšiu. „Steinel Connect App“ Norint nuskaityti sensoriaus reikšmes išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu, reikia atsisiųsti programėlę „STEINEL Connect App“ iš savo „AppStore“. Reikalingas išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris su „Blue- tooth“ funkcija. Funkcijos, susijusios su „Steinel Connect App“: –...
Seite 719
Jis gali būti sujungtas su visais gaminiais, atitinkančiais „Bluetooth Mesh“ standartą. Sensorinis jungiklis sukonfigūruotas naudojantis programėle „Steinel Connect App“. Pirmą kartą sujungus sensorinį jungiklį su programėle „Steinel Connect App“, atitinkami tinklo raktai išsaugomi išmaniajame telefone ar planšetėje. Raktas apsaugo nuo neteisėtos prieigos prie sensoriaus.
Seite 720
• ETS aplinkoje sukurkite programėlę. • Fizinį adresą ir programėlę įkelkite į sensorių. Prog. • Kai būsite paraginti, paspauskite programavimo mygtuką (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 720 – Turinys...
Seite 721
– ETS priemonę. Tik „Hallway“: Diapazoną galima nustatyti atskirai abiem kryptimis. Ant sensoriaus esantis „Steinel“ logotipas nurodo kryptį: „S“ pažymėtas jautrumo zonos ilgis rodo kryptį, į kurią nukreipta „Steinel“ logotipo raidė „S“. „L“ pažymėtas jautrumo zonos ilgis rodo kryptį, į...
Seite 722
Tik HF 360-2: • Pasirinktinai lipdukais apribokite jautrumo zonos kryptis. – 722 – Turinys...
Seite 723
• Jautrumo zonos ilgio nustatymas. – 723 – Turinys...
Seite 724
7. Priežiūra ir techninė priežiūra Prietaisui techninė priežiūra nereikalinga. Elektros srovė kelia pavojų! Ant dalių, kuriomis teka srovė, patekus vandens galima patirti elektros smūgį, nudegimus arba žūti. • Prietaisą valykite tik sausos būklės. Turtinių nuostolių pavojus! Naudodami netinkamą valymo priemonę galite sugadinti prietaisą.
Seite 725
9. Atitikties deklaracija „STEINEL GmbH“ pareiškia, kad radijo ryšio įtaisas HF 360-2 KNX, Hallway KNX, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šiuo adresu internete: www.steinel.de 10. Gamintojo garantija Gamintojo garantija STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Vokietija Kaip pirkėjas, prireikus, turite jums įstatymų...
Seite 726
Garantinio įvykio atveju arba jeigu turite klausimų, susijusių su šiuo gaminiu, bet kada galite skambinti STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (8-37-408030) arba tiesiogiai gamintojui jo aptarnavimo skyriaus budinčiąja linija 8-37-408030. M E T Ų M E T Ų M E T Ų...
Seite 727
11. Techniniai duomenys – Matmenys (I × P × A) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Maitinimo įtampa: KNX magistralės įtampa 21 – 30 V – Suvartojama galia: < 0,5 W – Veikimo nuotolis: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 728
12. Trikčių šalinimas Šviesa neįsijungia. – Nėra įtampos. • Patikrinkite prijungimo įtampą. – Nuo aplinkos apšvietimo priklausantis įjungimo slenkstis nustatytas per žemai. • Didinkite nuo aplinkos apšvietimo priklausantį įjungimo slenkstį, kol įsijungs šviesa. – Nėra judesio aptikimo. • Užtikrinkite aiškų jutiklio vaizdą. –...
Seite 729
Sensorius įsijungia nepaisant nebuvimo. – Judėjimas šalia esančiose patalpose ir aukštuose. • Pakeiskite jautrumo zonos ilgį. • Sumažinkite jautrumą. – WLAN maršrutizatorių arba prieigos taškų trukdžiai. • Padidinkite atstumą iki WLAN maršrutizatorių ar prieigos taškų (bent 3 m). Jutiklis išsijungia per vėlai. –...
