Gehäusematerial
schwer entflammbarer Kunststoff, ABS eisengrau RAL7011
Housing material
Flame-retardant plastic, ABS iron-grey RAL7011
Matériau du boÎtier
Plastique difficilement inflammable, ABS gris fer RAL7011
Material de la carcasa
Plástico dificilmente inflamable, ABS grigio ferro RAL7011
Materiale della scatola
plastica difficilmente infiammabile, ABS ijzergrijs RAL7011
Behuizingsmateriaal
moeilijk ontvlambare kunststof, ABS szary żelazny RAL7011
Materiał obudowy
Tworzywo sztuczne trudnopalne, ABS jerngråt RAL7011
A ház anyaga
Égésgátló műanyag, ABS vasszürke RAL7011
Husmateriale
Flammehæmmende kunststof, ABS jerngråt RAL7011
Höljets material
Svårantändlig plast, ABS jämgrå RAL7011
Husmateriale
lkke brannfarlig kunststoff, ABS jerngrå RAL7011
Kotelon materiaali
paloturvallinen muovi, ABS raudanharmaa RAL7011
Deckel Kunststoff
grau transparent
Plastic cover
Transparent grey
Couvercle en plastique
gris transparent
Tapa de plástico
Gris transparente
Coperchio in plastica
grigio trasparente
Deksel kunststof
grijs transparant
Pokrywa z lworzywa sztucznego
Szary przezroczysty
Műanyag borítás
Átlátszó szürke
Kunststofdaaksel
Gråt gennemsigtigt
Lock av plast
Grå transparent
Deksel kunststoff
Grå gjennomsiktig
Muovikansi
harmaa läpinäkyvä
Montage
Wandmontage oder 35 mm DIN-Schiene
Fitting
Mounted on wall or 35 mm DIN rail
Montage
Montage mural ou sur rail DIN 35 mm
Montaje
Montaje en la pared o carril DIN de 35 mm
Montaggio
Montaggio a parate oppure con guida a norma DIN di 35 mm
Montage
wandmontage of 35 mm DIN-rail
Montaż
Montaż ścienny lub szyna DIN 35 mm
Szerelés
Falra vagy 35 mm-es DIN sínre szerelhető
Montering
Vægmontering aller 35 mm DIN-skinne
Montering
Väggmontering aller 35 mm DIN-skena
Montering
Veggmontering aller 35 mm DIN-skinne
Asennus
seinäkiinnitys tai 35 mm:n DIN-kisko
Anschlussklemmen
Klemmen mit Zugfedertechnik, für 0,75 bis 1,5 mm
Connection terminals
Terminals with spring technology, for 0.75 to 1.5 mm
Bornes de raccordement
Bornes avec technologie à, ressort de traction, pour 0,75 à 1,5 mm
Bornes de conexiÓn
Bornes con tecnologÍa por resorte, para entre 0,75 y 1,5 mm
Terminali di collegamento
Morsetti a molla di trazione, per 0,75 fino a 1,5 mm
Aansluitklemmen
klemmen met trekveertechniek, voor 0, 75 tot en met 1,5 mm
Zaciski przyłączeniowe
Zaciski ze sprężynami nacągowymi, dla 0,75 do 1,5 mm
Csatlakozó terminálok
Rugós technológiájú csatlakozók, 0,75 – 1,5 mm
Tilslutningsklemmer
Klemmer med trækfjederteknik, til 0,75 til 1,5 mm
Klämmor med dragfjäderteknik, för 0,75 till 1,5 mm
Anslutningsklämmor
Tilkoblingsklemmer
Klemme med trekkfjærteknikk, for 0,75 til 1,5 mm
Puristusliittimet
jousivoimaliittimiä, koon 0,75 ... 1,5 mm
Zugentlastung
Im Gehäuse integriert
Cord grip
lntegrated in houslng
Serre-câble
Intégré au boÎtier
Prensaestopas
lntegrado en la carcasa
Serracavo
lntegrato nella scatola
Trekonllasting
in de behuizing geÏntegreerd
Odciąg kablowy
Zamontowane w obudowie
Zsinór markolat
A ház tartozéka
Trækaflastning
lntegreret i huset
Dragavlastning
lntegrerad i höljet
Strekkavlastnlng
Integrer! i huset
Vedonpoistimet
integroitu koteloon
Ventilschutzfunktion
14 Tage für 10 Min
Valve protection function
14 days for 10 Min
Fonction protection valve
14 jours pendant 10 min.
FunciÓn de protecciÓn de válvula
14 dias para 10 min
Funzione di protezione della
valvola
14 giomi per 10 min.
Ventielbeschermingsfunctie
14 dagen gedurende 10 min
Funkcja ochrony zaworÓw
14 dni po 10 min
Szelepvédelmi funkció
14 naponta 10 perc
Ventilbeskyttelsesfunktion
14 dage i 10 min.
Ventilskyddsfunktion
14 dagar und er 10 min
Ventilbeskyttelsesfunktion
14 dage i 10 min.
