Inhaltszusammenfassung für Samsung MG23K3513 Serie
Seite 1
Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MG23K3513**...
Seite 2
Table des matières Consignes de sécurité Utilisation des fonctions Maintien au chaud Faire griller Consignes de sécurité importantes Combinaison micro-ondes et gril Consignes de sécurité générales Utilisation des fonctions Gril + 30 s Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Utilisation des fonctions Child Lock (Sécurité...
Seite 3
Consignes de sécurité • dans l’ e space cuisine réservé au personnel de magasins, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES bureaux ou autres environnements professionnels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ- • dans les fermes ; LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION •...
Seite 4
Consignes de sécurité Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’ e n cuire ou sécher les aliments. Il n’ e st pas conçu pour un usage détériorer les surfaces et par conséquent, d’ e n réduire la industriel ou en laboratoire.
Seite 5
Cet appareil n’ e st pas conçu pour être utilisé par des Si le cordon d’ a limentation est endommagé, il doit être personnes (y compris les enfants) dont les capacités remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou personne de qualification similaire, afin d’...
Seite 6
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir Lors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure très chaudes pendant l’utilisation. Les enfants en bas âge peut devenir chaude. doivent être tenus à l’ é cart. Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs devenir très chaudes.
Seite 7
N’utilisez pas le four pour sécher des papiers ou des vêtements. four, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les petites quantités d’aliments afin de leur éviter de N’exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
Seite 8
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets corrigé, si l’endommagement de l’appareil ou de l’accessoire a été...
Seite 9
Installation Accessoires Site d'installation Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités • Sélectionnez une surface plane située à environ multiples. 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids du four. 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. •...
Seite 10
Samsung local pour obtenir de l'assistance technique. surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez pas vous-même.
Seite 11
Fonctions du four à micro-ondes Four à micro-ondes Tableau de commande 01 Quick Defrost (Décongélation rapide) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Keep Warm (Maintien au chaud) 04 Microwave (Micro-ondes) 05 Grill (Gril) 06 Combi (Cuisson combinée) 07 Grill+30s (Gril + 30 s) 08 Select/Clock (Sélection/Horloge) 09 Bas 10 Haut...
Seite 12
Utilisation du four à micro-ondes Fonctionnement d'un four micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
Seite 13
Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s'afficher automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler ATTENTION l'horloge : Vérifiez TOUJOURS vos réglages de cuisson avant de laisser le four sans surveillance.
Seite 14
Utilisation du four à micro-ondes Niveaux de puissance et variations de temps Réglage du temps de cuisson La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s (DÉPART/+ 30 s) autant conséquent, le temps nécessaire à...
Seite 15
Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions Décongélation rapide Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des • Contrôler la cuisson ; légumes et du pain.
Seite 16
Utilisation du four à micro-ondes Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, Taille de la Code/Aliment Consignes les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments portion (g) avant de démarrer la décongélation.
Seite 17
Utilisation des fonctions Cuisson automatique Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 20 options de cuisson pré-programmées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par micro-ondes. Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 20 durées de cuisson préprogrammées. Vous Taille de la portion n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
Seite 18
Utilisation du four à micro-ondes Taille de la portion Taille de la portion Code/Aliment Consignes Code/Aliment Consignes Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les dans une cocotte Utilisez un grand plat en verre équipé d'un couvercle. en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe) d'eau pour la Ajoutez deux volumes d'eau froide (250 ml).
Seite 19
Utilisation des fonctions Maintien au chaud Menu de recommandations de Maintien au chaud Code/Menu Menu La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être servis. Lasagnes, Soupe, Gratin, Plat mijoté, Pizza, Steaks (Bien cuits), Bacon, Poissons, 1.
Seite 20
Utilisation du four à micro-ondes Faire griller Combinaison micro-ondes et gril Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
Seite 21
Utilisation des fonctions Gril + 30 s Utilisation des fonctions Child Lock (Sécurité enfants) La fonction Grill+30s (Gril + 30 s) vous permet d'augmenter la durée d'utilisation du mode Grill (Gril) Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons incréments de 30 secondes à...
Seite 22
Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent Adapté à la cuisson Récipient Remarques dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. aux micro-ondes Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention Métal spécifiant qu'il convient à...
Seite 23
Guide de cuisson Micro-ondes Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les couvert pendant la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
Seite 24
Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Quantité (g) Puissance (W) Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide 3 ½ à 4 (2 à...
Seite 25
Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson. utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Faites Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous.
Seite 26
Guide de cuisson Temps de réchauffage et de repos Remarque : Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le temps nécessaire pour Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter toute pouvoir vous y référer ultérieurement.
Seite 27
Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Quantité Puissance (W) Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de 350 g 5 à 6 chauffe adaptés à chaque type d'aliment. Consignes Aliment Quantité...
Seite 28
Guide de cuisson Décongélation manuelle Aliment Quantité Puissance (W) Temps (min.) Volaille Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux) 14 ½ à 15 ½ décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à...
Seite 29
Gril Aliments convenant à la cuisson par micro-ondes + gril : Les aliments convenant à la cuisson combinée comprennent tous les types d'aliments cuits devant être L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est réchauffés et dorés (ex.
Seite 30
Guide de cuisson Aliments surgelés Quantité Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Aliments frais Quantité Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) 400 g MO + Gril 300 W + Gril Gril seul MO + Gril 300 W + Gril Gril seul 18 à...
Seite 31
Conseils et astuces Aliments frais Quantité Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) 400 g Gril seul 12 à 15 9 à 12 (4 côtelettes) Faire fondre du miel cristallisé Côtelettes d'agneau/ Consignes Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Biftecks (À...
Seite 32
Dépannage et code d'information Dépannage Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez le Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. du fonctionnement. longue cuisson. four refroidir. Problème Cause Action...
Seite 33
Problème Cause Action Problème Cause Action Le réchauffage incluant Le four peut ne pas fonctionner, Placez une tasse d'eau dans un Lorsqu'il est La porte n'est pas correctement Fermez la porte et vérifiez à nouveau. la fonction Maintien au trop d'aliments ont été mis à récipient adapté...
Seite 34
Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Plateau tournant Four Lorsqu'il tourne, le Il n'y a pas l'anneau de guidage, Installez l'anneau de guidage et Le four ne chauffe pas. La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez. plateau tournant se ou de dernier n'est pas réessayez.
Seite 35
Si ce phénomène se poursuit, Le gril ou d'autres accessoires ne Insérez correctement les accessoires. contactez votre service d'assistance clientèle sont pas insérés correctement. SAMSUNG local. Des récipients de taille ou de Utilisez des récipients adaptés avec des type inadapté(e) sont utilisés. fonds plats.
Seite 36
Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG23K3513** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2 300 W...
Seite 38
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
Seite 39
Magnetronoven Gebruikershandleiding MG23K3513 **...
Seite 40
Inhoud Veiligheidsinstructies De combinatie magnetron en grill Gebruik van de Grill+30s-functies Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Gebruik van het kinderslot Algemene veiligheid De pieptoon uitschakelen Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Kookgereirichtlijnen Beperkte garantie Definitie van de productgroep Richtlijnen voor bereiding Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Microgolven Installatie Bereiden...
Seite 41
Veiligheidsinstructies • boerderijen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • door gasten in hotels, motels en andere LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR overnachtingsgelegenheden; DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. • B&B-achtige omgevingen. Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn gebruik in magnetronovens.
Seite 42
Veiligheidsinstructies Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron Het gebruik van metalen containers voor voedsel en dranken is niet toegestaan in de magnetron. hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog plotseling aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, moet u Let erop dat u het draaiplateau niet verplaatst als u een schaal/container uit het apparaat pakt.
Seite 43
apparaat en ze de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit met het apparaat spelen. Kinderen mogen alleen onder toezicht reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aanraakt. WAARSCHUWING: Bereikbare onderdelen kunnen heet uitvoeren.