Seite 730
Sensorius nerodomas programėlės paieškoje. – Sensorius prijungtas prie kito išmaniojo prietaiso. • Atjunkite nuo kito išmaniojo įrenginio. – Sensorius jau priskirtas prie tinklo. • Pašalinkite sensorių iš tinklo arba iš atlikite atstatą. Su sensoriumi negalima užmegzti ryšio per programėlę. – Sensorius atsistatė pats. •...
Seite 731
Saturs Par šo dokumentu Vispārēji drošības norādījumi Ierīces apraksts Elektriskais pieslēgums Montāža Funkcijas Kopšana un apkope Utilizācija Atbilstības deklarācija Ražotāja garantija Tehniskie dati Traucējumu novēršana – 731 – Saturs...
Seite 732
1. Par šo dokumentu – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistītas ar tehnikas attīstību. Brīdinājums par bīstamību! Brīdinājums par bīstamību elektrības dēļ! Brīdinājums par bīstamību ūdens dēļ! 2.
Seite 733
3. Ierīces apraksts Pareiza lietošana – Sensors. – Montāža pie griestiem iekštelpās. – Pieslēgums KNX BUS sistēmai. – AP variants virsapmetuma montāžai. – UP variants zemapmetuma montāžai. Norāde: • Lūdzu, instalējot, nodrošiniet, ka atstatums līdz WLAN rūterim vai pieejas punktam tiek ievērots vismaz 3 m. Ja tiek izmantots WLAN tīkls: •...
Seite 734
Abu sensora variantu sniedzamību un jutīgumu var iestatīt gan Steinel Connect lietotnē, gan arī ETS. Specālam lietojumam, piemēram, saistībā ar kruīza kuģiem vai viesnīcām, lūdzam sazināties ar STEINEL GmbH pa tiešo, lai kopā realizētu optimālu sensoru integrāciju. Connect Bluetooth Mesh Vairākus sensorus iespējams savienot ar Bluetooth, lai,...
Seite 735
Piegādes apjoms HF 360-2 zemapmetuma 2× 1× 1× – 1 HF-360 sensors – 1 Drošības datu lapa (A) – 1 Ātrais starts (B) – 2 uzlīme Piegādes apjoms HF 360-2 virsapmetuma 2× 1× 1× – 1 HF-360 sensors – 1 Drošības datu lapa (A) –...
Seite 736
Preces izmēri HF 360-2 zemapmetuma 103 mm 60 mm Preces izmēri HF 360-2 virsapmetuma 123 mm 57 mm – 736 – Saturs...
Seite 743
4. Elektriskais pieslēgums Zemapmetuma pieslēgums Virsapmetuma pieslēgums Prog. – 743 – Saturs Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 744
5. Montāža Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Pieskaršanās strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Atslēdziet strāvu un pārtrauciet sprieguma padevi. • Pārbaudiet ar sprieguma testeri, vai sprieguma vairs nav. • Pārliecinieties, ka sprieguma padeve paliek pārtraukta. Bojājumu risks! Pieslēguma kabeļu sajaukšana var izraisīt īssavienojumu.
Seite 745
Tikai Hallway: • Izvēlieties piemērotu uzstādīšanas virzienu. – 745 – Saturs...
Seite 746
Zemapmetuma montāžas soļi • Pārbaudiet, lai strāas pievade būtu pārtraukta. • Lespraudiet KNX aizspiedni. “4. Elektriskais pieslēgums” – 746 – Saturs...
Seite 747
• Pieskrūvējiet slodzes moduli pie iebūvētās rozetes. • Uzspraudiet magnetisko sensora moduli uz slodzes moduļa. • Ieslēdziet elektrības apgādi. • Veiciet iestatīšanu. “6. Funkcijas” – 747 – Saturs...
Seite 748
Virsapmetuma montāžas soļi • Pārbaudiet, lai strāas pievade būtu pārtraukta. • Atzīmējiet urbuma vietas. Ø 6 mm • Izurbiet caurumus (Ø 6 mm) un ievietojiet dībeļus. – 748 – Saturs...
Seite 751
Sensorus var izmantot kā atsevišķus sensorus, vai kā grupu. Grupu var saslēgt caur tālvadības komunikāciju. Steinel Connect lietotne Sensora rādītāju ņolasīšanai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore jālejuplādē STEINEL Smart Connect lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators ar Bluetooth. Funkcijas saistībā ar Steinel Connect lietotni: –...
