Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WURFZELT
WURFZELT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TENDA DA CAMPEGGIO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 353189_2007
TENTE POP-UP
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 353189 2007

  • Seite 1 WURFZELT WURFZELT TENTE POP-UP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TENDA DA CAMPEGGIO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 353189_2007...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! LEGGERE CON ATTENZIONE!
  • Seite 5 Wurfzelt Sicherheitshinweise Einleitung VOR GEBRAUCH BITTE DIE AUFBAUANLEITUNG LESEN! AUFBAUANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen AUFBEWAHREN! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- und sachgerecht montiert sind.
  • Seite 6 des Zeltes angebracht. Es wird empfohlen, Informieren Sie sich über sinnvolle Ergänzungs- dieses Etikett nicht zu entfernen. produkte im Fachhandel. Machen Sie sich zudem mit den Brandschutz- Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder bestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, Sturm ab.
  • Seite 7 Entfernen Sie das Gummiband und werfen Sie In allen synthetischen Zelten kann es zu Kondens- das Produkt von sich weg in die Luft. bildung kommen; lüften Sie also so häufig wie Stellen Sie das Zelt mit den Abspannleinen möglich, um den Effekt abzuschwächen. und den Heringen auf (s.
  • Seite 8 Service Schweiz – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht Tel.: 0800562153 sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. E-Mail: owim@lidl.ch Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Seite 9 Tente pop-up Indications de sécurité Introduction BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS DE SERVICE AVANT L’UTILISATION ! CONSERVER LES INS- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau TRUCTIONS DE SERVICE SOIGNEUSEMENT ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Seite 10 Familiarisez-vous, de plus, avec les dispositions Avant des chutes de neiges importantes ou des de prévention des incendies sur place (terrain tempêtes, démontez la tente. de camping). Enlevez directement la neige du produit. Dans Assurez-vous que les orifices d’aération (aussi le cas contraire, le produit peut s’écrouler sous à...
  • Seite 11 Démonter la tente nettoyage spécifiquement conçu pour le net- toyage des tentes en polyester. Veuillez regarder la vidéo d‘information sur Éliminez toute saleté de la tente à l’aide comment démonter une tente, en utilisant le d’une éponge douce et de l’eau propre. code QR sur appareil approprié.
  • Seite 12 soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité...
  • Seite 13 Tenda da campeggio Avvertenze di sicurezza Introduzione PRIMA DELL’USO LA PREGHIAMO DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO! LA PREGHIAMO Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro- DI CONSERVARE PER BENE LE ISTRUZIONI DI dotto. Con esso avete optato per un prodotto di qua- MONTAGGIO! lità.
  • Seite 14 attuare per impedire che scoppino incendi. Si tempesta. Informarsi in un negozio specializzato suggerisce di non rimuovere questa etichetta. dell’eventuale disponibilità di accessori utili. Per prima cosa familiarizzarsi con le disposizioni Smontare la tenda prima di una forte nevicata antincendio in vigore nel luogo di montaggio o di tempesta.
  • Seite 15 Rimuovere l‘elastico in gomma e gettare la tenda Per pulire la tenda ed eliminare eventuali mac- in aria in direzione frontale. chie, utilizzare solventi indicati appositamente Montare la tenda con i tiranti e i picchetti per la pulizia delle tende in poliestere. (vedi fig.
  • Seite 16 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La pre- sente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
  • Seite 18 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03470A / HG03470B / HG03470C Version: 02 / 2021 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2020 Ident.-No.: HG03470A / B / C112020-1 IAN 353189_2007...

Diese Anleitung auch für:

Hg03470bHg03470cHg03470a