Seite 44
Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde stekkers met het apparaat spelen. Reiniging en door gebruikers te of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
Seite 45
Samsung of gaat u naar www.samsung.com Start de oven niet wanneer deze leeg is. De oven wordt om redenen van veiligheid automatisch 30 voor ondersteuning en informatie.
Seite 46
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor meer informatie over de milieuverbintenissen en wettelijke productverplichtingen, bijvoorbeeld REACH, naar onze duurzaamheidspagina op www.samsung.com 8 Nederlands...
Seite 47
Onderhoud Installatielocatie Reiniging Reinig de combimagnetron regelmatig om te voorkomen dat er zich verontreinigingen • Kies een vlak, horizontaal oppervlak dat ophopen op of in de combimagnetron. Besteed ook aandacht aan de deur, de zich ongeveer 85 cm boven de vloer bevindt. deurafdichtingen, het draaiplateau en de rolring (voor zover van toepassing).
Seite 48
Vervang deze niet zelf. • Als er een probleem is met de behuizing van de combimagnetron, trek dan eerst de stekker uit het stopcontact en neem vervolgens contact op met het Samsung- servicecentrum. Maatregelen als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt •...
Seite 49
Gebruik van magnetronoven Bedieningspaneel Zo werkt een combimagnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze 01 Quick Defrost (Snel Ontdooien) golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de 02 Auto Cook (Automatisch Bereiden) vorm of kleur ervan verandert.
Seite 50
Gebruik van magnetronoven Controleren of de combimagnetron naar behoren werkt Bereiden/opwarmen Met de volgende eenvoudige procedure kunt op elk moment controleren of de Hier leggen we u uit hoe u een gerecht bereidt of opwarmt. combimagnetron goed werkt. Raadpleeg bij twijfel het gedeelte 'Troubleshooting' op LET OP pagina 30 tot en met 33.
Seite 51
De tijd instellen Vermogensniveaus en bereidingstijden Bij aansluiting op een stroombron verschijnt er '88:88' en dan '12:00' op het display. Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24- of 12-uurs-notatie. U moet daarmee de tijd die nodig is voor het bereiden of verwarmen van het gerecht, afstemmen de klok instellen: op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
Seite 52
Gebruik van magnetronoven De bereidingstijd aanpassen De bereiding beëindigen U kunt de bereiding op elk moment onderbreken om: U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de knop START/+30s • Het gerecht te controleren (STARTEN/+30s) te drukken. •...
Seite 53
De functies voor snel ontdooien gebruiken In de volgende tabel worden de verschillende Quick Defrost (Snel Ontdooien)- programma's, de portiegroottes, de standtijden en bijbehorende instructies weergegeven. Met de functies voor Quick Defrost (Snel Ontdooien) kunt u vlees, gevogelte, vis, groente Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met ontdooien begint.
Seite 54
Gebruik van magnetronoven Gebruik van de Auto Cook-functies In de volgende tabel staan de hoeveelheden en de toepasselijke instructies voor de 20 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Bij deze programma's worden alleen De Auto Cook (Automatisch Bereiden)-functies bieden 20 voorgeprogrammeerde microgolfenergie gebruikt. bereidingstijden. U hoeft de bereidingstijden of het vermogen niet in te stellen. Code/voedsel Portie (g) Instructies...
Seite 55
Code/voedsel Portie (g) Instructies Code/voedsel Portie (g) Instructies De sperziebonen afspoelen en schoonmaken. Leg deze Gebruik een grote glazen ovenschaal met deksel. gelijkmatig verdeeld in een glazen schaal met deksel. Voeg de dubbele hoeveel koud water toe (250 ml). Voeg 30 ml (2 eetlepels) water toe aan een portie van Dek af met de deksel.
Seite 56
Gebruik van magnetronoven Gebruik van de warmhoudfuncties Aanbevelingen warmhoudmenu De Keep Warm (Warmhouden)-functie houdt gerechten warm totdat ze worden Code/stand Menu geserveerd. Gebruik deze functie om eten warm te houden totdat het geserveerd kan Lasagne, soep, gratin, ovenschotel, pizza, biefstuk (well done), spek, 1.
Seite 57
Grillen De combinatie magnetron en grill U kunt de grill ook combineren met de magnetron om eten snel te koken en tegelijkertijd Met de grill kunt u eten snel verwarmen en bruinbakken zonder microgolven te gebruiken. bruin te bakken. LET OP LET OP Gebruik ALTIJD ovenhandschoenen/-wanten wanneer u de schalen in de oven aanraakt, •...
Seite 58
Gebruik van magnetronoven Gebruik van de Grill+30s-functies Gebruik van het kinderslot Met de Grill+30s-functie kunt u ook met één druk op de knop de werkingstijd van de Grill- Uw combimagnetron is uitgerust met een speciaal kinderslotprogramma, waarmee het stand met 30 seconden verlengen, zodat u gerechten van een bruin korstjes kunt voorzien apparaat kan worden vergrendeld zodat kinderen of anderen die niet vertrouwd zijn met zonder dat overgaar worden.
Seite 59
Kookgereirichtlijnen Om voedsel te bereiden in de combimagnetron, moeten de microgolven door het voedsel Kookgerei Magnetronbestendig Opmerkingen heen kunnen gaan zonder te worden gereflecteerd of geabsorbeerd door het gebruikte Metalen servies. • servies Kan leiden tot vonkvorming of steekvlammen. Het kookgerei moet dan ook zorgvuldig worden uitgekozen. Als het kookgerei is aangemerkt als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
Seite 60
Richtlijnen voor bereiding Microgolven Bereidingsrichtlijnen voor bevroren etenswaren Gebruik een geschikte glazen ovenschaal met deksel. Laat het gerecht gedurende Microgolfenergie dringt daadwerkelijk door voedsel heen en wordt aangetrokken en de minimale tijd - zie tabel - gaar worden met de deksel op de schaal. Zet het geabsorbeerd door het vocht, het vet en de suiker in de etenswaren.
Seite 61
Bereidingsrichtlijnen voor verse groenten Eten Portie (g) Vermogen (W) Tijd (min.) Gebruik een geschikte glazen ovenschaal met deksel. Voeg 30 - 45 ml koud water 3 ½ - 4 (2 - 3 eetlepels) per 250 g toe, tenzij er een andere hoeveelheid water wordt aanbevolen Instructies Aubergines zie tabel.
Seite 62
Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Bereidingsrichtlijnen voor rijst en pasta Rijst: Gebruik een grote glazen ovenschaal met deksel - het volume van rijst Uw combimagnetron warmt eten in een fractie van de tijd die een conventionele kookplaat verdubbelt tijdens het bereiden. Dek af met de deksel. Roer de rijst na de normaal gesproken nodig heeft opnieuw op.
Seite 63
Opwarm- en standtijden Vloeistoffen en voedsel opnieuw opwarmen Het is handig om de benodigde tijd de noteren als u voedsel voor het eerst opwarmt - voor latere Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden in deze tabel als richtlijn voor het raadpleging. opwarmen.
Seite 64
Richtlijnen voor bereiding Handmatig ontdooien Babyvoeding en melk opnieuw opwarmen Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit deze tabel als richtlijn voor het Microgolven zijn uitermate geschikt om bevroren voedsel te ontdooien. Microgolven opwarmen. ontdooien bevroren etenswaren zachtjes in een mum van tijd. Dat kan een groot voordeel Eten Portie Vermogen (W)
Seite 65
Grill Eten Portie Vermogen (W) Tijd (min.) Gevogelte Het grill-verwarmingselement bevindt zich aan het plafond van de bereidingsruimte. Het Kipdelen 500 g (2 stuks) 14 ½ - 15 ½ werkt als de deur gesloten is en het draaiplateau ronddraait. Door het ronddraaien van Hele kip 900 g 28 - 30...