Venttiilinsuojaustoiminto
14 vrk 10 min ajan
DE Dokument aufbewahren
FR Ce document est à conserver
Roth Werke GmbH
Roth France S.A.S
35232 Dautphetal
77465 Lagny sur Marne Cedex
+ 49 (0) 6466/922-0
+ 33 (0) 1/64124444
www.roth-werke.de
www.roth-france.fr
EN Retain this document
ES Guardar el documento
Roth UK Ltd.
Global Plastic S.A.
Worcester, WR4 9FA
31500 Tudela (Navarra)
+ 44 (0) 1905/453424
+ 34 948/844406
www.roth-uk.com
www.roth-spain.com
10
Pumpenschutzfunktion
Pump protection function
Fonction protection pompe
FunciÓn de protecciÓn de bomba
Funzione di protezione della pompa
Pompbeveiligingsfunctie
Funkcja ocihrony pompy
Szivattyú védelmi funkció
Pumpebeskyttelsesfunktion
Pumpskyddsfunktion
Pumpebeskyttelsesfunktion
Pumpunsuojaustoiminto
Schutzart
Type of protection
lndice de protection
Grado de protecciÓn
Grado di protezione
Beschermingsgraad
Stopień ochrony
A védelem típusa
Beskytielsestype
Kapslingsklass
Beskytielsesgrad
Koteloinliluokka
Zubehör 1135007679
Accessories 1135007679
Accessoires 1135007679
Accesorios 1135007679
Accessori 1135007679
Toebehoren 1135007679
Akcesoria 1135007679
Tartozékok 1135007679
Tilbehør 1135007679
Tillbehör 1135007679
Tilbehør 1135007679
Lisävaruste 1135007679
Zubehör 1135007862
2
Accessories 1135007862
2
Accessoires 1135007862
2
2
Accesorios 1135007862
2
2
Accessori 1135007862
2
2
vezetékhez
Toebehoren 1135007862
2
Akcesoria 1135007862
2
2
johtimia varten
Tartozékok 1135007862
2
TilbehØr
Tillbehör
TilbehØr
Lisävaruste
IT
NL QR-code voor volledige productinformatie
PL Kod QR lnformacje o produkcie
HU QR-kód a teljes termékinformációért
DK QR koden for komplet produktinformation
SE QR koden för komplett produktinformation
NO QR kod for komplett produktinformasjon
FI
IT Conservare il documento
PL Zachować instrukcję
Roth Werke GmbH
Roth Polska Sp. z o.o.
35232 Dautphetal
65785 Zielona GÓra
+ 49 (0) 6466/922-0
+ 48 68 3202072
www.roth-werke.de
www.roth-polska.com
NL Document bewaren
HU Tartsa meg a dokumentumot
Roth Werke GmbH
Kamleithner-Budapest Kft.
35232 Dautphetal
H-1225 Budapest, Tétényliget utca 3.
+ 49 (0) 6466/922-0
Tel: +36 1 425 3288
www.roth-werke.de
Web: www.roth-werke.hu
14 Tage für 10 Min
14 days for 10 Min
14 jours pendant 10 min.
14 dias para 10 min
14 giomi per 10 min.
14 dagen gedurende 10 min
14 dni po 10 min
14 nap 10 percig
14 dage i 10 min.
14 dagar und er 10 min
14 dage i 10 min.
14 vrk 10 min ajan
IP 20 (EN 60529)
Trafo Basicline 24 V
Transformer Basicline 24 V
Transformateur Basicline 24 V
Transformador 24V Basicline
Trasformatore Basicline 24 V
Transformator 24 V
Transformator Basicline 24 V
Basicline Transzformátor 24 V
Trafo Basicline 24 V
Transformator Basicline 24 V
Transformator Basicline 24 V
Muuntaja Basicline 24 V
Feuchtefühler 24 V mit Wächterfunktion und Display
24 V humidity sensor with monitor functions and display
Capteur d'humidité 24 V avec fonction de contrôleur et
écran
Sonda de humedad de 24 V con función de vigilancia y
display
Sensore di umidità da 24 V con circuito di monitoraggio
e display
Vochtsensor 24 V met bewakingsfunctie en display
Czujnik wilgotności 24 V z funkcją nadzorowania i
wyświetlaczem
Páratartalom mérő watchdog funkcióval és kijelzővel 24 V
Fugtføler 24 V med overvågningsfunktion og display
Fuktgivare 24 V med vaktfunktion och display
Fuktsensor 24 V med overvåkningsfunksjon og display
Kosteusanturi 24 V valvontatoiminnolla ja näytöllä
DE QR-Code für komplette Produktinformation
EN QR Code for complete product information
FR QR Code pour informations de produit complète
ES Escanear código QR para obtener más
información
Codice QR per informazioni complete sul prodotto
Tuotetietoa skannaamalla koodia
DK Opbevar dette dokument
Roth Danmark NS.
3600 Frederikssund
+ 45 47 38 01 21
www.roth-danmark.dk
SE Spara delta dokument
Roth Sverige AB
212 39 MalmØ
+46 40 53 40 90
www.roth-sverige.se
NO Ta vare på denne dokumentasjonen
Roth Norge AS
1396 Billingstad
+47 67 57 54 00
www.roth-norge.no
FI Säilytä tämä opas
Roth Finland Oy
10300 Karjaa
+358 19 440330
www. roth-finland. fi
P100015761 | 132510.2350