Mechanical
models
ENG
VKR
Assembly instructions:
IHCTPYKIAiR 3i CKnaaaHHR:
Remove model parts from the
BMTffHiTb3 AOUJKVI n03HaqeHi
hanger board as illustrated
Ha cxeMi aeTani. HarvtarahTecn
below.
Careful
not
to break
ix He 3naMaTY1.RKLLAO a eTaJ1b
parts. If a part does not remove
He BVIVIMa€TbCR,
easily, carefully cut it out with a
nepeMYIL/KV•1
HOh<e-M. KOHCTpyxgiR
knife.
This model
is intended
for
36Vtpa€TbCR6e3 Kne}0. Y pa3i
self-assembly
without
glue. If you
BEIHHKHeHHR
have difficulty
installing the axles,
npoTRryBaHHRM 3'/60WICTKH (Bici)
try waxing them with a regular
B OTBip, noTpiTb 3Y60qncTKY 06
candle. All moving parts can also
3B"qaVIHY CBiHKY. TaK0h< MOh<Ha
be waxed during assembly to
3MaCThTV1 C BiqKO}O BCiaeTani
reduce friction when operating
MexaHi3MY,LIAO pyxa}0TbCR, 1406
the model.
3MeHLUMTM TePTRnp',106epTaHHi.
TUR
RUS
Kurulum
talimaå:
VIHCTPYK14MR
BblHVIMahTe 1-13 AOCKVI
Semada isaretlenen
pargalarl
tahtadan Gikann. Kirilmamaslna
0603HaqeHHble Ha cxeme aeTa11h.
dikkat ediniz. PargaGlkarllmyorsa
CTapaiTecb MXHe cnoMaTb.
baälantl yerleri bicakla kesiniz.
Ecru-IaeTaJ1b He M3BnexaeTCR,
Konstruksyon, yap15t1rlcl kull-
Haapeh<bTe
nepeMbNKV1
anmadan yapllmaktadlr.
Tahta
KOHCTPYKUVIR c 06npaercR 6e3
dingilini (kürdan) deliäin icine
Knex ECM B03HhKJIY•1 TPYAHOCTVI
yerle;tirmede zorluk gekiyor-
CYCTaHOBK0i aepeBRHHoV1 001,
nepea YCTaHOBKOi noTpme
samz önceden dingile veya
pargalara mum sürünüz. Hareketli
aeTaf11406 06blMHYiO cBeqy.
parcalann
daha iyi kaymasl icin
Anfi nyqujero CKOT1bxeHVIR
kurulum strasmda pargalara mum
CMa3blBaiTe
MexaH"13Ma 06bNHOV1 cBeqoV1 BO
sürünüz.
BpeMR c60PKV1.
2
OEU
Aufbauanleitung:
Bitte die in der Zeichnung angege-
benen
Teile aus der Platte her-
ausnehmen.
Versuchen
Sie bitte
HaaciqiTb
diese
nicht
zu brechen.
Wenn
ein Teil nicht herausnehmen lässt,
schneiden Sie die Stege mit dem
TPYAHOUAiB 3
Messer
leicht
an. Das Modell
ohne Klebstoffe zusammenge-
baut.
Lässt
sich
eine
Achse
nur
schwerin eine Öffnung einführen,
reiben
Sie diese mit einer Kerze
etwas ein. Für besseres
Gleiten
schmieren
Sie alle beweglichen
Teile mit einer
Kerze.
ROR
no c60pxe:
É&Elxl
NEOHIÅ-I
HOMOM.
ol
a-NRI(BP
aeTann
FRA
Instrukcja montaiu:
Notice d'assemblage:
Faites sortir de la planche les
Delikatnie wyciagaj z deseczki
wskazane w schemacie detale,
pieces comme indiquées sur Ie
schéma. Tåchez de ne pas les
starajqc Sie nie potamaé ele-
casser. Si la piece ne sort pas,
ment6w. Je'li detal nie poddaje
sich
incisez Ies collages/fixations avec
Sie, podetnij wiqzadta noiem.
un couteau.
La construction
est å
Konstrukcje sktada sie bez kleju.
Jeéli napotkasz trudnoéci z insta-
Wird
assembler
sans colle. Si il est diffi-
IacjQdrewnianej osi w otw6rze,
Cile d'introduire
I'axe en bois dans
l'orifice, frottez au préalable l'axe
potrzyj na poczqtku o' lub detale
ou Ies pieces contre une bougie.
o woskowq 'wiece. Dla lepszego
Pour améliorer Ie glissement,
po'lizgu polecano smarowanie
ruchomych czeéci mechanizmu
traitez les piéces de frottement
zwyktQ{wiecq podczas montaiu.
mobiles
du mécanisme
avec une
bougie au cours d'assemblage.
ENG Warning! UKR YBara! DEU Achtung! FRA Attention!
ITA Attenzione! TUR Dikkat! RUS BHhMaHne! KOR +21!
SPA
Instrucciones
de montaje:
Saque de Ia tabla Ias piezas
marcadas en eI esquema. Trate
de no romperlas. Si una pieza
no se saca, haga una incisiån. La
construcci6n va sin pegamen-
to.
Si tiene
dificultades
con
la
instalaci6n del eje de madera en
un agujero, frote primero el eje
o Ias piezas contra una vela. Para
un mejor deslizamiento, lubrique
durante el montaje las piezas
m6viIes
del mecanismo
con una
vela comün.
POL Uwaga! SPA Precauci6n!
CHI
ENG Do not use a lighted candle! UKR He nianamoaaTH! DEU Nicht anzünden!
FRA Ne pas brüler! POL Nie podpalaé! SPA iNo encender! ITA Non dare fuoco!
TURYakmaylmz! R USHenoaxnraTb! KOR
CHI iPJJkm
,
!
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i particolari
indicati
nello
schema.
Fare
attenzione
a non romperli.
Se un
particolare
non si stacca, tagliare
delicatamente gli elementi di
collegamento con un coltello.
L'assieme
viene
realizzato
senza
colla. In caso di diffcoltå
nell'in-
serimento
di un perno in legno,
necessario sfregare il perno o il
particolare con un po' di cera. Per
uno scorrimento
migliore incerare
Ie parti mobili del meccanismo
durante I'assemblaggio.
!
OhRl-2!