Seite 66
Richtlijnen voor bereiding Gerechten die geschikt zijn voor bereiding met de magnetron + grill: Bevroren voedsel Portie Vermogen Stap 1 (min.) Stap 2 (min.) De gerechten die geschikt zijn voor bereiding in de combinatiestand omvatten allerlei 400 g 450 W + Grill 13 - 14 bereide gerechten die moeten worden opgewarmd en van een bruin korstje moeten Gratin (groenten of...
Seite 67
Verse etenswaren Portie Vermogen Stap 1 (min.) Stap 2 (min.) Verse etenswaren Portie Vermogen Stap 1 (min.) Stap 2 (min.) 2 tot 4 stuks Alleen grill 2 - 3 2 - 3 400 g Alleen grill 12 - 15 9 - 12 (4 stuks) Broodjes Instructies...
Seite 68
Richtlijnen voor bereiding Probleemoplossing en informatiecodes Tips en trucs Probleemoplossing Als u een van de onderstaande problemen heeft, probeer dan de gegeven oplossingen. Gekristalliseerde honing smelten Probleem Oorzaak Actie Doe 20 g honing in een klein, diep, glazen schaaltje. Algemeen Verhit het geheel gedurende 20 - 30 seconden met 300 W totdat de honing gesmolten is.
Seite 69
Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De spanning wordt De combimagnetron is te lang Als de combimagnetron lange tijd Het verhitten en ook Mogelijk werkt de Plaats water in een uitgeschakeld tijdens in gebruik geweest. in gebruik is geweest, moet hij de opwarmfunctie combimagnetron niet, wordt magnetronbestendige kop in de...
Seite 70
Probleemoplossing en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie 1. Er druppelt water. Afhankelijk van het voedsel Laat de combimagnetron afkoelen en Draaiplateau 2. Er komt stoom vrij kan er in sommige gevallen veeg hem droog met een theedoek. Het draaiplateau De rolring ontbreekt of ligt Installeer de rolring en probeer het door een kier van...
Seite 71
Het type kookgerei dat u Gebruik geschikt kookgerei met een Neem contact op met het SAMSUNG Customer Care Center in uw land/regio als het gebruikt is niet juist of heeft platte bodem. probleem niet wordt opgelost met de voorgestelde oplossing.
Seite 72
Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft er te allen tijde na om zijn producten te verbeteren. Zowel de ontwerpspecificaties als deze gebruiksaanwijzing kunnen dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG23K3513 ** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik...
Seite 74
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) www.samsung.com/gr/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support from mobile and land line GREECE (+30) 210 6897691 www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 from mobile and land line www.samsung.com/ch_fr/support (French)
Seite 75
Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG23K3513**...
Seite 76
Inhalt Sicherheitshinweise Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Verwenden der Grill+30s-Funktionen Wichtige Sicherheitshinweise Kindersicherung Allgemeine Sicherheitshinweise Ausschalten der Signaltöne Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Informationen zum Geschirr Eingeschränkte Garantie Produktklassifizierung Zubereitungshinweise Korrekte Entsorgung von Altgeräten Mikrowellen Aufstellen des Geräts Garen Zubehör Aufwärmen Aufstellort Aufwärmen von Flüssigkeiten Drehteller...
Seite 77
Sicherheitshinweise • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE anderen Arbeitsumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM • in Gaststätten; DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN.
Seite 78
Sicherheitshinweise Diese Art von Gerät ist speziell zum Erhitzen, Kochen Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die oder Trocknen von Lebensmitteln konzipiert. Es ist nicht Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter für den industriellen Einsatz oder im Labor vorgesehen. Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus Halten Sie die Gerätetür bei Rauchentwicklung im und am und verursacht möglicherweise Gefahren.
Seite 79
nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von 10 Minuten lang etwas Wasser darin erhitzen. dieser beaufsichtigt werden. Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie dass sie mit dem Gerät spielen.
Seite 80
Sicherheitshinweise Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß verwendet werden. werden. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Seite 81
Führen Sie weder ihre Finger noch irgendwelche Fremdkörper in Öffnungen im Gerät ein. Wenn Fremdkörper in das Gerät aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw. gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Entfernen Sie eventuelle Drahtverschlüsse. Andernfalls können Lichtbögen auftreten.
Seite 82
Mikrowellengeräts sich leicht von den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, rechtlichen Entsorgungsträger, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- für eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können. Gewerblichen Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com.
Seite 83
Aufstellen des Geräts Zubehör Aufstellort Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Fläche geliefert. in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche muss das Gewicht des Geräts tragen können.
Seite 84
Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, wenden Sie Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
Seite 85
Merkmale der Mikrowelle Mikrowellengerät Bedienfeld 01 Quick Defrost (Auftauprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Keep Warm (Warmhalten) 04 Microwave (Mikrowelle) 05 Grill 06 Combi (Kombinationsmodus) 07 Grill+30s 08 Select/Clock (Auswahl/Uhr) 09 Ab 10 Auf 11 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 12 START/+30s 01 Griff der Gerätetür 02 Gerätetür 03 Belüftungsschlitze 04 Heizelement...
Seite 86
Verwendung der Mikrowelle So funktioniert ein Mikrowellengerät Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät ordnungsgemäß Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern. funktioniert.
Seite 87
Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation angezeigt werden. Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, ehe Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Seite 88
Verwendung der Mikrowelle Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Regulieren der Garzeit Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal die Taste Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet werden.
Seite 89
Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der Auftauprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Mit den Funktionen der Quick Defrost (Auftauprogramme) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und Brot • Den Garzustand der Speisen zu überprüfen auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das •...
Seite 90
Verwendung der Mikrowelle In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Quick Defrost (Auftauprogramme) mit den Portionsgrößen, Nummer/ Portionsgröße (g) Anleitung Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Lebensmittel Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Fisch oder Brot auf einen flachen Glas- oder Keramikteller. Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen und bei Erklingen Nummer/ des Signaltons wenden.
Seite 91
Verwenden der Garprogramme In der folgenden Tabelle werden die 20 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Diese Programme werden ausschließlich im Mikrowellenmodus ausgeführt. Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 20 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Nummer/ Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
Seite 92
Verwendung der Mikrowelle Nummer/ Nummer/ Portionsgröße (g) Anleitung Portionsgröße (g) Anleitung Lebensmittel Lebensmittel Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer Glasschüssel Die Stücke abspülen und auf einen Keramikteller geben. mit Deckel verteilen. 30 ml (2 EL) Wasser für jeweils 250 g hinzugeben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
Seite 93
Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Empfohlene Temperatureinstellung im Menü „Warmhalten“ Code/Modus Menü Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Zum Warmhalten können Sie durch Drücken der Taste für Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza, Steak (Durchgebraten), Speck, Fischgerichte, 1.
Seite 94
Verwendung der Mikrowelle Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen und bräunen. Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. VORSICHT VORSICHT Verwenden Sie zum Berühren der Behälter im Gerät...
Seite 95
Verwenden der Grill+30s-Funktionen Kindersicherung Mit der Funktion Grill+30s können Sie auch die Betriebszeit des Grill mit einem Tastendruck um Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass 30 Sekunden verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen schön bräunen können. Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können.
Seite 96
Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet Metall gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken verwenden.
Seite 97
Zubereitungshinweise Mikrowellen Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis angezogen und absorbiert.
Seite 98
Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße (g) Leistung (W) Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g etwa 30 - 45 ml (2 - 3 EL) 3 ½ - 4 Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird (siehe Tabelle).
Seite 99
Aufwärmen Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt sich während des Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als Richtlinie für das Garvorgangs.