Seite 752
Sensorslēdža konfigurācija ar Steinel Connect lietotni Pirmo reizi savienojot, sensorslēdzi un Steinel Connect lietotni uz viedtālruņa vai planšetes tiek saglabātas atbilstošā tīkla atslēgas. Ar atslēgu palīdzību var izslēgt neautorizētu piekļuvi sensoram. Lai piekļūtu ar vēl vienu viedtālruni vai planšeti ir jādalās ar tīkla atslēgu.
Seite 753
• Norādiet fizisku adresi. • Izveidojiet aplikācijas programmu ETS. • Ielādējiet fizisko adresi un izveidojiet aplikācijas pro- grammu sensorā. Prog. • Nospiediet programmēšanas taustiņu (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 753 – Saturs...
Seite 754
– Steinel Connect lietotnē. – ETS rīks. Tikai Hallway: Sniedzamību var abos virzienos iestatīt atsevišķi. Steinel logo uz sensoa norāda virzienu: Ar „S“ atzīmēta sniedzamība norāda virzienu, kurā pavērsts Steinel logo S burts. Ar „L“ atzīmēta sniedzamība norāda virzienu, kurā...
Seite 755
Tikai HF 360-2: • Opionāli ar uzlīmi var izslēgt uztveres virzienus. – 755 – Saturs...
Seite 756
• Iestatīt uztveres sniedzamību. – 756 – Saturs...
Seite 757
7. Kopšana un apkope Izstrādājumam apkope nav nepieciešama. Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Ūdens kontakts ar strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Tīriet tikai sausu ierīci. Bojājumu risks! Ierīci var sabojāt, lietojot nepareizus tīrīšanas līdzekļus. – Tīriet ierīci ar viegli mitru lupatiņu bez tīrīšanas līdzekļa.
Seite 758
9. Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL GmbH paziņo, ka radioiekārta HF 360-2 KNX, Hallway KNX atbilst direktīvai 2014/53/ES. Visu ES atbilstības deklarācijas tekstu Jūs varat izlasīt: www.steinel.de 10. Ražotāja garantija Ražotāja garantija STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Vācija Kā pircējam Jums attiecībā pret pārdevēju ir spēkā...
Seite 759
11. Tehniskie dati – Izmēri (H × B × T) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 mm AP: 123 × 123 × 57 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm Barošanas spriegums: KNX datu maģistrāles spriegums 21 – 30 V – Jaudas patēriņš: < 0,5 W – Sniedzamība: HF 360-2: Ø 12 m Hallway: 25 x 3 @ 2,8 m –...
Seite 760
12. Traucējumu novēršana Gaisma neieslēdzas – Nav pieslēgts spriegums • Pārbaudiet pieslēguma spriegumu. – Ir iestatīts pārāk zems gaišuma slieksnis. • Lēni paaugstiniet luksu vērtību, līdz ieslēdzas gaisma. – Neuztver kustību. • Nodrošiniet brīvu skatu uz sensoru. – WLAN rūtera vai pieejas punkta izraisīts traucējums. •...
Seite 761
Sensors ieslēdzas, nekonstatējot klātbūtni. – Kustība blakus telpās un stāvos. • Izmainiet sniedzamību. • Samaziniet jutīgumu. – WLAN rūtera vai pieejas punkta izraisīts traucējums. • Palieliniet atstatumu līdz WLAN rūterim vai pieejas punktam (vismaz 3 m). Sensors izslēdzas pārāk vēlu. –...
Seite 762
Sensoru neuzrāda lietotnes meklēšanas arhīvā. – Sensos ir savienots ar citu Smart Device. • Atvienojiet savienojumu ar citu Smart Device. – Sensors jau ir nozīmēts konkrētam tīklam. • Atvienojiet sensoru no tīkla vai atiestatiet. Caur lietotni ar sensoru nav iespējams izveidot pieslēgumu.
Seite 763
Съдържание За този документ Общи указания за безопасност Описание на устройството Електрическо свързване Монтаж Функция Грижа и поддръжка Отстраняване Декларация за съответствие Гаранция от производителя Технически данни Отстраняване на повреди – 763 – Съдържание...
