MONTAGE UND PFLEGEANLEITUNG A consulter et à garder sans limite de temps Om te raadplegen en voor onbepaalde tijd te bewaren Please read and keep indefinitely Bitte aufmerksam lesen und unbegrenzt aufbewahren MARNY SOMMAIRE : ……………….. 1/ Conditions de garantie Page II 2/ Précautions d’usage avant montage ………………..
1- GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Garantie gilt ab Rechnungsdatum. Bewahren Sie daher Ihre Rechnung und Ihren Lieferschein gut auf. Sie gilt für Teile, die von uns als defekt anerkannt werden. Die Garantiedauer für jedes unserer Produkte ist in unseren Geschäftsunterlagen angegeben. Folgende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen: - Die Schäden, die beim Transport aufgetreten sind.
Seite 15
Verwenden Sie gemäß den Anweisungen in der Montageanleitung keinen Elektroschrauber zum Festschrauben Ihrer Befestigungen. Schrauben Sie die erste Schraube von Hand an den Halterungen fest, damit sich das Möbel gerade und in der richtigen Höhe ausrichtet. Schrauben Sie dann die zweite Schraube fest, damit das Möbel gut aufgehängt und befestigt ist.
3 - PFLEGEHINWEISE Tägliche Reinigung Damit Ihr Möbel in seinem Originalzustand bleibt, empfehlen wir Ihnen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Entfernen Sie regelmäßig mit einem weichen und trockenen Tuch den Staub von Ihrem Möbel. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, mit warmem Wasser befeuchtetes Tuch. Trocknen Sie die Wasserspuren mit einem weichen Tuch, ohne zu reiben.
Aus Glas: Stellen Sie keine Gegenstände aus Aluminium auf den Waschtisch und denken Sie daran, ➢ vor dem Reinigen Ihre Ringe zu entfernen, um ihn nicht zu verkratzen. Aus Keramik oder Polybeton: Sollte die Oberfläche Ihres Waschtisches aus einem beliebigen Grund ➢...
Seite 18
Meuble sous vasque Wastafelonderbouw - Undersink - Waschtischunterschrank 1200 1200 Démontage des tiroirs Demonteren lades Drawers disassembling Ausbau der Schubladen FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonctions du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
Seite 20
Colonne Kolomkast - Column - Hochschrank Démontage des portes Demonteren deuren Doors disassembling Ausbau der Türen FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonctions du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
Seite 21
Colonne Kolomkast - Column Démontage des portes Demonteren deuren P6 &8 Doors disassembling Ausbau der Türen FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonctions du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
Seite 22
Démontage des tiroirs Montage des tiroirs Monteren lades - Drawers assembling - Montage der Demonteren lades - Drawers disassembling - Ausbau Schubladen der Schubladen CLICK ! CLICK ! Démontage de la façade Montage de la façade Afnemen van de voorzijde - Removing of the front - Ausbau Plaatsen van de voorzijde - Fitting of the front - Montage der Front der Front CLICK !
Seite 25
Réglage zone de frein Afstelling remzone - Brake zone adjustment - Einstellung des bremsbereiches Frein à Frein à la l'ouverture fermeture Brake when Brake when closing opening Frein Frein brake brake Frein Réglage force frein Presser Brake Frein Brake force adjustment Push Brake Afstelling remkracht...
Seite 26
Montage Push Montage van de push pull - Push-pull assembly - Montage der push-pull-systems Colonne Kolomkast - Column - Hochschrank 592167 - IM00383-A Page 9...