Seite 100
Zubereitungshinweise Aufwärm- und Ruhezeit Hinweis: Beim erstmaligen Aufwärmen von Speisen ist es hilfreich, sich die benötigte Zeit zu notieren (zur späteren Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um Verbrennungen zu Verwendung). vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für Vergewissern Sie sich immer, dass die Speisen vollkommen aufgewärmt sind.
Seite 101
Aufwärmen von Babynahrung und -milch Gericht Portionsgröße Ein/Aus (W) Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Aufwärmen. 350 g 5 - 6 Gericht Portionsgröße Ein/Aus (W) Uhrzeit Anleitung Gefüllte Nudeln mit Die gefüllten Nudeln (z.
Seite 102
Zubereitungshinweise Manuelles Auftauen Gericht Portionsgröße Ein/Aus (W) Zeit (in Min.) Geflügel Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 14 ½ - 15 ½ kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden.
Seite 103
Grill Für das Garen im kombinierten Mikrowellen- und Grillmodus geeignete Lebensmittel: Für das Garen im Kombinationsmodus eignen sich sämtliche Lebensmittel, die aufgewärmt und gebräunt werden Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Tür und sollen (z.
Seite 104
Zubereitungshinweise Tiefgefrorene Lebensmittel Portionsgröße Leistung 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Frische Lebensmittel Portionsgröße Ein/Aus 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) 400 g MW + Grill 300 W + Grill Nur Grill MW + Grill 300 W + Grill Nur Grill 18 - 19 1 - 2...
Seite 105
Tipps und Tricks Frische Lebensmittel Portionsgröße Ein/Aus 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) MW + Grill 300 W + Grill Nur Grill Kristallisierten Honig auflösen 250 g 7 - 8 6 - 7 (2 Stk.) 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Schweinesteaks Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist.
Seite 106
Problembehebung und Informationscodes Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Betrieb Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lösen. ausgeschaltet.
Seite 107
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden nicht Das Gerät funktioniert nicht, es Geben Sie eine Tasse Wasser in einen Das Gerät verursacht Die Stromversorgung oder Stellen Sie sicher, dass die ordnungsgemäß erhitzt werden zu große Mengen zubereitet mikrowellengeeigneten Behälter und Stromschläge.
Seite 108
Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Drehteller Gerät Der Drehteller Der Drehring ist überhaupt nicht Setzen Sie den Drehring ein und versuchen Der Garraum wird nicht Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür, und versuchen gerät während der oder nicht ordnungsgemäß...
Seite 109
Der Grill oder andere Zubehörteile Setzen Sie die Zubehörteile richtig ein. neu. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden wurden nicht richtig eingesetzt. Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Das verwendete Geschirr oder seine Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden. Kundendienstzentrum.
Seite 110
Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG23K3513** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2300 W...
Seite 112
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
Seite 113
Forno a microonde Manuale dell'utente MG23K3513**...
Seite 114
Sommario Istruzioni di sicurezza Uso combinato di microonde e grill Uso della funzione Grill+30s Istruzioni di sicurezza importanti Uso della funzione Sicurezza bambini Misure di sicurezza Disattivazione dei segnali acustici Precauzioni per l’uso delle microonde Guida alle stoviglie Garanzia limitata Definizione del gruppo di prodotti Guida alla cottura Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
Seite 115
Istruzioni di sicurezza • aree adibite a cucina per il personale di negozi, ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI uffici e altri ambiti lavorativi; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E • aziende agricole; CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. • uso da parte dei clienti in hotel, motel ed altri ambienti residenziali;...
Seite 116
Istruzioni di sicurezza Non è progettato per uso industriale o di laboratorio. I recipienti metallici per cibi o bevande non sono Qualora si noti l’emissione di fumo, spegnere o idonei all’uso in forni a microonde. scollegare il prodotto e tenere chiuso lo sportello in Prestare attenzione a non spostare il piatto girevole modo da estinguere eventuali fiamme.
Seite 117
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini Se l’apparecchio emette un rumore anomalo, odore di di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza di alimentazione e rivolgersi al più...
Seite 118
Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchio sia I prodotti non sono progettati per essere utilizzati spento prima di sostituire la lampadina in modo da con un timer esterno o con un sistema di controllo a evitare possibili scariche elettriche. distanza indipendente.
Seite 119
Non inserire dita o sostanze estranee. Qualora nel forno penetrino sostanze estranee, scollegare il cavo di argentate o placcate in oro, ecc. alimentazione e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Sciogliere eventuali nodi al cavo di alimentazione. Può innescarsi un arco elettrico.
Seite 120
Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti estetici recupero in conformità alla normativa vigente. I rifiuti derivanti qualora i danni all’apparecchio o all’accessorio siano stati provocati dall’utente.
Seite 121
Installazione Accessori Posizione di installazione A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile • Scegliere una superficie piana e livellata, utilizzare in vari modi. a circa 85 cm di altezza dal pavimento. La superficie d'appoggio deve essere in grado 01 Anello girevole, da posizionare al centro del di supportare il peso del forno.
Seite 122
Sciacquare e asciugare. tecnica. • Per sostituire la lampadina, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Non Per eliminare i residui più ostinati che rilasciano un odore sgradevole all'interno del forno tentare di sostituirla autonomamente.
Seite 123
Funzioni del forno a microonde Forno a microonde Pannello di controllo 01 Quick Defrost (Scongelamento automatico) 02 Auto Cook (Cottura automatica) 03 Keep Warm (Mantieni caldo) 04 Microwave (Microonde) 05 Grill 06 Combi (Combinata) 07 Tasto Grill+30s 08 Tasto Select/Clock (Seleziona/Orologio) 09 Giù...
Seite 124
Uso del forno a microonde Funzionamento del forno a microonde Verifica del corretto funzionamento del forno Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata La seguente procedura consente di verificare il corretto funzionamento del forno. In caso consente di riscaldare o cuocere gli alimenti senza modificarne la forma o il colore.
Seite 125
Cottura/Riscaldamento Impostazione dell'ora La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Quando si collega l'alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” quindi “12:00”. ATTENZIONE Impostare l’ora corrente. L’ora può essere visualizzata nel formato a 12 o 24 ore. È Controllare SEMPRE le impostazioni di cottura prima di lasciare il forno incustodito.
Seite 126
Uso del forno a microonde Livelli di potenza e modifiche dei tempi Regolazione del tempo di cottura I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il Per aumentare il tempo di cottura, premere il tasto START/+30s (AVVIO/+30s) una volta tempo necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento.
Seite 127
Interruzione della cottura Uso della funzione Scongelamento automatico E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per: La funzione Quick Defrost (Scongelamento automatico) consente di scongelare carni, • Controllare il cibo pollame, pesce, verdura e pane congelati. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza •...
Seite 128
Uso del forno a microonde La tabella seguente illustra i vari programmi di Quick Defrost (Scongelamento Dimensione Codice/ automatico), con quantità, tempi di riposo e consigli vari. Prima dello scongelamento, della portata Istruzioni Cibo rimuovere tutti i materiali della confezione. Collocare la carne, il pollame, il pesce, la verdura o il pane su un piatto piano in vetro o ceramica.
Seite 129
Uso delle funzioni di Cottura automatica La tabella seguente indica quantità e istruzioni da seguire per le 20 opzioni di cottura pre- programmate. Questi programmi utilizzano solo l’energia a microonde. La funzione Auto Cook (Cottura automatica) è composta da 20 tempi di cottura pre- Dimensione programmati.
Seite 130
Uso del forno a microonde Dimensione Dimensione Codice/Cibo Istruzioni Codice/Cibo Istruzioni della portata (g) della portata (g) Lavare e mondare gli spinaci. Collocarli in un recipiente Pulire gli alimenti da cucinare e collocarli su un piatto di vetro con coperchio. Non aggiungere acqua. di ceramica.