Seite 764
1. За този документ – Всички пр в з п зени. Препеч тв не, дори откъслечно, с мо с н ше р зрешение. – З п зв ме си пр вото з промени, които служ т н техническото р звитие. Предупреждение...
Seite 765
– Използв йте с мо оригин лни резервни ч сти! – Ремонти с допустими с мо от специ лизир ни фирми. 3. Описание на устройството Употреба по предназначение – Сензор. – Монт ж н т в н във вътрешни помещения. –...
Seite 766
бъде регулир н в двете посоки през ETS. Обхв тът и чувствителностт н дв т в ри нт н сензор мог т д се регулир т к кто през Steinel Con- nect App т к и през ETS. В специ лни случ и, к то н пр.
Seite 767
Съдържание на комплекта HF 360-2 под мазилка 2× 1× 1× – 1 HF-360 сензор – 1 д нни з безоп сност (A) – 1 Quick-Start-Guide (B) – 2 стикер Съдържание на комплекта HF 360-2 над мазилка 2× 1× 1× – 1 HF-360 сензор –...
Seite 768
Размери HF 360-2 под мазилка 103 мм 60 мм Размери HF 360-2 над мазилка 123 мм 57 мм – 768 – Съдържание...
Seite 769
Преглед на уреда HF 360-2 под мазилка Ел. б л ст Бутон з прогр мир не Клем з свързв не Сензор – 769 – Съдържание...
Seite 770
Преглед на уреда HF 360-2 над мазилка Ад птер върху м зилк Ел. б л ст Клем з свързв не Бутон з прогр мир не Сензор Диапазон на обхват HF 360-2 2,5 м 12 м – 770 – Съдържание...
Seite 771
Съдържание на комплекта Hallway под мазилка 1× 1× – 1 Hallway сензор – 1 д нни з безоп сност (A) – 1 Quick-Start-Guide (B) Съдържание на комплекта Hallway над мазилка 1× 1× – 1 Hallway сензор – 1 д нни з безоп сност (A) –...
Seite 772
Размери Hallway под мазилка 3.10 103 мм 66,5 мм Размери Hallway над мазилк 3.11 123 мм 57 мм – 772 – Съдържание...
Seite 773
Преглед на уреда Hallway под мазилка 3.12 Ел. б л ст Бутон з прогр мир не Клем з свързв не Сензор – 773 – Съдържание...
Seite 774
Преглед на уреда Hallway над мазилка 3.13 Ад птер върху м зилк Ел. б л ст Клем з свързв не Бутон з прогр мир не Сензор Диапазон на обхват Hallway 3.14 2 – 4 м 3 м 25 м – 774 – Съдържание...
Seite 775
4. Електрическо свързване Скрито свързване Открито свързване Prog. – 775 – Съдържание Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 776
5. Монтаж Опасност от електрически ток! Допирът до ч сти, провежд щи ток, може д доведе до електрически шок, изг ряния или смърт. • Токът д се изключи и н прежението д се прекъсне. • Д се провери с уред з измерв не н н прежението. •...
Seite 777
Само Hallway: • Д се избере подходящото н сочв не. – 777 – Съдържание...
Seite 778
Монтажни стъпки кабел под мазилка • Д се провери д ли н прежението е прекъсн то. • Д се пост ви KNX-клем т . „4. Електрическо свързв не“ – 778 – Съдържание...
Seite 779
• Ел. б л ст д се з тегне з кутият . • М гнитният сензор д се пост ви н ел. б л ст. • Електроз хр нв нето д се включи. • Д се н пр вят н стройки. „6.
Seite 780
Монтажни стъпки кабели над мазилка • Д се провери д ли н прежението е прекъсн то. • Д се м ркир т мест т з пробив не. Ø 6 mm • Д се пробият дупките (Ø 6 мм) и д се пост вят дюбелите.
Seite 781
• К белите д се провед т. • Ел. б л ст д се з винти. • Д се пост ви KNX-клем т . „4. Електрическо свързв не“ – 781 – Съдържание...
Seite 782
• Д се отчупи монт жния отвор. • Д се пост ви д птер з открит монт ж. 5.10 • З крепете модул н м гнитния сензор. • Н прежението д се включи • Д се н пр вят н стройки. „6.