Seite 131
Uso delle funzioni Mantieni caldo Consigliato il menu Mantieni caldo Codice/Modalità Menu La funzione Keep Warm (Mantieni caldo) mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola. Lasagne, Zuppa, Gratin, Casseruola, Pizza, Bistecca (Ben cotta), 1.
Seite 132
Uso del forno a microonde Grigliatura Uso combinato di microonde e grill Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti rapidamente senza utilizzare il microonde. È anche possibile combinare la cottura a microonde con il grill, in modo da cuocere rapidamente e dorare allo stesso tempo.
Seite 133
Uso della funzione Grill+30s Uso della funzione Sicurezza bambini La funzione Grill+30s permette di incrementare il tempo di funzionamento della modalità Il forno a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che permette di Grill di 30 secondi con una sola operazione, in modo da poter dorare maggiormente la “bloccare”...
Seite 134
Guida alle stoviglie Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione Adatti per Materiali per la cottura Commenti nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui materiali per la cottura è indicata l'idoneità microonde all'uso nel forno a microonde, si possono utilizzare in assoluta sicurezza.
Seite 135
Guida alla cottura Microonde Guida alla cottura delle verdure congelate Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Cuocere incoperchiato per il tempo minimo L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso indicato – vedere tabella. Continuare la cottura per raggiungere i risultati desiderati. e dagli zuccheri.
Seite 136
Guida alla cottura Guida alla cottura delle verdure fresche Dimensione della portata Alimento Potenza (W) Tempo (min.) Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda (2 - 3 cucchiai) per ogni 250 g, a meno che non sia consigliata una diversa quantità...
Seite 137
Riscaldamento Guida alla cottura di riso e pasta Riso: Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forno convenzionale. Utilizzare un recipiente grande in Pyrex con coperchio (il riso raddoppia in volume durante Usare i livelli di potenza ed i tempi di riscaldamento indicati nella tabella che segue come la cottura).
Seite 138
Guida alla cottura Riscaldamento e tempi di riposo Nota: Nel riscaldare il cibo la prima volta, è utile annotare il tempo impiegato - per futuri Gli alimenti per bambini, in particolare, devono essere controllati molto bene per evitare riferimenti. che siano somministrati troppo caldi. Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i Assicurarsi sempre che il cibo riscaldato sia bollente in tutte le zone interne.
Seite 139
Riscaldamento di alimenti per bambini e latte Dimensione della Alimento Potenza (W) Tempo (min.) Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in portata questa tabella. 350 g 5 - 6 Dimensione della Istruzioni Alimento Potenza (W)
Seite 140
Guida alla cottura Scongelamento manuale Dimensione della Alimento Potenza (W) Tempo (min.) portata Le microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Le microonde Pollame scongelano delicatamente i cibi congelati in un breve periodo di tempo. Questo Pezzi di pollo 500 g (2 pezzi.) 14 ½...
Seite 141
Grill Alimenti adatti alla cottura a microonde + grill: Tra i cibi adatti alla cottura combinata vi sono tutti i tipi di cibi cotti che necessitano di Gli elementi riscaldanti del grill sono posizionati al di sotto del cielo del vano di cottura. essere riscaldati e dorati (es.
Seite 142
Guida alla cottura Dimensione della Dimensione della Cibo congelato Potenza 1 fase (min.) 2 fase (min.) Cibo fresco Potenza 1 fase (min.) 2 fase (min.) portata portata 400 g 450 W + Grill 13 - 14 2 - 4 pezzi. Solo grill 2 - 3 2 - 3...
Seite 143
Trucchi e consigli Dimensione della Cibo fresco Potenza 1 fase (min.) 2 fase (min.) portata 400 g Solo grill 12 - 15 9 - 12 Fondere il miele cristallizzato (4 pezzi.) Costolette di agnello/ Inserire 20 g di miele cristallizzato su un piattino profondo in vetro. Bistecche di manzo Istruzioni Riscaldare per 20-30 secondi a 300 W fino a quando il miele si è...
Seite 144
Risoluzione dei problemi e codici informativi Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Durante il Il forno ha continuato a Dopo una cottura prolungata, Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite. funzionamento il funzionare in modalità lasciare che il forno si raffreddi.
Seite 145
Problema Causa Azione Problema Causa Azione Non è possibile Sono presenti residui di cibo Pulire il forno quindi aprire lo Durante la cottura si Sono stati utilizzati Non utilizzare contenitori aprire correttamente tra lo sportello e l'interno sportello. verificano scintille. contenitori metallici per metallici.
Seite 146
Risoluzione dei problemi e codici informativi Problema Causa Azione Problema Causa Azione Piatto girevole Forno Durante la rotazione, L'anello girevole è Posizionare l’anello girevole e Il forno non si scalda. Lo sportello è aperto. Chiudere lo sportello e riprovare. il piatto esce dalla mancante o non è...
Seite 147
Verificare che il serbatoio vapore. installato. dell'acqua sia correttamente NOTA installato. Se la soluzione suggerita non dovesse risolvere il problema, rivolgersi al Centro assistenza clienti SAMSUNG di zona. Non c'è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio e riprovare. dell'acqua Italiano 35...
Seite 148
Specifiche tecniche Promemoria SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MG23K3513** Sorgente di alimentazione 230 V ~ 50 Hz CA...
Seite 150
Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto. DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO...
Seite 151
Horno microondas Manual del usuario MG23K3513 **...
Seite 152
Contenido Instrucciones de seguridad Combinar microondas y grill Uso de la función Grill+30s Instrucciones importantes de seguridad Uso del bloqueo para niños Seguridad general Desconexión de la señal acústica Precauciones para el funcionamiento del microondas Guía de utensilios de cocina Garantía limitada Definición del grupo del producto Guía de cocina...
Seite 153
Instrucciones de seguridad • para uso de los clientes en hoteles, moteles y otros INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD entornos residenciales LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS • casas de huéspedes y similares CONSULTAS. Utilice solo utensilios aptos para microondas. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta Cuando caliente alimentos en recipientes de papel están dañados, no se debe usar el horno hasta que no o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de...
Seite 154
Instrucciones de seguridad El calentamiento de bebidas con el microondas puede No debe limpiar el aparato con un limpiador con provocar ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo vaporizador. tanto, tenga cuidado al manejar el recipiente. No debe limpiar el aparato con un chorro de agua. El contenido de los biberones y de los tarros de El electrodoméstico no está...
Seite 155
Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya un técnico de servicio autorizado o una persona que pueden rayar la superficie y producirse rotura del igualmente cualificada.
Seite 156
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que esté floja. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
Seite 157
Retire los cierres metalizados. Se pueden producir arcos eléctricos. No utilice el horno para secar papeles ni tejidos. Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación Utilice tiempos más cortos para cantidades pequeñas de alimentos para prevenir que se de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido causado por el usuario.
Seite 158
Para obtener información sobre los compromisos ambientales y las obligaciones legales de los proudctos de Samsung, p. ej. REACH, visite nuestra página de sostenibilidad en www.samsung.com 8 Español...
Seite 159
Cuidados Lugar de instalación Limpieza Limpie el horno regularmente para impedir que se acumulen impurezas en el interior o el • Elija una superficie plana y nivelada a unos exterior del horno. Preste especial atención también a la puerta, los cierres de la puerta, el 85 cm del suelo.
Seite 160
• Si se produce algún problema con las bisagras, los cierres o la puerta, comuníquese con un técnico cualificado o con un centro de servicio técnico local de Samsung. • Si quiere reemplazar la bombilla, comuníquese con un centro de servicio técnico local de Samsung.
Seite 161
Uso del horno microondas Panel de control Cómo funciona un horno microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que liberan una energía 01 Quick Defrost (Descongelado Rápido) con la que se pueden cocinar o recalentar alimentos sin cambiar la forma o el color. 02 Auto Cook (Cocción Automática) 03 Keep Warm (Mantener Caliente) El horno microondas puede utilizarse para:...