Seite 783
комуник ция. Steinel Connect App З проверк н сензорните стойности със см ртфон или т блет трябв д св лите приложението STEINEL Connect App от В шия м г зин з приложения. Необходим е см ртфон или т блет с Bluetooth.
Seite 784
Н стройк т н сензорния ш лтер се извършв през Steinel Connect App. При първото свързв не между сензорния ш лтер и Steinel Connect App в см ртфон или т блет се з писв т съответните мрежови ключове. Тези ключове предотвр тяв т нежел н...
Seite 785
з режд т в сензор . Prog. • При подк нв не д се н тисне бутон з прогр мир не (A). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 785 – Съдържание...
Seite 786
посок т : Обхв тът, обозн чен с „S“ е н сочен в посок т , в която сочи букв т S от логото н Steinel. Обхв тът, обозн чен с „L“ е н сочен в посок т , в...
Seite 787
Само HF 360-2: • Опцион лно мог т д бъд т огр ничени посоки от обхв т с лепенки. – 787 – Съдържание...
Seite 788
• Н стройк н обхв т . – 788 – Съдържание...
Seite 789
7. Грижа и поддръжка Уредът не се нужд е от поддръжк . Опасност от електрически ток! Конт ктът н вод с ч сти, провежд щи ток, може д доведе до електрически шок, изг ряния или смърт. • Уредът д се почиств с мо сух. Опасност...
Seite 790
9. Декларация за съответствие STEINEL GmbH декл рир , че типът н р дио- систем т HF 360-2 KNX, Hallway KNX отгов ря н Директив 2014/53/ЕС. Пълният текст н декл р цият з съвместимост със з конод телството н ЕС е н р зположение н...
Seite 791
Информ ция з предст вяне н г р нционен иск ще получите н н ш т интернет стр ниц www.tashev-galving.com Ако им те г р нционен случ й или въпрос по в шия продукт, можете д ни се об дите по всяко време н н...
Seite 792
11. Технически данни – Р змери (В × Ш × Д) HF 360-2: UP: 103 × 103 × 60 мм AP: 123 × 123 × 57 мм Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 мм AP: 123 × 123 × 62 мм З хр нв що н прежение: KNX-шина 21 – 30 V – Консумир н мощност: < 0,5 W – Обхв т: HF 360-2: Ø 12 м Hallway: 25 x 3 @ 2,8 м...
Seite 793
12. Отстраняване на повреди Светлината не се включва. – Ням н прежение. • Д се провери н прежението. – Пр гът н осветеност е избр н твърде нисък. • Пр гът н осветеност д се увеличи б вно док то светлин...
Seite 794
Сензорът включва, въпреки отсъствието на хора. – Движение в съседни помещения и ет жи. • Обхв тът д се промени. • Д се н м ли чувствителностт . – Смущение от WLAN-рутер или Access Points. • Д се увеличи р зстоянието до WLAN-рутери или Access Points (поне...
Seite 795
Сензорът не се показва в търсенето на приложението. – Сензорът е свърз н с друг Smart Device. • Д се прекъсне връзк т с другия Smart Device. – Сензорът вече прин длежи н едн мреж . • Сензорът д се отстр ни от мреж т или д се нулир...
Seite 818
激活功能 用 ETS 工具通过参数窗口“一般设置”激活。 指定物理地址。 在 ETS 中创建应用程序。 将物理地址和应用程序载入传感器。 Prog. • 出现提示要求时按下编程按钮 (A)。 Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 818 – 内容...
Seite 824
11. 技术参数 尺寸(高 x 宽 x 深) Hallway: UP:103 x 103 x 66.5 mm AP:123 x 123 x 62 mm HF 360-2: UP:103 x 103 x 61 mm AP:123 x 123 x 57 mm 电源电压: KNX 总线电压21–30 V – 功率消耗 < 0.5 W – 功率消耗 Hallway: 25 x 3 @ 2.8 m HF 360-2: Ø 12 m – 探测角度: 360° – 安装高度: 2 – 4 m – 感应器数值: 光测量, 温度: 0 – 40 °C, 相对空气湿度: 0 – 100 % – 防护等级: IP 20 – 温度范围: -20 ℃ 至 +40 ℃ – 蓝牙频率: 2.4 – 2.48 GHz –...