Seite 162
Uso del horno microondas Verifique el funcionamiento correcto de su horno microondas Cocinar/recalentar El siguiente procedimiento sencillo le permite verificar que su horno microondas funcione El siguiente procedimiento explica cómo cocinar o recalentar alimentos. correctamente en todo momento. En caso de duda, consulte el apartado “Troubleshooting” PRECAUCIÓN en la página 30 para 33.
Seite 163
Ajuste del reloj Niveles de potencia y variaciones de tiempo Cuando se conecta la alimentación, en la pantalla aparecerá -automáticamente- "88:88" y, La función de nivel de potencia le permite adaptar la cantidad de energía disipada y -por a continuación, "12:00". tanto- el tiempo necesario para cocinar o recalentar sus alimentos, en función de su tipo y Ajuste la hora actual.
Seite 164
Uso del horno microondas Ajustar el tiempo de cocción Detener la cocción Puede detener la cocción en cualquier momento para: Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón START/+30s (INICIO/+30s) una • Comprobar los alimentos vez por cada 30 segundos que desee añadir. •...
Seite 165
Uso de las funciones de descongelado rápido La siguiente tabla presenta los distintos programas de Quick Defrost (Descongelado Rápido) , el tamaño de la ración, los tiempos de permanencia y las instrucciones correspondientes. Retire todo el Las funciones de Quick Defrost (Descongelado Rápido) le permiten descongelar carne, material de embalaje antes de descongelar.
Seite 166
Uso del horno microondas Uso de las funciones de Cocción automática La siguiente tabla presenta cantidades e instrucciones apropiadas sobre 20 opciones de cocción preprogramadas. Estos programas solo funcionan con energía de La función Auto Cook (Cocción Automática) tiene 20 tiempos de cocción preprogramados. microondas.
Seite 167
Tamaño de la Tamaño de la Código/alimento Instrucciones Código/alimento Instrucciones ración (g) ración (g) Lave y limpie las judías verdes. Colóquelos Utilice una fuente de horno grande de vidrio con tapa. uniformemente en un cuenco de vidrio con tapa. Añada Añada el doble de agua fría (250 ml).
Seite 168
Uso del horno microondas Uso de la función Mantener caliente Recomendar menú Mantener caliente La función Keep Warm (Mantener Caliente) mantiene los alimentos calientes hasta el Código/Modo Menú momento de servirlos. Utilice esta función para mantener la comida caliente hasta el Lasaña, sopa, gratinado, cazuela, pizza, filetes (bien hechos), bacón, 1.
Seite 169
Cocción al grill Combinar microondas y grill También puede combinar la cocción al microondas con el grill para cocinar rápidamente y El grill le permite calentar y dorar la comida rápidamente sin el uso de microondas. dorar al mismo tiempo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN SIEMPRE utilice guantes de cocina cuando toque los recipientes en el horno microondas,...
Seite 170
Uso del horno microondas Uso de la función Grill+30s Uso del bloqueo para niños La función Grill+30s también le permite aumentar el tiempo de Grill funcionamiento del Su horno microondas está equipado con un programa especial de bloqueo para niños, modo en 30 segundos de incremento con una sola pulsación, para que pueda dorar las que permite "trabar"...
Seite 171
Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, Seguro para sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Utensilios de cocina Comentarios microondas Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si están marcados como seguros Metal para microondas, no debe preocuparse.
Seite 172
Guía de cocina Microondas Guía de cocción para verduras congeladas Utilice un cuenco de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, mínimo (véase la tabla).
Seite 173
Guía de cocción para vegetales frescos Tamaño de la ración Alimento Potencia (W) Tiempo (min.) Utilice un cuenco de pyrex con tapa. Añada 30 - 45 ml de agua fría (2 - 3 cucharadas) por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (ver la tabla). Cocine con la comida cubierta 3 ½...
Seite 174
Guía de cocina Recalentamiento Guía de cocción para arroces y pastas Arroz: Utilice un bol tipo Pyrex grande, de vidrio con tapa: el arroz duplica su volumen Este horno microondas recalentará los alimentos en una fracción del tiempo que durante la cocción. Cocínelo cubierto. Una vez finalizado el tiempo de cocción, normalmente tardan los hornos microondas convencionales.
Seite 175
Tiempos de calentamiento y reposo Recalentamiento de líquidos y comida Al recalentar alimentos por primera vez, es útil anotar el tiempo empleado para futuras consultas. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor. Alimento Tamaño de la ración Potencia (W)
Seite 176
Guía de cocina Descongelado manual Recalentamiento de la comida y la leche para bebés Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones de El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las recalentamiento.
Seite 177
Grill Alimento Tamaño de la ración Potencia (W) Tiempo (min.) Carne de ave La resistencia del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona mientras la Trozos de pollo 500 g (2 piezas) 14 ½ - 15 ½ puerta está...
Seite 178
Guía de cocina Alimentos adecuados para cocinar con microondas + grill: Alimentos Tamaño de la Primer paso Segundo paso Potencia congelados ración (min.) (min.) Los alimentos adecuados para el modo de combinación incluyen todo tipo de alimentos cocinados que deban recalentarse y dorarse (por ejemplo, pasta al horno), así como 400 g MO + Grill 300 W + Grill...
Seite 179
Tamaño de la Primer paso Segundo paso Tamaño de la Primer paso Segundo paso Alimentos frescos Potencia Alimentos frescos Potencia ración (min.) (min.) ración (min.) (min.) MO + Grill 300 W + Grill Solo Grill MO + Grill 300 W + Grill Solo Grill 200 g 4 ½...
Seite 180
Guía de cocina Solución de problemas y código de información Consejos y trucos Solución de problemas Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las Funda miel cristalizada soluciones que se le ofrecen. Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal. Problema Causa Acción...
Seite 181
Problema Causa Acción Problema Causa Acción El horno se apaga Ha estado funcionando durante Después de cocinar durante un La función de Es posible que el horno no Ponga un vaso de agua en un cuando está en un tiempo demasiado largo. tiempo largo, deje enfriar el horno.
Seite 182
Solución de problemas y código de información Problema Causa Acción Problema Causa Acción Sale electricidad del El cable o la toma de corriente Asegúrese de conectar Plato giratorio horno. no están conectados a tierra correctamente a tierra el cable y la El plato giratorio se No hay aro giratorio, o el aro Instale el aro giratorio y vuelva a...
Seite 183
Centro de Atención al correctamente. Cliente de SAMSUNG de su localidad. El tipo o el tamaño del Utilice utensilios adecuados con utensilio utilizado no es fondo plano.
Seite 184
Especificaciones ttcnicas Notas SAMSUNG se esfuerza por mejorar sus productos constantemente. Tanto las especificaciones de diseño como estas instrucciones de usuario están sujetas a cambio sin previo aviso. Modelo MG23K3513 ** Fuente de alimentación 230 V ~ 50 Hz CA Consumo energético...
Seite 186
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB...
Seite 187
Forno microondas Manual do utilizador MG23K3513 **...
Seite 188
Índice Instruções de segurança Combinar micro-ondas e grelha Utilizar as funções Grill+30s (Grelha+30 seg) Instruções de segurança importantes Utilizar as funções de Child Lock (Segurança para crianças) Segurança geral Desligar o sinal sonoro Precauções com o funcionamento do micro-ondas Guia de utensílios de cozinha Garantia limitada Definição do grupo do produto Guia de confeção de alimentos...
Seite 189
Instruções de segurança • clientes em hotéis, motéis e outros ambientes INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES residenciais; LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. • hotelaria de alojamento e pequeno-almoço. Utilize apenas utensílios adequados para uso nos AVISO: se a porta ou os fechos estiverem danificados, fornos micro-ondas.
Seite 190
Instruções de segurança Quando se aquece uma bebida no micro-ondas, o Tenha especial cuidado para não deslocar o prato líquido pode começar a ferver depois de sair do forno, giratório quando retirar recipientes do aparelho. pelo que deve ter cuidado quando pegar no recipiente. Não limpe o aparelho com uma máquina de limpeza a Deve mexer ou agitar o conteúdo dos biberões e dos vapor.
Seite 191
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter e a manutenção não devem ser realizadas por crianças cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento sem supervisão. dentro do forno. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização.
Seite 192
Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir forno, desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o forno.
Seite 193
Retire os atilhos de arame. Podem provocar faíscas. Não utilize o forno para secar papel ou vestuário. A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela Utilize tempos mais reduzidos para quantidades mais pequenas de alimentos de forma a evitar reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado...
Seite 194
Este produto e os seus acessórios eletrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. Para informações sobre os compromissos ambientais e obrigações regulamentares dos produtos da Samsung, por exemplo, REACH, visite a nossa página de sustentabilidade em www.samsung.com 8 Português...
Seite 195
Manutenção Local de instalação Limpeza Limpe regularmente o forno micro-ondas para evitar a acumulação de sujidade, tanto no • Selecione uma superfície plana e nivelada, exterior como no interior. Preste especial atenção à porta, ao vedante da porta e ao anel de aproximadamente 85 cm acima do chão.
Seite 196
Samsung local para obter assistência técnica. • Caso pretenda substituir a lâmpada, contacte o centro de assistência Samsung local. Não a tente substituir sozinho. • Se se deparar com um problema com o revestimento exterior do forno micro-ondas, em primeiro lugar desligue a ficha da tomada de alimentação e contacte o centro de...
Seite 197
Utilização do forno micro-ondas Painel de controlo Como funciona um forno micro-ondas As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta frequência. A energia libertada 01 Quick Defrost (Descongelação Rápida) permite que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem alterar a sua forma ou 02 Auto Cook (Confeção Automática) cor.
Seite 198
Utilização do forno micro-ondas Verificar se o forno micro-ondas está a funcionar corretamente Confecionar/Reaquecer O seguinte procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno micro-ondas está O seguinte procedimento explica como confecionar ou aquecer alimentos. sempre a funcionar corretamente. Em caso de dúvida, consulte a secção "Troubleshooting" CUIDADO na página 30 a 33.
Seite 199
Configurar a hora Níveis de potência e variações de tempo Quando ligado à tomada elétrica, é apresentado automaticamente "88:88" e depois A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, "12:00" no ecrã. por conseguinte, o tempo necessário para confecionar ou reaquecer os seus alimentos de Configure a hora atual.
Seite 200
Utilização do forno micro-ondas Ajustar o tempo de confeção Parar a confeção Pode aumentar o tempo de confeção premindo o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg) Pode parar de confecionar a qualquer momento para que possa: uma vez por cada 30 segundos que pretender adicionar. •...
Seite 201
Utilizar as funções de descongelação rápida A seguinte tabela apresenta os vários programas de Quick Defrost (Descongelação Rápida), tamanhos de porções, tempos de repouso e instruções adequadas. Remova todo o As funções de Quick Defrost (Descongelação Rápida) permitem descongelar carne, tipo de material de embalagem antes de proceder à...
Seite 202
Utilização do forno micro-ondas Utilizar as funções de Confeção automática A tabela seguinte apresenta quantidades e instruções apropriadas sobre as 20 opções de confeção pré-programadas. Estes programas apenas utilizam energia de micro-ondas. As funções de Auto Cook (Confeção Automática) incluem 20 tempos de confeção pré- Código/Alimento Porção (g) Instruções...
Seite 203
Código/Alimento Porção (g) Instruções Código/Alimento Porção (g) Instruções Lave e limpe os espinafres. Coloque-os numa taça de Lave as peças e coloque-as num prato de cerâmica. vidro com tampa. Não adicione água. Coloque a taça no Cubra com película aderente para micro-ondas. Perfure Espinafres centro do prato giratório.
Seite 204
Utilização do forno micro-ondas Utilizar as funções de Keep Warm (Manter Quente) Menu de Keep Warm (Manter Quente) recomendado A função Keep Warm (Manter Quente) mantém os alimentos quentes até ao momento de Código/modo Menu serem servidos. Use esta função para manter os alimentos quentes até estarem prontos Lasanha, sopa, gratinados, guisados, pizza, bifes (bem-passados), 1.
Seite 205
Grelhar Combinar micro-ondas e grelha A grelha permite-lhe aquecer e tostar rapidamente alimentos sem utilizar micro-ondas. Também pode combinar confeção por micro-ondas com a grelha para confecionar rapidamente e tostar ao mesmo tempo. CUIDADO CUIDADO Use SEMPRE luvas de forno quando tocar nos recipientes dentro do forno micro-ondas, •...
Seite 206
Utilização do forno micro-ondas Utilizar as funções Grill+30s (Grelha+30 seg) Utilizar as funções de Child Lock (Segurança para crianças) A função Grill+30s (Grelha+30 seg) também lhe permite aumentar o tempo de O forno micro-ondas está equipado com um programa especial de segurança para funcionamento do modo Grill (Grelha) em 30 segundos com um simples toque, para que crianças, o qual permite que o forno seja "bloqueado", para que as crianças ou qualquer possa conferir uma superfície tostada aos alimentos sem que estes passem do ponto.
Seite 207
Guia de utensílios de cozinha Para confecionar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de conseguir penetrar os alimentos sem serem refletidas ou absorvidas pelo prato utilizado. Adequado para Utensílio de cozinha Comentários micro-ondas É, por isso, necessário ter em atenção a escolha dos utensílios de cozinha. Se os utensílios estiverem assinalados como adequados para usar no micro-ondas, não precisa de se Metal preocupar.
Seite 208
Guia de confeção de alimentos Micro-ondas Guia de confeção de legumes congelados Utilize um pirex ou taça de vidro adequados com tampa. Confecione com cobertura A energia de micro-ondas consegue penetrar os alimentos, atraindo e absorvendo a água, durante o tempo mínimo – consultar a tabela. Continue a confeção para obter o resultado gorduras e açúcares.
Seite 209
Guia de confeção de legumes frescos Alimentos Porção (g) Potência (W) Tempo (min.) Utilize um pirex ou taça de vidro adequados com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria 3 ½ – 4 (2 a 3 colheres de sopa) por cada 250 g, exceto se for recomendada outra quantidade de Instruções água –...
Seite 210
Guia de confeção de alimentos Reaquecer Guia de confeção de arroz e massa Arroz: Utilize uma taça ou pirex de vidro grandes com tampa – o arroz dobra o volume O seu forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo que os fornos micro- durante a confeção.
Seite 211
Tempos de aquecimento e repouso Reaquecimento de líquidos e alimentos Ao reaquecer alimentos pela primeira vez, é útil tomar nota do tempo utilizado para Utilize os níveis de potência e os tempos indicados nesta tabela como orientações de referência futura. reaquecimento.
Seite 212
Guia de confeção de alimentos Descongelação manual Reaquecer comida e leite para bebé Utilize os níveis de potência e os tempos indicados nesta tabela como orientações de As micro-ondas fazem um excelente trabalho de descongelação de alimentos congelados. reaquecimento. As micro-ondas descongelam cuidadosamente os alimentos num curto período de tempo. Isto pode revelar-se uma excelente vantagem caso receba convidados inesperados.
Seite 213
Grelhar Alimentos Porção Potência (W) Tempo (min.) Carne branca O elemento de aquecimento da grelha localiza-se debaixo do teto da cavidade. Funciona Pedaços de frango 500 g (2 unidades) 14 ½ – 15 ½ quando a porta está fechada e o prato giratório está a rodar. A rotação do prato tosta Frango inteiro 900 g 28 –...