Seite 828
Содержание Об этом документе Описание изделия Электрическое подключение Монтаж Эксплуатация Техническое обслуживание и уход Утилизация Сертификат соответствия Гарантия производителя Технические данные Устранение сбоев – 828 – Содержание...
Seite 829
1. Об этом документе – З щищено вторскими пр в ми. Перепеч тк , т кже выдержк ми, только с н шего согл сия. – Мы сохр няем з собой пр во н изменения, которые служ т техническому прогрессу. Предупреждение об опасностях! Предупреждение...
Seite 830
специ лизиров нному персон лу. – Соблюд ть н цион льные ук з ния по уст новке и условия подключения (D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, SEV 1000). – Использов ть только оригин льные з п сные ч сти. – Ремонт р зреш ется выполнять только специ...
Seite 831
Ди п зон и чувствительность обоих в ри нтов сенсор можно н строить к к через приложение Steinel Connect, т к и с помощью ETS. Для специ льных случ ев применения, т ких к к круизные суд или отели, пож луйст , свяжитесь...
Seite 832
Объем поставки HF 360-2 скрытой проводки 2× 1× 1× – 1 сенсор HF-360 – 1 сертифик т безоп сности (А) – 1 инструкция по быстрому з пуску (В) – 2 н клейк Объем поставки HF 360-2 открытой проводки 2× 1× 1× – 1 сенсор HF-360 –...
Seite 833
Размеры изделия HF 360-2 для скрытой проводки 103 мм 60 мм Размеры изделия HF 360-2 для открытой проводки 123 мм 57 мм – 833 – Содержание...
Seite 834
Обзор изделия HF 360-2 для скрытой проводки Н грузочный модуль Кнопк прогр ммиров ния Клемм подключения Сенсорный модуль – 834 – Содержание...
Seite 835
Обзор изделия HF 360-2 для открытой проводки Ад птер для открытой проводки Н грузочный модуль Клемм подключения Кнопк прогр ммиров ния Сенсорный модуль Зона охвата HF 360-2 2,5 м 12 м – 835 – Содержание...
Seite 836
Объем поставки Hallway скрытой проводки 1× 1× – 1 сенсор Hallway – 1 сертифик т безоп сности (А) – 1 инструкция по быстрому з пуску (В) Объем поставки Hallway открытой проводки 1× 1× – 1 сенсор Hallway – 1 сертифик т безоп сности (А) –...
Seite 837
Размеры изделия Hallway для скрытой проводки 3.10 103 мм 66,5 мм Размеры изделия Hallway для открытой проводки 3.11 123 мм 57 мм – 837 – Содержание...
Seite 838
Обзор изделия Hallway для скрытой проводки 3.12 Н грузочный модуль Вст вить клемму KNX. Клемм подключения Сенсорный модуль – 838 – Содержание...
Seite 839
Обзор изделия Hallway для открытой проводки 3.13 Ад птер для открытой проводки Н грузочный модуль Клемм подключения Вст вить клемму KNX. Сенсорный модуль Зона охвата Hallway 3.14 2 – 4 м 3 м 25 м – 839 – Содержание...
Seite 840
4. Электрическое подключение Подключение скрытой проводкой Подключение открытой проводкой Prog. – 840 – Содержание Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL...
Seite 841
5. Монтаж Опасность из-за удара электрическим током! Прикосновение к токопроводящим дет лям может приводить к уд ру электрическим током, ожог м или лет льному исходу. • Отключить электричество и прерв ть под чу н пряжения. • Проверить отсутствие н пряжения индик тором н...
Seite 842
Только Hallway: • Выбр ть подходящее н пр вление. – 842 – Содержание...
Seite 843
Операции для монтажа скрытой проводкой • Проверить, отключен ли под ч н пряжения. • Вст вить клемму KNX. «4. Электрическое подключение» – 843 – Содержание...
Seite 844
• Прикрутить н грузочный модуль к встр ив емой розетке. • Уст новить сенсорный модуль н н грузочный. • Включить электропит ние. • Выполнить регулировки. «6. Эксплу т ция» – 844 – Содержание...