Seite 214
Guia de confeção de alimentos Alimentos adequados para micro-ondas + grelha: Alimentos Porção Energia 1.º passo (min.) 2.º passo (min.) Alimentos adequados para o modo de combinação incluem todos os tipos de alimentos congelados confecionados que precisem de ser reaquecidos ou tostados (por exemplo, massa cozida), bem 400 g Micro-ondas + 300 W + grelha...
Seite 215
Alimentos frescos Porção Energia 1.º passo (min.) 2.º passo (min.) Alimentos frescos Porção Energia 1.º passo (min.) 2.º passo (min.) Micro-ondas + 300 W + grelha Apenas grelha 400 g Apenas grelha 12 – 15 9 – 12 grelha (4 unidades) Costeletas de 200 g 4 ½...
Seite 216
Guia de confeção de alimentos Resolução de problemas e código de informação Dicas e sugestões Resolução de problemas Caso se depare com algum dos problemas indicados a seguir, experimente as soluções Derreter mel cristalizado fornecidas. Coloque 20 g de mel cristalizado num pequeno prato de vidro profundo. Problema Causa Ação...
Seite 217
Problema Causa Ação Problema Causa Ação O dispositivo desliga- O forno micro-ondas esteve a Depois de confecionar durante um O aquecimento, O forno micro-ondas pode não Coloque um copo de água num se durante a operação. funcionar durante um longo longo período de tempo, deixe o incluindo a função funcionar, sendo que estão a...
Seite 218
Resolução de problemas e código de informação Problema Causa Ação Problema Causa Ação Quando ligado à A porta não está devidamente Feche a porta e verifique novamente. Prato giratório corrente, o forno fechada. Ao virar, o prato Não existe um anel de roletes Instale o anel de roletes e tente micro-ondas começa giratório sai do sítio ou...
Seite 219
SAMSUNG. Os controlos do forno micro- Configure corretamente os controlos ondas não estão devidamente do forno micro-ondas e tente configurados.
Seite 220
Características técnicas Notas A SAMSUNG esforça-se por melhorar sempre os seus produtos. Tanto as especificações de design como estas instruções do utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Modelo MG23K3513 ** Fonte de alimentação 230 V ~ 50 Hz CA Consumo energético...
Seite 222
A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efectuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...
Seite 223
Microwave Oven User manual MG23K3513 **...
Seite 224
Contents Safety instructions Combining microwaves and grill Using the Grill+30s features Important safety instructions Using the child lock features General safety Switching the beeper off Microwave operation precautions Cookware guide Limited warranty Product group definition Cooking guide Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Microwaves Installation Cooking...
Seite 225
Safety instructions • farm houses; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • by clients in hotels, motels and other residential READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. environments; WARNING: If the door or door seals are damaged, • bed and breakfast type environments. the oven must not be operated until it has been Only use utensils that are suitable for use in repaired by a competent person.
Seite 226
Safety instructions Microwave heating of beverages can result in when removing containers from the appliance. delayed eruptive boiling, therefore care must be The appliance shall not be cleaned with a steam taken when handling the container. cleaner. The contents of feeding bottles and baby food jars The appliance should not be cleaned with a water jet.
Seite 227
appliance. Cleaning and user maintenance shall WARNING: Accessible parts may become hot not be made by children without supervision. during use. Young children should be kept away. If the supply cord is damaged, it must be replaced Do not use harsh abrasive cleaners or sharp by the manufacturer, its service agent or similarly metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in...
Seite 228
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. of experience and knowledge if they have been Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Seite 229
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning. Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
Seite 230
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, visit our sustainability page available via www.samsung.com 8 English...
Seite 231
Maintenance Installation site Cleaning Clean the microwave oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the • Select a flat, level surface approx. 85 cm microwave oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller above the floor.
Seite 232
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself.
Seite 233
Microwave oven use Control panel How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to 01 Quick Defrost be cooked or reheated without changing either the form or the colour. 02 Auto Cook 03 Keep Warm You can use your microwave oven to: 04 Microwave •...
Seite 234
Microwave oven use Checking that your microwave oven is operating correctly Cooking/Reheating The following simple procedure enables you to check that your microwave oven is working The following procedure explains how to cook or reheat food. correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the CAUTION page 30 to 33.
Seite 235
Setting the time Power levels and time variations When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity.
Seite 236
Microwave oven use Adjusting the cooking time Stopping the cooking You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each You can stop cooking at any time so that you can: 30 seconds to be added. •...
Seite 237
Using the Quick Defrost features The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, Vegetable, and bread. Place meat, poultry, fish, vegetable and bread on a flat glass dish or ceramic plate.
Seite 238
Microwave oven use Using the Auto Cook features The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre-programmed cooking options. Those programmes are running with microwave energy The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to set either only.
Seite 239
Code/Food Serving size (g) Instructions Code/Food Serving size (g) Instructions Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl with Rinse pieces and put on a ceramic plate. lid. Do not add water. Put bowl in the centre of Cover with microwave cling film. Pierce film. Turkey Breasts Spinach turntable.
Seite 240
Microwave oven use Using the Keep Warm features Recommend Keep Warm menu Code/Mode Menu The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or mild by pressing the Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, 1.
Seite 241
Grilling Combining microwaves and grill The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. CAUTION CAUTION ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the microwave oven, as they will be very hot.
Seite 242
Microwave oven use Using the Grill+30s features Using the child lock features The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the with one press, so you can brown surfaces exquisitely without overcooking.
Seite 243
Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, Microwave- without being reflected or absorbed by the dish used. Cookware Comments safe Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
Seite 244
Cooking guide Microwaves Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar Continue cooking to get the result you prefer. content.
Seite 245
Cooking Guide for fresh vegetables Food Serving Size (g) Power (W) Time (min.) Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30 - 45 ml cold water (2 - 3 tbsp.) for every 250 g 3 ½ - 4 unless another water quantity is recommended –...
Seite 246
Cooking guide Reheating Cooking Guide for rice and pasta Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional microwave covered.
Seite 247
Heating and standing times Reheating liquids and food When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. future reference.
Seite 248
Cooking guide Manual defrosting Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen Food Serving Size Power (W) Time food in a short period of time.
Seite 249
Grill Food Serving Size Power (W) Time (min.) Poultry The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the Chicken Pieces 500 g (2 pcs.) 14 ½ - 15 ½ door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly.
Seite 250
Cooking guide Food suitable for microwaves + grill cooking: Frozen Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which need 400 g MW + Grill 300 W + Grill Grill only reheating and browning (e.g.
Seite 251
Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) MW + Grill 300 W + Grill Grill only MW + Grill 300 W + Grill Grill only 200 g 4 ½...
Seite 252
Cooking guide Troubleshooting and information code Tips and tricks Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Melting crystallized honey Problem Cause Action Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. General Heat for 20 - 30 seconds using 300 W, until honey is melted.
Seite 253
Problem Cause Action Problem Cause Action The power turns off The microwave oven After cooking for an extended Heating including the The microwave oven may Put one cup of water in a during operation. has been cooking for an period of time, let the microwave Warm function does not work, too much food is microwave-safe container and run...
Seite 254
Troubleshooting and information code Problem Cause Action Problem Cause Action When power is The door is not properly Close the door and check again. Turntable connected, the closed. While turning, the There is no roller ring, or the Install the roller ring and then try microwave oven turntable comes roller ring is not properly in...
Seite 255
NOTE results of your cooking. if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer The microwave oven controls Correctly set the microwave oven Care Centre. are not correctly set.
Seite 256
Technical specifications Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MG23K3513 ** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption...
Seite 258
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...