Seite 845
Порядок монтажа открытой проводкой • Проверить, отключен ли под ч н пряжения. • Н метить отверстия для сверления. Ø 6 мм • Просверлить отверстия (Ø 6 мм) и вст вить дюбели. – 845 – Содержание...
Seite 846
• Протянуть к бель. • Прикрутить н грузочный модуль. • Вст вить клемму KNX. «4. Электрическое подключение» – 846 – Содержание...
Seite 847
• Вылом ть монт жную пл стину. • Уст новить д птер для открытой проводки. 5.10 • Уст новить сенсорный модуль. • Включить под чу пит ния. • Выполнить регулировки. «6. Эксплу т ция» – 847 – Содержание...
Seite 848
– см. KNX Опис ние приложения. – Тестовый режим. Ук з ние Опис ние приложения н ходится н с йте: www.steinel.de Группировка Bluetooth Сенсоры могут эксплу тиров ться к к отдельные сенсоры или к к групп . Групп вз имодействует...
Seite 849
ст нд рту Bluetooth Mesh. Н стройк переключ теля сенсоров выполняется с помощью приложения Steinel Connect. Когд переключ тель сенсоров подключ ется к приложению Steinel Connect впервые, соответствующие сетевые ключи сохр няются н см ртфоне или пл ншете. Ключи исключ ют...
Seite 850
• З грузк физического дрес и прикл дной прогр ммы в сенсор. Prog. • При з просе н ж ть кнопку прогр ммиров ния (А). Prog. Designed and engineered by STEINEL Germany Made in Romania by STEINEL Type 6399 – 850 – Содержание...
Seite 851
– инструмент ETS. Только Hallway: Можно н строить р диус действия в обоих н пр влениях отдельно. Логотип Steinel н сенсоре ук зыв ет н пр вление: Р диус действия, обозн ченный „S“, ук зыв ет н н пр вление, в котором н ходится букв S н...
Seite 852
Только HF 360-2: • В к честве опции з крыть н пр вления охв т н клейк ми. – 852 – Содержание...
Seite 853
• Регулировк д льности действия обн ружения. – 853 – Содержание...
Seite 854
7. Техническое обслуживание и уход Изделие не требует технического обслужив ния. Опасность из-за удара электрическим током! Поп д ние воды н токопроводящие дет ли может приводить к уд ру электрическим током, ожог м или лет льному исходу. • Чистить изделие только в сухом состоянии. Опасность...
Seite 855
9. Сертификат соответствия Н стоящим комп ния STEINEL GmbH з являет, что р дио пп р тур тип HF 360-2 KNX, Hallway KNX отвеч ет требов ниям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертифик т соответствия ЕС доступен по следующему дресу в Интернете: www.steinel.de.
Seite 856
Поэтому мы рекомендуем в м сохр нить к ссовый чек или квит нцию о прод же до истечения г р нтийного срок . Комп ния STEINEL не несет риски и р сходы н тр нспортировку в р мк х возвр т изделия.
Seite 857
11. Технические данные – Abmessungen (H × B× T) Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 мм AP: 123 × 123 × 62 мм HF 360-2: UP: 103 × 103 × 61 мм AP: 123 × 123 × 57 мм Пит ющее н пряжение: напряжение шины KNX 21 – 30 В – Потребляем я мощность: < 0,5 Вт – Д льность действия: HF 360-2: Ø 12 м Hallway: 25 x 3 @ 2,8 м...
Seite 858
12. Устранение сбоев Не включается свет. – Нет н пряжения подключения. • Проверить н пряжение подключения. – порог переключения освещенности уст новлен слишком низким. • порог переключения освещенности медленно увеличив ть, пок не будет включен свет. – Не происходит регистр ции движений. •...
Seite 859
– Сбой из-з м ршрутиз тор или точек доступ WLAN. • Увеличить р сстояние до м ршрутиз торов или точек доступ WLAN (не менее 3 м). Сенсор включается, несмотря на присутствие. – Движение в соседних помещениях или эт ж х. •...
Seite 860
Сенсор не соединяется с приложением. – Системный сбой приложения или см ртфон . • Перез грузить мобильный термин л. – Сбой из-з м ршрутиз тор или точек доступ WLAN. • Увеличить р сстояние до м ршрутиз торов или точек доступ WLAN (не менее 3 м). Отображается...